- A las 12.55 horas, dos aviones de combate penetraron por el mar frente a Sidón en dirección sur. Se retiraron por Alma ash-Shaab a las 13.05 horas. | UN | :: الساعة 12.55، طائرتان حربيتان من فوق البحر مقابل صيدا باتجاه الجنوب وغادرتا الساعة 13.05 من فوق علما الشعب. |
Un avión de reconocimiento de las FDI atravesó el espacio aéreo del Líbano sobrevolando el mar frente a An-Naqura, voló en círculos sobre el sur y se alejó por Alma ash-Shaab. | UN | اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية فوق البحر مقابل الناقورة وحلقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت من فوق علما الشعب. |
- Entre las 9.30 y las 11.15 horas, cuatro aviones violaron el espacio aéreo libanés sobrevolando Kfar Kila y se retiraron por Alma ash-Shaab. | UN | 30/09-15/11: أربع طائرات خرقت من فوق كفركلا، ثم غادرت من فوق علما الشعب. |
- Entre las 11.53 y las 13.30 horas, dos aviones violaron el espacio aéreo libanés sobrevolando An-Naqura y se retiraron por Alma ash-Shaab. | UN | 53/11-30/13: طائرتان خرقتا من فوق الناقورة، ثم غادرتا من فوق علما الشعب. |
:: Entre las 18.40 y las 21.30 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando el mar frente a Tiro, voló en círculos sobre la región del sur y se retiró por Alma ash-Shaab. | UN | بين الساعة 18.40 والساعة 21.30، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقاً دائرياً فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب. |
:: Entre las 18.40 y las 20.10 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando Aytarun, voló en círculos sobre la región del sur y se retiró por Alma ash-Shaab. | UN | بين الساعة 18.40 والساعة 20.10، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون ونفذت تحليقاً دائرياً فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب. |
Ocho aviones penetraron el espacio aéreo libanés a las 10.10 horas, cuatro de ellos por Alma ash-Shaab y otros cuatro por An-Naqura, rumbo al norte. | UN | :: الساعة 10/10، ثماني طائرات، 4 من فوق علما الشعب و 4 من فوق الناقورة باتجاه الشمال. |
- A las 11.30 horas, cuatro aviones de combate penetraron por Al-Jiyam en dirección norte. Volaron en círculos sobre el sur y Beirut y se retiraron por Alma ash-Shaab a las 12.00 horas. | UN | :: الساعة 11.30، 4 طائرات حربية من فوق الخيام باتجاه الشمال، نفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب وبيروت، ثم غادرت الساعة 12.00 من فوق علما الشعب. |
9.20 horas Cuatro aviones de combate del enemigo israelí atravesaron el espacio aéreo del Líbano entrando por Alma ash-Shaab en dirección norte a una gran altitud y rompieron la barrera del sonido. | UN | اخترقت أربع طائرات مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق علما الشعب باتجاه الشمال وحلقت على علو مرتفع وخرقت جدار الصوت. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, se dirigió al norte hasta llegar a Beirut, voló en círculos entre Beirut y Sidón y se retiró a las 14.10 horas por Alma ash-Shaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولا حتى بيروت وحلقت بين بيروت وصيدا ثم غادرت الساعة 14:10 من فوق علما الشعب |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, voló en círculos sobre Beirut y el Sur y se retiró a las 17.10 horas por Alma ash-Shaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق بيروت والجنوب ثم غادرت الساعة 17:10 من فوق علما الشعب |
Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés penetrando por Alma ash-Shaab, volaron en círculos entre Beirut y la región del Sur y se retiraron a las 17.30 horas por Rumaysh. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقتا بين بيروت والجنوب ثم غادرتا الساعة 17:30 من فوق رميش |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, voló en círculos sobre la región del Sur y Beirut y se retiró a las 17.45 horas por Alma ash-Shaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق الجنوب وبيروت ثم غادرت الساعة 17:45 من فوق علما الشعب |
Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés penetrando por Aytarun, volaron en círculos entre Shikka y la región del Sur y se retiraron a las 18.25 horas por Alma ash-Shaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون وحلقتا بين شكا والجنوب ثم غادرتا الساعة 18:25 من فوق علما الشعب |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por Alma ash-Shaab, se dirigió al norte, voló en círculos sobre Rayaq, Baalbek, Bsharri, Biblos y Kasrawan y se retiró a las 19.45 horas por An-Naqura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب باتجاه الشمال وحلقت فوق رياق، بعلبك، بشري، جبيل وكسروان ثم غادرت الساعة 19:45 من فوق الناقورة |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por Alma ash-Shaab, voló en círculos sobre la Bekaa y se retiró a las 10.35 horas por Rumaysh. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق البقاع ثم غادرت الساعة 10:35 من فوق رميش |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por Alma ash-Shaab, voló en círculos sobre la Bekaa y se retiró a las 12.00 horas por An-Naqura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق البقاع ثم غادرت الساعة 12:00 من فوق الناقورة |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por Alma ash-Shaab, sobrevuela la región del Sur y se retira a las 18.30 horas. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 30/18 |
Dos aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés penetrando por Rumaysh y se retiran a las 9.50 horas por Alma ash-Shaab. | UN | خرقت طائرتان حربيتان الأجواء اللبنانية من فوق رميش ثم غادرتا عند الساعة 50/9 من فوق علما الشعب |
Dos aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés penetrando por Rumaysh y se retiran a las 10.25 horas por Alma ash-Shaab. | UN | خرقت طائرتان حربيتان الأجواء اللبنانية من فوق رميش ثم غادرتا عند الساعة 25/10 من فوق علما الشعب |