Ponte de pie, cariño. No estás tan mal. | Open Subtitles | قفي على قدميك يا حلوة، لم أؤذيكي لهذه الدرجة |
Ponte de pie y apunta con tu arma. | Open Subtitles | قفي هنا وصوبي سلاحكِ.. صوبيه كما لو كان أصبعكِ.. |
¡Vamos! ¡Vamos! ¡Ponte de pie! | Open Subtitles | هيّا ، قفي على قدميك ، أنا أؤمن بك |
Está bien, ven, Ponte de pie. Pon tus manos en la espalda. | Open Subtitles | حسنٌ , هيا ، قفي ضعي يديكِ خلف ظهركِ. |
Ponte de pie despacio. Nada de movimientos repentinos. | Open Subtitles | والآن قف ببطء لا تقم بحركات مفاجئة |
Así que Ponte de pie. Vamos a arreglar esto para toda la eternidad. | Open Subtitles | لذلك قف على قدميك فنحن سنخلد هذا في الابدية |
Salió con su mejor amiga, quien está aquí, por cierto. Sheila, Ponte de pie. | Open Subtitles | طفق يواعد أعزّ صديقة لها، والتي بالمناسبة حاضرة معنا، قفي يا (شيلا). |
Muy bien, por tus principios y los míos. ¡Pero por favor Ponte de pie! | Open Subtitles | -حسناً ، لمبادئك ولي قفي فقط رجاً |
Bueno, Ponte de pie. | Open Subtitles | حسناً، قفي على رجليك. |
Levántate, Ponte de pie. - Baby. | Open Subtitles | قفي ،قفي - عزيزتي - |
Levántate. Ponte de pie. Vamos a coger tu chaqueta. | Open Subtitles | قفي انهضي فلنلبسك سترتك |
¡Ponte de pie, joder, reclusa! | Open Subtitles | ! قفي على قدميك اللعينه, يا سجينه |
Vamos. Ponte de pie. ¿Estás bien? | Open Subtitles | هيا, قفي هل أنتِ بخير ؟ |
Ponte de pie y alza los brazos. | Open Subtitles | قفي وارفعي ذراعيك. |
Le dije: "Ponte de pie detrás de ellos. | TED | قلت "قفي خلفهم |
Ponte de pie. | Open Subtitles | قفي |
Por favor Ponte de pie. | Open Subtitles | رجاء,قفي |
Ponte de pie. | Open Subtitles | لا, قفي |
Ponte de pie. | Open Subtitles | قفي. |
Bien, Ponte de pie. | Open Subtitles | حسناً , قفي |
venga, Ponte de pie. - Whoa, mi cabeza. que bueno! | Open Subtitles | والآن قف واه , دوران في الرأس , رائع |
Ponte de pie y mírame, Rey. | Open Subtitles | هيا قف على قدميك أيها الملك وواجهني |