ويكيبيديا

    "por aclamación en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالتزكية في
        
    • بالإجماع في
        
    Declaración sobre la cuestión de las Islas Malvinas adoptada por aclamación en la XXXVII Asamblea General de la Organización de los Estados Americanos UN إعلان بشأن مسألة جزر مالفيناس اعتُمد بالتزكية في الدورة السابعة والثلاثين للجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية
    La Declaración fue aprobada por aclamación en la última sesión de la reunión. UN وقد اعتُمد الإعلان بالتزكية في الجلسة الختامية للاجتماع.
    El Grupo de los 77 y China abriga la esperanza de que este proyecto de resolución se adopte por aclamación en esta sesión. UN وتأمل مجموعة الـ 77 والصين أن يعتمد مشروع القرار هذا بالتزكية في هذه الجلسة.
    La declaración fue aprobada por aclamación en la reunión, a la que concurrieron aproximadamente 160 participantes que representaban a unas 120 organizaciones no gubernamentales de más de 40 países. UN وقد تم اعتماد البيان بالتزكية في الاجتماع المذكور الذي حضره نحو 160 مشاركاً يمثلون نحو 120 منظمة غير حكومية من أكثر من 40 بلداً.
    Aprobada por aclamación en Livingstone, (Zambia), UN اعتمد بالإجماع في ليفينغستون، زامبيا
    La práctica del proceso de la CMNUCC es que el Presidente sea elegido por aclamación en la primera sesión plenaria de cada período ordinario de sesiones de la CP. UN وجرت العادة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ على أن ينتخب الرئيس بالتزكية في الجلسة العامة الأولى من كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف.
    3. Ocupó el cargo de Presidente de la Comisión Principal el Sr. Juan Somavía (Chile), quien fue elegido por aclamación en la primera sesión plenaria de la Cumbre. UN ٣ - وترأس اللجنة الرئيسية خوان سومافيا )شيلي( الذي انتخب بالتزكية في الجلسة العامة اﻷولى لمؤتمر القمة.
    (Aprobada por aclamación en la 102ª sesión UN (اعتمد بالتزكية في الجلسة 102 المعقودة
    (Aprobada por aclamación en la 102ª Sesión celebrada el 6 de noviembre de 2003) UN (اعتمد بالتزكية في الجلسة 102 المعقودة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2003)
    (Aprobada por aclamación en la 102ª sesión celebrada el 6 de noviembre de 2003) UN (اعتمد بالتزكية في الجلسة 102 المنعقدة يوم 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2003)
    3. La Presidenta de la Comisión Principal, la Sra. Penelope Anne Wensley (Australia), fue elegida por aclamación en la primera sesión plenaria de la Conferencia, celebrada el 25 de abril. UN ٣ - وتولت رئاسة اللجنة الرئيسية السيدة بنيلوبي آن وينسلي )استراليا(، التي انتخبت بالتزكية في الجلسة العامة اﻷولى للمؤتمر، المعقودة في ٢٥ نيسان/ابريل.
    El Presidente de la Comisión Principal fue el Sr. Felipe Paolillo (Uruguay), quien fue elegido por aclamación en la primera sesión plenaria de la Asamblea, celebrada el 8 de abril. UN 4 - وكان رئيس اللجنة الرئيسية هو فيليبي - باولييو (أوروغواي)، الذي انتُخب بالتزكية في الجلسة العامة الأولى للجمعية العالمية المعقودة في 8 نيسان/أبريل.
    Presidió la Comisión Principal Emil Salim (Indonesia), elegido por aclamación en la primera sesión plenaria de la Cumbre, celebrada el 26 de agosto. UN 4 - وقد ترأس اللجنة الرئيسية إميل سليم (إندونيسيا) الذي كان قد انتُخب بالتزكية في الجلسة العامة الأولى لمؤتمر القمة المعقودة في 26 آب/أغسطس.
    El Presidente de la Comisión Principal fue Emil Salim (Indonesia), quien fue elegido por aclamación en la 1ª sesión plenaria de la Cumbre, celebrada el 26 de agosto. UN 4 - وترأس اللجنة الرئيسية إميل سليم (إندونيسيا) الذي انتُخب بالتزكية في الجلسة العامة الأولى التي عقدها مؤتمر القمة في 26 آب/أغسطس.
    8. De conformidad con el artículo 103 del reglamento de la Asamblea General y el artículo 5 del reglamento del Comité Asesor, los siguientes miembros de la Mesa fueron elegidos por aclamación en la primera sesión del séptimo período de sesiones del Comité Asesor, celebrada el 8 de agosto de 2011, y ejercieron igualmente sus funciones en el octavo período de sesiones: UN 8- عملاً بالمادة 103 من النظام الداخلي للجمعية العامة والمادة 5 من النظام الداخلي للجنة الاستشارية، تألف المكتب في الدورة الثامنة من نفس أعضاء المكتب الذين انتخبوا بالتزكية في الجلسة الأولى من الدورة السابعة للجنة الاستشارية المعقودة في 8 آب/ أغسطس 2011، وهم:
    8. De conformidad con el artículo 103 del reglamento de la Asamblea General y el artículo 5 del reglamento del Comité Asesor, los siguientes miembros de la Mesa fueron elegidos por aclamación en la primera sesión del séptimo período de sesiones del Comité Asesor, celebrada el 8 de agosto de 2011, y ejercieron igualmente sus funciones en el noveno período de sesiones: UN 8- وفقاً للمادة 103 من النظام الداخلي للجمعية العامة والمادة 5 من النظام الداخلي للجنة الاستشارية، تألف المكتب في الدورة التاسعة من نفس أعضاء المكتب الذين انتخبوا بالتزكية في الجلسة الأولى من الدورة السابعة للجنة الاستشارية المعقودة في 8 آب/أغسطس 2011، وهم:
    Aprobada por aclamación en la 6556ª sesión (privada). UN اتخذ بالتزكية في الجلسة (المغلقة) 6556
    206. Esta Secretaría de Derechos Humanos colaboró activamente con la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) en la preparación de la Declaración Universal sobre Bioética y Derechos Humanos, aprobada por aclamación en octubre de 2005. UN 206- وتعاونت أمانة حقوق الإنسان بنشاط مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) في صياغة الإعلان العالمي بشأن أخلاقيات علم الأحياء وحقوق الإنسان، الذي اعتمد بالتزكية في تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    Asimismo, la Declaración de La Habana, aprobada por aclamación en dicha reunión, es un documento que prueba el interés común latinoamericano y caribeño en lograr pasos concretos hacia el desarme nuclear y para aumentar la eficacia del OPANAL. UN وعلاوة على ذلك، فإن إعلان هافانا الذي اعتمد بالإجماع في ذلك الاجتماع، يعد شاهدا على الحرص المشترك لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على اتخاذ خطوات إيجابية نحو نزع السلاح النووي بغية كفالة الفعالية لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Se ratifica la Convención Interamericana para Prevenir, Sancionar y Erradicar la Violencia contra la Mujer, adoptada por aclamación en el Vigésimo Cuarto Período Ordinario de sesiones de la Asamblea General de la Organización de Estados Americanos, el 9 de junio de 1994 en Belem Do Para, Brasil y es a partir de los antes expuesto y gracias al movimiento de mujeres que mediante la UN 23 - التصديق على اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العُنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله التي اعتُمِدت بالإجماع في الدورة العادية الرابعة والعشرين للجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية في 9 حزيران/يونيه 1994 في بيليم دو بارا، البرازيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد