He tenido que ir por atrás y usar el ascensor de servicios. | Open Subtitles | كان علي أن أدخل من الخلف و أستخدم مصعد العمال |
Imagina un coche siendo chocado por atrás y por el costado simultaneamente. | Open Subtitles | تخيل صدم سيارة من الخلف ومن الجانب في آنٍ واحد |
y estoy en mi cama, y hay alguien a trasero desnudo haciéndomelo por atrás. | Open Subtitles | وأنا في سريري , وهناك مؤخرة عارية لشخص ما تغازلني من الخلف |
Así, uno sabe cómo se ve por atrás o al dar la vuelta, uno puede verse. | TED | وبهذا يمكنك أن ترى كيف تبدو من الخلف أو من كل الاتجاهات بالنظر في هذه المرآة. |
Los alemanes creían que un ataque por atrás sería imposible. | TED | اعتقد الألمان أن الهجوم من الخلف سيكون مستحيلًا. |
Quiero que traigas la ambulancia por atrás, y la cargaremos desde allí. | Open Subtitles | اريدك ان تجلب سيارة الإسعاف من الخلف وقوموا بنقلها من هناك |
-Le dije que la quería por atrás, de pie y que mi cabeza saliera por el techo. | Open Subtitles | لذا أخبرتها أنني أريدها من الخلف. وقفت و رأسي محشورة خارج السقف |
Arreglé que tu amigo estacione en la cochera de la comisaría lo que te permitirá evitar a tus colegas y escabullirte por atrás. | Open Subtitles | رتبت لصديقك للإيقاف في مرآب القسم والذي يسمح لك بتفادي زملاؤك وللخروج من الخلف |
Están entrando por el frente. Sal por atrás. ¿Me oyes? | Open Subtitles | إنهم الآن على الباب الأمامي عليك الهرب من الخلف هل أنت تسمعني ؟ |
Ve por el frente, yo iré por atrás. | Open Subtitles | فتش السلالم الأمامية وأنا سأذهب من الخلف |
¿Poner huevos de araña en los dulces o meterle un ratón por atrás a un tamoso? | Open Subtitles | وَضعَ بيضُ العنكبوتِ في العلكِ أو هل سيقوم بركلنا من الخلف |
La Pandilla de los Malos atacará por atrás. ¡Los demás, al atrio! | Open Subtitles | الرعاع، هاجموهم من الخلف والبقية إلى الباحة الداخلية |
Tenemos un tipo malo y no lo podemos traer por atrás como quisiéramos, entonces, retrocedan, dejen lugar. | Open Subtitles | معنا شاب سيء ولم نستطع ادخاله من الخلف لذا افسحوا لنا الطريق |
DEA por atrás y DCPD los cubre. | Open Subtitles | سنضربه من الامام ستقوم مكافحة الأسلحة بالضرب من الخلف وستقوم شرطة المدينة بمساندتهم |
Pero vamos a hacer la fiesta. La salida es por atrás. Por la izquierda. | Open Subtitles | ولكن لدينا حفلة الخروج من الخلف إلى اليسار |
- Entra por atrás. No te preocupes. | Open Subtitles | لا يارجل اذهبو من الخلف وسيكون الباب مفتوحا |
Cuando me diste por atrás, creo que dañaste algunos nervios. | Open Subtitles | عندما أصبتني من الخلف ظننتك أتلفت بعض الأعصاب |
Está bien. Soy Red Taylor, el hijo de Jack. Entré por atrás. | Open Subtitles | كلّ شيء على ما يرام أنا ريد تايلور إبن جاك سمحت لنفسي بالدخول من الخلف |
- De acuerdo. - Tú ve por el ascensor y yo iré por atrás. | Open Subtitles | حسنا , انت اصعد من المصعد الرئيسي وأنا سأصعد من الطريق الخلفي |
Bueno, nos escapamos por atrás, nos convertimos, corremos y jugamos. | Open Subtitles | حسناً ، نتسلسل إلى الخلف ، و نتحوّل و نجري و نلعب .. |
Ahora todo lo que tengo que hacer es entrar por atrás a mi cuenta archivada, | Open Subtitles | كلّ ما عليّ فعله الآن هو الدخول من الباب الخلفي لحسابي من الأرشيف |
¿Sabes qué dicen del hombre que se ofrece a ir por atrás? | Open Subtitles | تعرف ما يُقال عمّن يُغطي الجهة الخلفية ؟ |
# Ve por atrás, coge la bolsa # | Open Subtitles | تذهب من خلال العودة ، التقط الحقيبة. |
Porque esta bata está abierta por atrás, así que cuando me de la vuelta para ir ahí, vas a tener una buena vista de mis bragas de maternidad. | Open Subtitles | لأن هذا الثوب عاري من الوراء لذا عندما استدير الى هذا الأتجاه سترى سروال الحمل الذي ألبسه |
Podemos salir por atrás. | Open Subtitles | تعال. تعال يمكننا الخروج من الطريق الخلفى. تعال |
La azafata los mantuvo separados. Y desembarcaron por atrás. | Open Subtitles | أبقتهم المضيفة مفصولين، وترجلوا عن الطائرة من المؤخرة |
Puedes empezar por atrás. No toques nada que no debas. | Open Subtitles | يمكنك أنْ تبدأ مِن الخلف ولا تلمس ما يجب ألّا تلمسه |
Él debe haberse escapado por atrás antes de que llegara, ¿no? | Open Subtitles | لابد وأنه هرب من مؤخرة المنزل قبل أن أصل هنا ، أليس كذلك؟ |