ويكيبيديا

    "popular en la vida" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشعبية في الحياة
        
    Disponibilidad de fondos para la promoción del desarrollo cultural y de la participación popular en la vida cultural, incluido el apoyo público a la iniciativa privada UN توافر اﻷموال لتعزيز التنمية الثقافية والمشاركة الشعبية في الحياة الثقافية، بما في ذلك دعم القطاع العام للمبادرات الخاصة
    Disponibilidad de recursos para la promoción del desarrollo cultural y la participación popular en la vida cultural UN توافر الموارد للنهوض بالتنمية الثقافية والمشاركة الشعبية في الحياة الثقافية
    Nuestra marcha decidida hacia la democracia puede medirse por la libertad de expresión incomparable de que disfrutan nuestros medios de información, el florecimiento de los partidos políticos, la vitalidad de la participación popular en la vida pública, y el establecimiento, tras la cesión gradual del Estado, de espacios nuevos y amplios para el desarrollo de la iniciativa privada. UN إن مسيرتنا الحاسمة باتجاه الديمقراطية يمكن قياسها بحرية التعبير التي لا تضاهى والتي تحفل بها وسائط إعلامنا الوطنية، وإزدهار اﻷحزاب السياسية، وحيوية المشاركة الشعبية في الحياة العامة، وإنشاء مجالات جديدة وشاسعة من أجل تطوير المبادرة الخاصة، بعد تقليص دور الدولة على نحو تدريجي.
    Ello requiere que todos actúen, muy en particular la gente misma; pero es igualmente importante que actúe el Estado para crear las condiciones indispensables para facilitar y hacer posible la participación popular en la vida social y económica. UN ويستلزم ذلك اتخاذ اجراءات من جانب الجميع، وأولا وقبل كل شيء، من جانب الشعب نفسه، ومن الضروري بالمثل أن تقوم الدول باتخاذ اجراءات بشأن تهيئة اﻷحوال اللازمة لهذا التمكين وتيسير المشاركة الشعبية في الحياة الاجتماعية والاقتصادية.
    2. Disponibilidad de fondos para la promoción del desarrollo cultural y de la participación popular en la vida cultural, incluido el apoyo público a la iniciativa privada UN ٢- اﻷموال المخصصة لتعزيز التنمية الثقافية والمشاركة الشعبية في الحياة الثقافية، بما في ذلك المساعدة العامة للمبادرات الخاصة
    368. En la actualidad, la única disponibilidad de fondos para la promoción del desarrollo cultural y de la participación popular en la vida cultural consiste en el presupuesto del Instituto Nacional de Cultura (INAC). UN 368- المصدر الوحيد حالياً للأموال اللازمة لتعزيز التنمية الثقافية والمشاركة الشعبية في الحياة الثقافية هو ميزانية معهد الثقافة الوطني.
    1181. Se ha creado un fondo público especial, el Fondo de Cultura, a fin de prestar asistencia económica, a la promoción y el desarrollo de actividades culturales y a la participación popular en la vida cultural. UN 1181- أنشئ صندوق عام مخصص لتقديم المساعدة المادية لتشجيع وتنمية الأنشطة الثقافية والمشاركة الشعبية في الحياة الثقافية هو الصندوق الثقافي.
    732. Por otra parte, el presupuesto específico del Instituto Nacional de Antropología e Historia destinado a promover el desarrollo cultural, y de la participación popular en la vida cultural ha sido el siguiente. UN 732- وفي الوقت نفسه كانت الميزانية المحدَّدة للمعهد الوطني للسكان والتاريخ مصمَّمة من أجل تعزيز التنمية الثقافية والمشاركة الشعبية في الحياة الثقافية على النحو التالي:
    67. Proporciónese información sobre la infraestructura institucional para promover la participación popular en la vida cultural y el acceso a ésta, en especial a nivel comunitario, también en las zonas rurales y las zonas urbanas desfavorecidas. UN 67- يرجى تقديم معلومات عن الهياكل الأساسية المؤسسية المتاحة لتشجيع المشاركة الشعبية في الحياة الثقافية، ولا سيما على مستوى المجتمعات المحلية، بما في ذلك في المناطق الريفية والحضرية الفقيرة.
    118. En cuanto a la disponibilidad de fondos para la promoción del desarrollo cultural y de la participación popular en la vida cultural, incluido el apoyo público a la iniciativa privada, se informa que uno de los grandes aportes del Estado para la nación fue la creación del Ministerio de Cultura y Deportes el cual empezó a prestar servicios a partir de 1986. UN ٨١١- وفيما يتعلق باﻷموال المتاحة لتعزيز التنمية الثقافية والمشاركة الشعبية في الحياة الثقافية، بما في ذلك الدعم الحكومي للمبادرات الخاصة، يعتبر إنشاء وزارة الثقافة والرياضة، التي بدأت عملها في عام ٦٨٩١، إحدى أهم مساهمات الدولة المقدمة إلى الوطن.
    a) Disponibilidad de fondos para la promoción del desarrollo cultural y de la participación popular en la vida cultural, incluido el apoyo público a la iniciativa privada; UN (أ) توفر الأموال اللازمة لتشجيع الإنماء الثقافي والمشاركة الشعبية في الحياة الثقافية، بما في ذلك دعم الحكومة للمبادرات الخاصة؛
    a) Disponibilidad de fondos para la promoción del desarrollo cultural y de la participación popular en la vida cultural, incluido el apoyo público a la iniciativa privada; UN (أ) توفر الأموال اللازمة لتشجيع الإنماء الثقافي والمشاركة الشعبية في الحياة الثقافية، بما في ذلك دعم الحكومة للمبادرات الخاصة؛
    a) Disponibilidad de fondos para la promoción del desarrollo cultural y de la participación popular en la vida cultural, incluido el apoyo público a la iniciativa privada; UN (أ) توفر الأموال اللازمة لتشجيع الإنماء الثقافي والمشاركة الشعبية في الحياة الثقافية، بما في ذلك دعم الحكومة للمبادرات الخاصة؛
    122. La Jamahiriya Árabe Libia ha movilizado los recursos financieros necesarios para promover el desarrollo cultural y la participación popular en la vida cultural, incluso para apoyar y fomentar las iniciativas privadas. En el presupuesto para desarrollo correspondiente a 2002 se consignan fondos a esos efectos, como se indica en el cuadro siguiente. UN 122- حرصت الجماهيرية العربية الليبية على توفير الموارد المالية اللازمة لتشجيع الإنماء الثقافي والمشاركة الشعبية في الحياة الثقافية وتشجيع ودعم المبادرات الخاصة واشتملت ميزانية التحول التنموي لعام 2002 مخصصات مالية على النحو المبين بالجدول التالي:
    a) Disponibilidad de fondos para la promoción del desarrollo cultural y de la participación popular en la vida cultural, incluido el apoyo público a la iniciativa privada; UN (أ) توفر الأموال اللازمة لتشجيع الإنماء الثقافي والمشاركة الشعبية في الحياة الثقافية، بما في ذلك دعم الحكومة للمبادرات الخاصة؛
    a) Disponibilidad de fondos para la promoción del desarrollo cultural y de la participación popular en la vida cultural, incluido el apoyo público a la iniciativa privada; UN (أ) وجود الأموال اللازمة لتشجيع الإنماء الثقافي والمشاركة الشعبية في الحياة الثقافية، بما في ذلك دعم الحكومة للمبادرات الخاصة؛
    a) Disponibilidad de fondos para la promoción del desarrollo cultural y de la participación popular en la vida cultural, incluido el apoyo público a la iniciativa privada; UN (أ) وجود الأموال اللازمة لتشجيع التنمية الثقافية والمشاركة الشعبية في الحياة الثقافية، بما في ذلك دعم الحكومة للمبادرات الخاصة؛
    77. Deberán adoptarse medidas para aumentar la participación popular en la vida económica, social, cultural y política de los países, a través de organismos nacionales, gubernamentales y no gubernamentales, cooperativas, asociaciones rurales, organizaciones de trabajadores y de empleadores y organizaciones femeninas y juveniles Declaration on Social Progress and Development, art. 15 (b). UN ٧٧- وينبغي اعتماد تدابير ترمي إلى زيادة معدلات المشاركة الشعبية في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للبلدان، عن طريق اﻷجهزة الحكومية الوطنية، والمنظمات غير الحكومية، والتعاونيات، والجمعيات الريفية، ومنظمات العمال وأرباب اﻷعمال والمرأة والشباب)٤٩(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد