Perspectivas sobre cuestiones relativas al grupo 1: documento de trabajo presentado por Australia | UN | منظورات بشأن المسائل المتعلقة بالمجموعة 1: ورقة عمل مقدمة من أستراليا |
Perspectivas sobre cuestiones relativas al terrorismo nuclear: documento de trabajo presentado por Australia | UN | منظورات بشأن المسائل المتعلقة بالإرهاب النووي: ورقة عمل مقدمة من أستراليا |
Perspectivas sobre cuestiones relativas al grupo 1: documento de trabajo presentado por Australia | UN | منظورات بشأن المسائل المتعلقة بالمجموعة 1: ورقة عمل مقدمة من أستراليا |
Más tarde, el proyecto de resolución fue patrocinado también por Australia, Bangladesh, Brunei Darussalam, Filipinas, Malasia, Nueva Zelandia y Tailandia. | UN | وانظم إلى مقدميه في وقت لاحق كل من: استراليا وبروني دار السلام وبنغلاديش وتايلند والفلبين وماليزيا ونيوزيلندا. |
Por ejemplo, la asistencia proporcionada por Australia y Nueva Zelandia se destinó casi exclusivamente a los países insulares del Pacífico. | UN | فالمساعدة المقدمة من استراليا ونيوزيلندا، على سبيل المثال، اقتصرت تقريبا على البلدان الجزرية في المحيط الهادئ. |
Perspectivas sobre cuestiones relativas al terrorismo nuclear: documento de trabajo presentado por Australia | UN | منظورات بشأن المسائل المتعلقة بالإرهاب النووي: ورقة عمل مقدمة من أستراليا |
Cumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: informe presentado por Australia | UN | تنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير مقدم من أستراليا |
El proyecto de resolución presentado por Australia es oportuno y bienvenido, y goza de todo nuestro apoyo. | UN | ومشروع القرار المقدم من أستراليا حسن التوقيت ويحظى بكامل تأييدنا. |
Cumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: informe presentado por Australia | UN | تنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير مقدم من أستراليا |
Cumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: informe presentado por Australia | UN | تنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير مقدم من أستراليا |
Documento de trabajo para la Comisión Principal II presentado por Australia, Austria, Canadá, Dinamarca, Hungría, Irlanda, Noruega, Nueva Zelandia, Países Bajos | UN | ورقة عمل مقدمة إلى اللجنة الرئيسية الثانية من أستراليا وأيرلندا والدانمرك والسويد وكندا والنرويج والنمسا ونيوزيلندا وهنغاريا وهولندا |
Documento de trabajo para la Comisión Principal II presentado por Australia, Austria, Canadá, Dinamarca, Hungría, Irlanda, Noruega, Nueva Zelandia, Países Bajos | UN | ورقة عمل مقدمة إلى اللجنة الرئيسية الثانية من أستراليا وأيرلندا والدانمرك والسويد وكندا والنرويج والنمسا ونيوزيلندا وهنغاريا وهولندا |
Propuesta conjunta presentada por Australia y Francia sobre la autonomía contractual en el marco de los contratos de volumen | UN | اقتراح مشترك مقدّم من أستراليا وفرنسا بشأن حرية التعاقد في إطار عقود الحجم |
Presentada por Australia, el Canadá, Croacia, Dinamarca, Eslovenia, | UN | مقدم من أستراليا وإستونيا والدانمرك وسلوفينيا وكرواتيا وكندا وليتوانيا |
Por ejemplo, la asistencia proporcionada por Australia y Nueva Zelandia se destinó casi exclusivamente a los países insulares del Pacífico. | UN | فالمساعدة المقدمة من استراليا ونيوزيلندا، على سبيل المثال، اقتصرت تقريبا على البلدان الجزرية في المحيط الهادئ. |
Ideas análogas se expresaron en las recientes propuestas planteadas por Australia, la India, Mauricio y Sudáfrica. | UN | وقد ظهرت جوانب لمفهوم مماثل في مقترحات أخيرة مقدمة من استراليا وجنوب أفريقيا وموريشيوس والهند. |
Aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad: miembros no permanentes y número: documento de trabajo presentado por Australia | UN | توسيع مجلس اﻷمن: العضوية غير الدائمة واﻷعداد: ورقة عمل مقدمة من استراليا |
Nos complació asociarnos a la adopción de la resolución presentada por Australia sobre el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | ولقد أسعدنا أن نشارك في إصدار القرار المقدم من استراليا بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Jessica puede muy bien ser víctima de violaciones por Australia de los derechos que le reconoce el Pacto. | UN | وقد يتضح فعلاً أن جيسيكا وقعت ضحية لانتهاكات من جانب أستراليا لحقوقها بموجب العهد. |
En la evaluación realizada por Australia, esos informes se examinan y evalúan. | UN | وقد تم في أستراليا استعراض هذه التقارير وتقييمها. |
La Subcomisión había realizado avances considerables en el examen de los documentos presentados por Australia al término de la sesión entre períodos de sesiones. | UN | وقد أحرزت اللجنة الفرعية تقدما كبيرا في بحثها للطلب الأسترالي باقتراب نهاية الاجتماع المعقود بين الدورتين. |
Hace unos días, la Corte Internacional de Justicia declaró en La Haya que no era competente para dictaminar sobre el recurso presentado por Portugal, como Potencia Administradora, sobre el tratado firmado por Australia e Indonesia, el denominado Tratado de la Brecha de Timor, para explotar los recursos petroleros de Timor. | UN | لقد أعلنت محكمة العدل الدولية في لاهاي قبل أيام قليلــــة أنهـــا غير مختصة بإصدار حكم بشأن شكوى البرتغال، باعتبارها الدولة القائمة باﻹدارة، فيما يتعلق بما تسمى المعاهدة المتعلقة بثغرة تيمور الموقعة بين استراليا واندونيسيا لاستغلال موارد البترول التيمورية. |
EMPRENDIDOS por Australia EN LA ESFERA | UN | الأنشطة التي تضطلع بها أستراليا في مجال التكنولوجيا الأحيائية |
567. En la 52ª sesión, celebrada el 17 de abril de 1998, el observador de Australia presentó el proyecto de resolución E/CN.4/1998/L.71, patrocinado por Australia, Italia, el Japón, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Rumania y Suecia. | UN | ٧٦٥- في الجلسة ٢٥ المعقودة في ٧١ نيسان/أبريل ٨٩٩١، عرض المراقب عن أستراليا مشروع القرار E/CN.4/1998/L.71، المقدم من أستراليا، وإيطاليا، ورومانيا، والسويد، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، واليابان. |
Los primeros 4 son montados en Francia y 18 por Australia. | UN | جرى تجميع الطائرات الأربع الأولى في فرنسا وجمعت 18 طائرة من قبل أستراليا. |
Esto nos recuerda también el texto presentado por Australia sobre las armas químicas cuando las negociaciones relativas a ellas y el activo papel desempeñado por Australia en la labor de la Conferencia de Desarme acerca de diversas cuestiones. | UN | ويذكرنا ذلك ايضا بالنص اﻷسترالي المتعلق باﻷسلحة الكيميائية خلال المفاوضات الخاصة باﻷسلحة الكيميائية، وبالدور النشط الذي نهضت به أستراليا في أعمال مؤتمر نزع السلاح بشأن عدة قضايا. |
Mi delegación aprecia grandemente esta nueva iniciativa australiana y la importante contribución hecha hasta la fecha por Australia a las negociaciones sobre el TPCE. | UN | ويقدر وفدي كثيراً هذه المبادرة اﻷسترالية الجديدة والمساهمة الكبيرة التي قدمتها حتى اﻵن أستراليا في المفاوضات المتعلقة بوضع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Señaló que las medidas adoptadas por Australia, Chile y la Comunidad Europea darían lugar a una importante disminución de las cantidades y usos del amianto crisotilo, por lo que cabía esperar que los riesgos para la salud humana en cada Parte notificante se redujeran significativamente. | UN | وأشارت إلى أن تلك الإجراءات المتخذة من جانب استراليا وشيلي والجماعة الأوروبية ستؤدي إلى انخفاض ملحوظ في كميات واستخدامات أسبست الكريسوتيل وأن من المتوقع أن تنخفض المخاطر على صحة البشر في كل طرف من الأطراف المخطرة بصورة كبيرة. |
En el último informe presentado por Australia en virtud de la Convención sobre los Derechos del Niño figura información detallada sobre los programas. | UN | وترد التفاصيل المحددة لهذه البرامج في آخر تقرير لأستراليا في إطار اتفاقية حقوق الطفل. |
Estos, basados en los párrafos del preámbulo presentados anteriormente por Australia en su calidad de coordinadora del capítulo V, decían así: | UN | وترتكز هاتان المادتان على فقرات الديباجة التي سبق أن قدمتها استراليا بصفتها منسقاً للفصل الخامس، ونصهما كما يلي: |
Si le he entendido bien, propone que no se celebre ahora la sesión oficiosa y que se dé a los representantes la posibilidad de estudiar la propuesta presentada por Australia. | UN | وإذا فهمت تعليقه فهماً صحيحاً فإنه يقترح ألا نعقد اﻵن جلسة غير رسمية وأن نتيح الفرصة للحكومات لدراسة هذا الاقتراح الذي تقدمت به استراليا. |