En consecuencia, el Consejo decidió elegir por aclamación a los 22 candidatos propuestos. | UN | وقرر المجلس وفقا لذلك أن ينتخب جميع المرشحين الـ 22 بالتزكية. |
Posteriormente, el comité eligió por aclamación a los Vicepresidentes del comité siguientes: | UN | وانتخبت اللجنة بعد ذلك نواب رئيس اللجنة التالية أسماؤهم بالتزكية: |
5. De conformidad con el artículo 10 del reglamento, el Comité eligió por aclamación a los siguientes miembros de la Mesa: | UN | ٥ ـ بموجب المادة ٠١ من النظام الداخلي، انتخبت اللجنة بالتزكية أعضاء المكتب التالية أسماؤهم: |
13. En la sexta sesión, celebrada el 14 de abril, la Comisión eligió por aclamación a la Mesa siguiente: | UN | ١٣ - وفي الجلسة السادسة، المعقودة يوم ١٤ نيسان/ابريل، انتخبت اللجنة بالتزكية أعضاء المكتب التالية أسماؤهم: |
5. De conformidad con el artículo 10 del reglamento, el Comité eligió por aclamación a los siguientes miembros de la Mesa: | UN | ٥ ـ بموجب المادة ٠١ من النظام الداخلي، انتخبت اللجنة بالتزكية أعضاء المكتب التالية أسماؤهم: |
El OSE eligió por aclamación a estos miembros de la Mesa que recibieron las felicitaciones del Presidente en nombre del Organo. | UN | وانتخبت الهيئة الفرعية للتنفيذ عضوي المكتب هذين بالتزكية وهنأهم الرئيس بالنيابة عن الهيئة الفرعية للتنفيذ. |
6. De conformidad con el artículo 10 del reglamento, el Comité eligió por aclamación a la Mesa siguiente: | UN | 6 - انتخبت اللجنة بموجب المادة 10 من نظامها الداخلي أعضاء المكتب التالية أسماؤهم بالتزكية: |
Por consiguiente, la Conferencia eligió por aclamación a Luis Ernesto Derbez Bautista Presidente de la Conferencia. | UN | وبناء على ذلك، انتخب المؤتمر بالتزكية السيد لويس إرنستو دربيث باوتستا رئيسا للمؤتمر. |
Por consiguiente, la Conferencia eligió por aclamación a Luis Ernesto Derbez Bautista Presidente de la Conferencia. | UN | وبناء على ذلك، انتخب المؤتمر بالتزكية السيد لويس إرنستو دربيث باوتستا رئيسا للمؤتمر. |
Tras el voto secreto indicativo, el Sr. Warioba se retiró y la Asamblea eligió por aclamación a Satya N. Nandan para el cargo de Secretario General por un mandato de cuatro años. | UN | وبعد الاقتراع السري الاستدلالي، انسحب السيد واريوبا، وانتخبت الجمعية بالتزكية ساتيا ن. ناندان أمينا عاما لأربع سنوات. |
En su primera sesión, celebrada el 5 de enero, el Comité reeligió por aclamación a los siguientes miembros de su Mesa: | UN | 63 - أعادت اللجنة انتخاب أعضاء المكتب التالية أسماؤهم بالتزكية في جلستها الأولى المعقودة في 5 كانون الثاني/يناير: |
El Comité eligió por aclamación a Banny Marc Aubin (Côte d ' Ivoire) para cubrir la vacante. | UN | وانتخبت اللجنة بالتزكية باني مارك أوبين لملء المنصب الشاغر. |
El Presidente entiende que el Comité Especial desea elegir por aclamación a los candidatos propuestos. | UN | واعتبر أن اللجنة الخاصة تود انتخابهما بالتزكية. |
La Conferencia eligió Presidenta por aclamación a la Embajadora Caroline Millar de Australia, de conformidad con el artículo 5 del reglamento. | UN | وانتخب الاجتماع بالتزكية السفيرة كارولين ميلار من أستراليا رئيسة له، وفقاً للمادة 5 من النظام الداخلي. |
También eligió por aclamación a los Presidentes y Vicepresidentes de la Comisión Plenaria, el Comité de Redacción y la Comisión de Verificación de Poderes: | UN | وانتخب المؤتمر أيضاً بالتزكية رؤساء اللجنة الجامعة ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض ونوابهم على النحو التالي: |
La Reunión eligió Presidente por aclamación a Su Alteza Real el Príncipe Mired Raad Al-Hussein de Jordania de conformidad con el artículo 5 del reglamento. | UN | وانتخب الاجتماع بالتزكية صاحب السمو الملكي الأمير مرعد رعد الحسين من الأردن رئيساً له وفقاً للمادة 5 من النظام الداخلي. |
El Grupo eligió por aclamación a ambos candidatos. | UN | وانتخب الفريق بالتزكية الرئيسين المشاركين المرشحين. |
El Comité nombró por aclamación a la Sra. María Soledad Cisternas Reyes como Relatora Especial del Comité sobre las comunicaciones presentadas en virtud del Protocolo facultativo. | UN | وعيّنت اللجنة السيدة ماريا سوليداد سيسترناس بالتزكية مقررةً خاصةً للجنة تعنى بالبلاغات في إطار البروتوكول الاختياري. |
Hace apenas dos meses, esta Asamblea admitió por aclamación a la República de Sudán del Sur como el miembro 193 de las Naciones Unidas. | UN | قبل شهرين فقط قبلت هذه الجمعية بالتزكية ضم جمهورية جنوب السودان لتكون العضو 193 بالأمم المتحدة. |
A continuación el Presidente-Relator saliente declaró elegidos por aclamación a los dos miembros. | UN | ثم أعلن الرئيس - المقرر المنتهية ولايته انتخاب هذين العضوين بالتزكية. |
5. De conformidad con el artículo 10 del reglamento, el Comité eligió por aclamación a los siguientes miembros de la Mesa: | UN | باء - انتخاب أعضاء المكتب ٥- بموجب المادة ٠١ من النظام الداخلي، انتخبت اللجنة بالتذكية أعضاء المكتب التالية أسماؤهم: |
En la misma sesión, el Comité también eligió por aclamación a Martin Thümmel (Alemania) como Vicepresidente. | UN | 64 - وفي الجلسة ذاتها، انتخبت اللجنة أيضا وبالتزكية مارتن توميل (ألمانيا) نائبا للرئيس. |