ويكيبيديا

    "por algún tiempo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لبعض الوقت
        
    • لفترة من الوقت
        
    • لفترة من الزمن
        
    • فترة من الزمن
        
    • منذ بعض الوقت
        
    • من الوقت مستقبلا
        
    La Junta considera que los pagos de adjudicaciones por reclamaciones E1 están pendientes y lo estarán por algún tiempo. UN ويرى المجلس أن مدفوعات التعويضات في إطار مطالبات الفئة هاء 1 معلقة وستبقى كذلك لبعض الوقت.
    Tuvimos un corto circuito que provocó un pequeño incendio, ya fue apagado, pero sólo tendremos una cámara por algún tiempo. Open Subtitles لقد أفسدنا دارةً وكان هناك حريق صغير لقد أطفأنا الحريق ولكننا سنعتمد على كاميرا واحدة لبعض الوقت
    Corey, y a su hermana Tanya, en otro lugar por algún tiempo. Open Subtitles علينا إذن اخفاء كوري وأخته في مكان ما لبعض الوقت
    Además, las diferencias en cuanto a los tipos de interés actualmente favorecen al dólar, y se prevé que continuarán así por algún tiempo. UN وإضافـة إلى هذا، فإن الاختلافات في أسعار الفائدة هي حاليا في صالح الدولار، ومن المتوقع أن تظل كذلك لفترة من الوقت.
    Sin embargo, los conflictos en África ciertamente seguirán con nosotros por algún tiempo. UN أما الصراعات في أفريقيا، فمن الواضح أنها ستبقى معنا لفترة من الزمن.
    La reforma del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas ha estado en discusión por algún tiempo. UN إن إصلاح مجلس الأمن الدولي مطروح للنقاش منذ فترة من الزمن.
    Hemos sabido por algún tiempo que las fuerzas de Watts estaban lanzando desde el cinturón de asteroides de Eridanus. Open Subtitles لقد كنا نعرف منذ بعض الوقت أن قوات واتس تنطلق من حزام إيردانوس الفضائي
    El detective Deeks ha sido nombrado nuestro enlace con LAPD, ocupando una silla que, aunque cogida, ha estado vacía por algún tiempo. Open Subtitles قد عين المحقق ديكس كوسيلة للاتصال بقسم شرطة لوس أنجيليس ملء المقعد المحجوز الذي ، ظل شاغرا لبعض الوقت.
    He estado esperando la aprobación de varios de mis inventos por algún tiempo. Open Subtitles لقد كنت في انتظار لموافقة على العديد من الاختراعات لبعض الوقت
    Se espera que el número de reuniones celebradas siga aumentando por algún tiempo, aunque quizá no lo sea en la misma medida. UN ومن المتوقع أن تستمر الزيادة في عدد الاجتماعات المعقودة لبعض الوقت مع أنها قد لا تكون بنفس المعدلات.
    El personal de las Naciones Unidas en el puesto de observación 53 buscó protección en refugios por algún tiempo durante los combates. UN ولجأ أفراد الأمم المتحدة العاملون في مراكز المراقبة 53 إلى المخابئ لبعض الوقت في أثناء القتال.
    Y esto continuó por algún tiempo, hasta que me encontré ojeando un artículo del diario con consejos para gente rápida sobre cómo ahorrar tiempo. TED وهذا استمر لبعض الوقت ، حتى أمسكت بنفسي أتصفح مقال في الجريدة، فيها نصايح لتوفير الوقت للمتعجلين من أمرهم
    Le vendrá bien un descanso. Se irá por algún tiempo. Open Subtitles . لن يكون هناك إسائة لسمعتك ستذهب بعيداً لبعض الوقت
    Después de todo, han estado persiguiéndola por algún tiempo y tal vez esté cansada. Open Subtitles وعليهم أن يشنون هجمات لبعض الوقت ولكنها قد تكون متعبه
    Comprendo que puedo estar estorbando pero ha sido mi privilegio el poder observarlo de cerca por algún tiempo. Open Subtitles أنا أدرك أنني ربما أتطفل و لكن كان امتيازاً لي أن ألاحظ لبعض الوقت
    Heinrich Himmler había estado pensando por algún tiempo cómo proveer incentivos a los prisioneros de los campos de concentración. Open Subtitles هينرش هيملر" كان يضع" فى إعتبارة لبعض الوقت كيف يُـزيد تحـفـيـز السجناء داخل نظام معسكر الإعتقال
    por algún tiempo sin la impropiedad de acercarme a ella directamente he buscado sin éxito generar una conexión con la Sra. Ellsworth. Open Subtitles لبعض الوقت بدون عدم وضوح رؤية تقرب مباشر لقد بحثت دون نجاح
    Estaremos bajo su cuidado por algún tiempo. Open Subtitles نحن سنكون في عنايتك لبعض الوقت
    No cabe duda de que las consecuencias del tsunami dejarán una huella indeleble en Somalia por algún tiempo. UN ولا شك في أن الأضرار التي سببتها أمواج سونامي ستخلف أثرا دائما على الصومال لفترة من الوقت.
    Juzgando por las algas fue alimento de peces por algún tiempo. Open Subtitles حكماً بالنسبة للطحالب فإنه كان غذاءً للسمك لفترة من الوقت
    Yo he estado siguiendo este cambio por algún tiempo, y participando en él. TED وقد تابعت هذا التغيير لفترة من الزمن ، وشاركت فيه
    Esto se hace cada vez más importante dado que en los últimos años se ha venido produciendo un proceso de democratización creciente, que ha llegado a países cuya población no había experimentado previamente la democracia y a otros que la habían perdido por algún tiempo, como fue el caso de Chile. UN ومما يزيد من أهمية هذه المسألة أننا شهدنا في السنوات اﻷخيرة تنامي عملية إرساء الديمقراطية ووصولها إلى بلدان لم يذق سكانها من قبل قط طعم الديمقراطية، وبلدان أخرى، مثل شيلي، فقدتها منذ فترة من الزمن.
    Parece que te has estado diciendo eso por algún tiempo. Open Subtitles يبدو أنّك كنت تقنع نفسك بهذا منذ بعض الوقت
    Las diferencias tecnológicas entre estas economías y las principales economías desarrolladas debería impulsar las inversiones y, por consiguiente, a la solidez de la economía por algún tiempo. UN وينبغي أن تشكل الفجوات التكنولوجية في هذه الاقتصادات، مقارنة بالاقتصادات المتقدمة النمو الرائدة، حافزا على الاستثمار ومن ثم على النشاط الاقتصادي لفترة من الوقت مستقبلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد