| El Excelentísimo Sr. Jacques Poos, Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Luxemburgo, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحــب سعــادة السيد جاك ف. بوس نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية للكسمبورغ من المنصة. |
| El Presidente Cassese calificó las afirmaciones del Ministro Poos de muy importantes y le agradeció personalmente esas manifestaciones de apoyo claras e inequívocas. | UN | ورحب الرئيس كاسيسي ببيانات وزير الخارجية بوس واعتبر أنها هامة للغاية وشكره بصفة شخصية ﻹشارات الدعم الواضحة والبينة. |
| Deseo poner de manifiesto el apoyo de Bulgaria a la posición de la Unión Europea, tal como la expresó en este debate general el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Exterior y Cooperación de Luxemburgo, Sr. Jacques Poos. | UN | وأود أن أعلن عن تأييد بلغاريا لموقف الاتحاد اﻷوروبي كما أوضحه في المناقشة العامة نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية للكسمبرغ، السيد جاك بوس. |
| El Presidente interino (interpretación del árabe): Doy ahora la palabra al Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Exterior y Cooperación de Luxemburgo, Excmo. Sr. Jacques F. Poos. | UN | الرئيس بالنيابة: واﻵن أعطي الكلمة إلى السيد جاك ف. بوس نائب رئيس وزراء ووزير الخارجية، والتجارة الخارجية والتعاون في لكسمبرغ. |
| Deseo expresar mi gran preocupación por el informe del Sr. Jacques Poos sobre la solicitud de adhesión de Chipre a la Unión Europea y el estado de las negociaciones, que el Parlamento Europeo ha sometido a votación el día de hoy. | UN | أود أن أعرب عن بالغ قلقي بشأن تقرير السيد جاك بوس المتعلق بطلب انضمام قبرص إلى الاتحاد الأوروبي وبحالة المفاوضات والذي اعتمده البرلمان هذا اليوم. |
| Además, Poos incluso cuestiona la presencia militar de la madre patria, Turquía, que es un poder garante, y ha pedido el despliegue de una fuerza internacional. | UN | وعلاوة على ذلك، ذهب بوس إلى حد الاعتراض على الوجود العسكري لتركيا الوطن الأم، التي هي السلطة الضامنة، والدعوة إلى نشر قوة دولية. |
| El Presidente: Tiene la palabra al Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores, de Comercio Exterior y de Cooperación de Luxemburgo, Su Excelencia el Sr. Jacques Poos. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطـــي الكلمــــة اﻵن لنائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية والتجارة والتعـــاون الخارجي في لكسمبرغ ، سعادة السيد جاك بوس. |
| El Presidente interino (interpretación del inglés): El próximo orador es el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores, de Comercio Exterior y de Cooperación de Luxemburgo, Sr. Jacques F. Poos. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: المتحدث التالي، هو نائب رئيس وزراء لكسمبرغ، ووزير الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية والتعاون فيها، سعادة السيد جاك بوس وأعطيه الكلمة. |
| Sr. Poos (interpretación del francés): Estamos hoy reunidos para celebrar el cincuentenario de nuestra Organización. | UN | السيد بوس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: نجتمع اليوم للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء منظمتنا. |
| Sr. Poos (Luxemburgo) (interpretación del francés): Señor Presidente: En primer lugar, deseo felicitarlo cálidamente por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | السيد بوس )لكسمبرغ( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود أولا، سيدي الرئيس، أن أتوجه إليكم بأحر تهاني على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين. |
| La Asamblea General del Parlamento Europeo aprobó el 4 de octubre de 2000 el informe del relator Jacques Poos sobre las negociaciones unilaterales de adhesión de la administración grecochipriota con la Unión Europea. | UN | اعتمدت الجمعية العامة للبرلمان الأوروبي في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2000 تقرير المقرر جاك بوس المتعلق بمفاوضات الانضمام الانفرادي التي تجريها الإدارة القبرصية اليونانية مع الاتحاد الأوروبي. |
| Sr. Poos (Luxemburgo) (interpretación del francés): Permítanme expresar mi profundo placer al ver al Sr. Amara Essy presidir este año la Asamblea General. | UN | السيد بوس )لكسمبرغ( )ترجمــــة شفوية عن الفرنسية(: أرجو أن تسمحوا لي بالاعراب عن أعمق مشاعر السرور في مناسبة انتخاب السيد امارا ايسي لرئاسة الجمعية العامة هذا العام. |
| Sr. Poos (Luxemburgo) (interpretación del francés): Ante todo, permítaseme expresar al Sr. Razali Ismail las más cálidas felicitaciones de mi delegación por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. | UN | السيد بوس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: اسمحوا لي في البداية أن أهنئ الرئيس بحرارة بالغة على انتخابه رئيسا للدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة. |
| Sr. Poos (Luxemburgo) (interpretación del francés): Al igual que lo hicieron mis predecesores, quiero expresar mis más sinceras felicitaciones al Sr. Opertti por haber sido elegido para presidir el quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. | UN | السيد بوس )لكسمبرغ( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود، مثلما فعل المتكلمون السابقون من قبلي، أن أعرب عـن خالـص التهنئة للرئيس بمناسبة انتخابه لرئاسة الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
| Sr. Poos (Luxemburgo) (interpretación del inglés): Ante todo, quisiera felicitar sinceramente al Señor Presidente por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. | UN | السيد بوس )لكسمبورغ( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أولا أن أقدم تهانيي المخلصة الى رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين بمناسبة انتخابه، لقد تولى هذا المنصب بالدعم الاجماعي نظرا لصفاته الممتازة؛ وانتخابه تشريف لبلده غيانا. |