ويكيبيديا

    "ponerte en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أضعك في
        
    • وضعك في
        
    • لوضعك في
        
    • وضعك على
        
    • اضعك في
        
    • أضعك على
        
    • نضعك في
        
    • تضع نفسك في
        
    • أدخلك في
        
    • أضعكِ في
        
    • نضعك على
        
    • وَضْعك فوراً
        
    • وضعكِ
        
    • ستكمن في
        
    • ان اضعك
        
    Y prometí que no volvería a ponerte en esa posición de nuevo. Open Subtitles و وعدت نفسي بأنني لن أضعك في مأزق مرة أخرى
    Te mentí respecto a lo de China para no ponerte en peligro. Open Subtitles لم أكن صادقاً بشأن ذهابي إلى الصين لأنني لم أشأ أن أضعك في خطر
    Pete, además de meterme en un problema enorme, podría ponerte en peligro. Open Subtitles علاوة على توريط نفسي في متاعب، يمكنني وضعك في خطر
    Lamento mucho haberte hecho venir hasta aquí, y ponerte en esta posición. Open Subtitles حسنا ، أنا آسف لوضعك في هذا الموقف وجلبك لهنا
    Señor sin reservacion lo mejor que puedo hacer es ponerte en la lista de espera. Open Subtitles سيدي بدون حجز , أفضل ما يمكنني فعله هو وضعك على لائحة الإنتظار
    No trato de ponerte en evidencia ni nada. Creo que sólo intento entenderlo. Open Subtitles انا لا احاول أن اضعك في موقف صعب أو ما شابه, اظن انني أجاول أن أفهم فقط.
    Quería ponerte en la mesa de los niños, pero no me dejaron. Open Subtitles أردت أن أضعك على طاولة الأطفال لكنهم لم يسمحوا لي
    Puedo ponerte en un respirador, Chev, y prolongarlo unos días. Open Subtitles أستطيع أن أضعك في غرفة عناية و ستبقى لبضعة أيام
    Sabes todo lo que abandoné para ponerte en este despacho, Open Subtitles أتريد أن تعرف ما ضحيتُ به كي أضعك في هذا المكتب؟ ما فعلته من أجلك؟
    Esa mierda me daña. No fue mi intención ponerte en la Calle Front... Open Subtitles هذا يؤلمني أنا لم أقصد أن أضعك في واجهة الطريق
    Nunca me acostumbraré a ponerte en peligro... pero me doy cuenta de que eres parte de mi mundo. Open Subtitles سوف لن أعتاد أبداً أن أضعك في خطر لكني أُدرك أنكِ جزءٌ من عالمي
    "'No', dijo el Rey. 'Preferiría morir que ponerte en tan grande peligro como el que encontrarás en tu viaje'". Open Subtitles لَولاَ المَلِكْ. كنت أفضل الموت عن وضعك في هذا الخطر العظيم الذي سوف تلتقيه في رحلتك.
    y no hay perímetros alrededor de cuántas personas pueden observarte públicamente y ponerte en una empalizada pública. TED و ليس هنالك من دلالات عن عدد الناس الذين بمقدورهم مراقبتك علنا و وضعك في حظيرة عامة.
    Bueno, para ponerte en el puto camino, para que te respetes, y a la puta ocasión, y que no traigas más puta vergüenza a mi local, ¡maldita sea! Open Subtitles وضعك في حمام إحترام نفسك وإحترام المناسبة وعدم جلب العار لمكاني اللعنة
    Lamento mucho que tuvimos que ponerte en un hotel. Open Subtitles انا اسف مرة اخرى لاننا اضطررنا لوضعك في فندق
    Estoy autorizado a ponerte en aislamiento. Open Subtitles لا، تستمع لي. أنا مخوّل لوضعك في إنفرادي.
    DECISION DIFICIL ...conspiraron en tu contra para ponerte en esta posición. Open Subtitles كيف تآمرت الطبيعة والظروف لوضعك في هذا الموقف يا صديقي
    Tuvimos que quitarte el riñón y ponerte en diálisis. Open Subtitles اضطررنا لإزالة الكليه و وضعك على جهاز غسيل الكلى
    Creo que debo ponerte en mi lista, Randy. Open Subtitles راندي اعتقد بانه يجب علي ان اضعك في قائمتي.
    Si, Terry, debo ponerte en espera, está mi madre en la otra línea. Open Subtitles نعم، تيري , يجب أن أضعك على الإنتظار، إنها أمّي على الخطّ الآخر.
    Ahora que estás aquí, habrá que ponerte en algún sitio esta noche. Open Subtitles الآن أنت هنا, أعتقد أننا يجب أن نضعك في مكان ما الليلة
    ¿Por qué ponerte en esa situación a menos en algún lugar, en el fondo, quisieras que estuviera aquí? Open Subtitles لم تضع نفسك في هذه الحالة , إلا إذا بداخلك , اردت ان أكون بقربك؟
    Si vives en mi casa las últimas dos semanas, y me dejas digitalizarte para Surfero Libre, viejo, volveré a ponerte en tu trono de tipo genial. Open Subtitles تعيش في منزلي لاخر اسبوعين, وتجعلني أدخلك في لعبتي ركب الامواج الحر و سأعيدك الى روعتك
    No era mi intención ponerte en esa tesitura, pero lo siento mucho, nena. Open Subtitles لم يكُن من العدل أن أضعكِ في ذلكَ الموقف.
    Necesitamos ponerte en el estrado diciendo que estuvisteis en zonas separadas de la casa durante 20 minutos, que lo estuvisteis. Open Subtitles نريد أن نضعك على المنصة لتقولي انكم كنتم في المنزل في مناطق منفصلة لمدة عشرون دقيقة وهذا حصل
    No quise ponerte en un aprieto. Open Subtitles أنا لَمْ أَقْصدْ وَضْعك فوراً.
    Así que no tengo que preocuparme en ponerte en prisión. Open Subtitles لذا ، لا حاجة لي بأن أقلق على وضعكِ في السجن
    Mientras tanto, tu misión será la de ponerte en forma. Open Subtitles حتئدٍ، مهمته ستكمن في ارجاعك للياقتك
    ¿No se supone que arreglar tu traje nuclear me da un pase libre? Dos veces en dos días. Debería ponerte en la nómina como guardaespaldas. Open Subtitles لا افترض ان اصلاحي لحلتك النووية لا يوفر لي مخرج امن؟ مرتين في يومين يجب ان اضعك من ضمن حراسي الشخصيين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد