ويكيبيديا

    "por asumir la presidencia de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على توليكم رئاسة
        
    • على توليه رئاسة
        
    • على تولي رئاسة
        
    • على توليكم منصب رئاسة
        
    • على توليك رئاسة
        
    • على توليكِ رئاسة
        
    • على تولّيكم رئاسة
        
    • بتوليكم رئاسة
        
    Mi delegación le felicita cordialmente por asumir la Presidencia de la Conferencia de Desarme y le asegura su pleno apoyo para el éxito de esta Conferencia. UN يهنئ وفد بلدي سيادتكم بحرارة على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح ويعدكم بدعمه الكامل من أجل نجاح هذا المؤتمر.
    Permítame felicitarle también a usted muy cordialmente por asumir la Presidencia de la Conferencia de Desarme y desearle toda clase de éxitos en el ejercicio de sus funciones. UN واسمحوا لي أيضا أن أهنئكم بدوري تهنئة حارة على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح، متمنيا لكم كل السداد في مزاولة مهامكم.
    Permítame felicitarlo por asumir la Presidencia de la Conferencia de Desarme y expresar el pleno respaldo de mi delegación al trabajo que usted y su equipo adelantan. UN واسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أعرب عن دعم وفدي الكامل للعمل الذي تضطلعون به أنتم وفريقكم.
    En nombre del Gobierno de Bulgaria, felicito al Sr. Deiss por asumir la Presidencia de esta Asamblea en su sexagésimo quinto período de sesiones. UN بالنيابة عن حكومة بلغاريا، أهنئ السيد ديس على توليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين هذه.
    También he pedido la palabra para felicitar a mi muy querido amigo, el Embajador Reyes, por asumir la Presidencia de este foro. UN وطلبت الكلمة أيضاً لأهنئ صديقي العزيز، السفير رييس رودريغيز، على توليه رئاسة هذا المحفل.
    Permítame felicitarle por asumir la Presidencia de la Conferencia y asegurarle el pleno apoyo de mi delegación en sus actividades. UN واسمحوا لي أن أهنئكم على تولي رئاسة المؤتمر وأن أؤكد لكم دعم وفدي التام لأنشطتكم.
    En primer lugar, deseamos felicitarle por asumir la Presidencia de esta Conferencia y manifestarle nuestra satisfacción por verlo conduciendo nuestros trabajos en este momento crucial que vive este foro. UN ونودّ أولاً أن نهنئكم على توليكم منصب رئاسة هذا المؤتمر، وأن نعرب لكم عن مدى سرورنا لقيادتكم أعمالنا في هذه المرحلة الحاسمة من عمر هذا المحفل.
    Permítame que felicite al Canadá, y a usted mismo, Embajador Grinius, por asumir la Presidencia de la Conferencia. UN واسمحوا لي أن أهنئ كندا وأهنئكم، سعادة السفير غرينيوس، على توليكم رئاسة المؤتمر.
    Chile, señor Presidente, desea como otras delegaciones felicitarlo a usted por asumir la Presidencia de la Conferencia. UN ويود وفد شيلي، سيدي الرئيس، كغيره من الوفود، أن يُهنئكم على توليكم رئاسة المؤتمر.
    Señor Presidente, desearía comenzar felicitándole por asumir la Presidencia de la Conferencia de Desarme ahora que comienza el período de sesiones de 2011. UN سيادة الرئيس، أود أن أستهل كلمتي بتهنئتكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح في بداية دورة عام 2011.
    Habiendo llegado aquí hace tres días, quisiera aprovechar esta ocasión para felicitarle por asumir la Presidencia de la Conferencia y asegurarle el constante apoyo de mi delegación en sus esfuerzos por resolver definitivamente los problemas pendientes del programa de trabajo para este año. UN لقد وصلت قبل ثلاثة أيام، وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأُهنئكم على توليكم رئاسة المؤتمر ولأؤكد لكم أيضا دعم وفدي المستمر في الجهود التي تبذلونها كي تُحسم أخيراً المسائل المعلقة فيما يخص برنامج عمل هذا العام.
    Sr. PRASAD (India) [traducido del inglés]: Señor Presidente, mi delegación quisiera felicitarle cordialmente por asumir la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN السيد براساد (الهند) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس يود وفدي أن يهنئكم تهنئة حارة على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Señor Embajador Reyes Rodríguez, le felicitamos a usted por asumir la Presidencia de esta Conferencia y queremos manifestarle nuestra satisfacción de verlo conduciendo nuestro trabajo en estos momentos cruciales para este foro. UN السيد رييس رودريغيز، نُهنئكم على توليكم رئاسة المؤتمر وإنّا لمسرورون إذ نراكم تقودون عملنا خلال هذه المرحلة الحاسمة بالنسبة لهذا المحفل.
    Sr. JAKUBOWSKI (Polonia) [traducido del inglés]: Señor Presidente, antes que nada permítame felicitarle por asumir la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN السيد جاكوبوفسكي )بولندا( )الكلمة بالانكليزية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي في البداية بأن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Sr. VOICU (Rumania) (interpretación del francés): Es para mí un placer y un honor expresar al Sr. Presidente la más sincera felicitación de la delegación de Rumania por asumir la Presidencia de la Comisión de Desarme durante 1993. UN السيد فويكو )رومانيا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يسرني بالغ السرور ويشرفني عظيم الشرف أن أتقدم من الرئيس بخالص تهاني وفد رومانيا على توليه رئاسة هيئة نزع السلاح لعام ١٩٩٣.
    Sr. Merafhe (Botswana) (interpretación del inglés): En nombre del Gobierno y del pueblo de Botswana, me complace expresar al Presidente y a su país, Malasia, nuestra sincera felicitación por asumir la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN السيد ميرافهي )بوتسوانا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسعدني أن أتوجه إلى الرئيس وإلى بلده ماليزيا، بخالص تهانئ بوتسوانا، حكومة وشعبا، على توليه رئاسة الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    El Presidente Mugabe (habla en inglés): Quisiera felicitar al Sr. Jan Kavan por asumir la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN الرئيس موغابي (تكلم بالانكليزية): أود أن أهنئ السيد يان كافان على توليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    Italia está por asumir la Presidencia de la CSCE y consideramos que está llamada a desempeñar un papel cada vez más importante, principalmente en la diplomacia preventiva, pero también en el mantenimiento de la paz y la promoción de soluciones negociadas. UN وإيطاليا توشك اﻵن على تولي رئاسة ذلك المؤتمر. ونحن نعتقد أنه مدعو إلى القيام بدور متعاظم، في مجال الدبلوماسية الوقائية أساسا، وكذا في مجال حفظ السلام والتشجيع على تسوية المنازعات بالتفاوض.
    Sr. ZARIF (República Islámica del Irán) [traducido del inglés]: Señor Presidente, permítame ante todo felicitarle por asumir la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN السيد ظريف (جمهورية إيران الإسلامية): سيدي الرئيس اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم على توليكم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    En primer lugar, la felicito por asumir la Presidencia de la Conferencia de Desarme y le aseguro que la delegación de China seguirá prestándole todo su apoyo en su trabajo. UN أولاً وقبل كل شيء، أود أن أهنئك على توليك رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأؤكد لك أن الوفد الصيني سيواصل تقديم كل دعم لك في عملك.
    Sr. Hosseini (República Islámica del Irán) (habla en inglés): Señora Presidenta, aprovecho esta oportunidad para felicitarla por asumir la Presidencia de la Conferencia. UN السيد حسيني (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): السيدة الرئيسة، أغتنم هذه الفرصة كي أهنئكِ على توليكِ رئاسة المؤتمر.
    Sr. Akram (Pakistán) [habla en inglés]: Señor Presidente, quisiera felicitarle por asumir la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN السيد أكرام (باكستان) (تكلَّم بالإنكليزية) السيد الرئيس، أود أن أهنِّئكم على تولّيكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Ante todo, quisiera, en nombre de la delegación de Viet Nam, expresarle nuestras más cordiales felicitaciones por asumir la Presidencia de la Conferencia. UN وأود أن أعرب، بادئ ذي بدء، باسم الوفد الفييتنامي عن تهانينا الحارة لكم بتوليكم رئاسة المؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد