ويكيبيديا

    "por belarús y la federación de rusia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من الاتحاد الروسي وبيلاروس
        
    • من بيلاروس والاتحاد الروسي
        
    Examen del documento de trabajo revisado presentado por Belarús y la Federación de Rusia UN زاي - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي وبيلاروس
    Examen del documento de trabajo revisado presentado por Belarús y la Federación de Rusia UN زاي - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي وبيلاروس
    Examen del documento de trabajo revisado presentado por Belarús y la Federación de Rusia UN هاء - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي وبيلاروس
    Examen del documento de trabajo revisado presentado por Belarús y la Federación de Rusia UN زاي - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من بيلاروس والاتحاد الروسي
    Examen del documento de trabajo revisado presentado por Belarús y la Federación de Rusia UN واو - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من بيلاروس والاتحاد الروسي
    Examen del documento de trabajo revisado presentado por Belarús y la Federación de Rusia UN هاء - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي وبيلاروس
    Examen del documento de trabajo revisado presentado por Belarús y la Federación de Rusia UN هاء - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي وبيلاروس
    Examen del documento de trabajo revisado presentado por Belarús y la Federación de Rusia UN دال - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي وبيلاروس
    Examen del documento de trabajo revisado presentado por Belarús y la Federación de Rusia UN دال - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي وبيلاروس
    Examen de la versión revisada del documento de trabajo presentado por Belarús y la Federación de Rusia UN زاي - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي وبيلاروس
    Examen de la versión revisada del documento de trabajo presentado por Belarús y la Federación de Rusia UN زاي - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي وبيلاروس
    Asimismo pone de relieve la pertinencia del documento presentado por Belarús y la Federación de Rusia sobre el uso de la fuerza en virtud de la Carta de las Naciones Unidas, en el que se propone solicitar una opinión consultiva a la Corte Internacional de Justicia. UN وأكد أيضا أهمية ورقة العمل المقدمة من الاتحاد الروسي وبيلاروس بشأن استخدام القوة بموجب ميثاق الأمم المتحدة، والتي جرى فيها التماس فتوى من محكمة العدل الدولية.
    Por ello, su país apoya la propuesta presentada por Belarús y la Federación de Rusia para que se solicite una opinión consultiva a la Corte Internacional de Justicia sobre las consecuencias jurídicas del uso de la fuerza en determinadas circunstancias. UN ولهذا يؤيد بلده الاقتراح المقدم من الاتحاد الروسي وبيلاروس لالتماس فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن النتائج القانونية للجوء إلى استعمال القوة في ظروف معينة.
    G. Examen del documento de trabajo revisado presentado por Belarús y la Federación de Rusia UN زاي - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي وبيلاروس
    El Comité Especial también debería reanudar el examen del documento de trabajo presentado por Belarús y la Federación de Rusia en el que se pide a la Corte Internacional de Justicia una opinión consultiva sobre las consecuencias jurídicas del uso de la fuerza por los Estados sin la autorización previa del Consejo de Seguridad, excepto en ejercicio del derecho de legítima defensa. UN وأن اللجنة الخاصة عليها أيضا استئناف دراسة ورقة العمل المقدمة من الاتحاد الروسي وبيلاروس والتي التمست فيها فتوى من محكمة العدل الدولية فيما يتعلق بالنتائج القانونية المترتبة على اللجوء إلى استخدام القوة من قبل دول من دون إذن مسبق من مجلس الأمن، إلا عند ممارسة الحق المشروع في الدفاع عن النفس.
    También manifiesta su apoyo al documento de trabajo presentado por Belarús y la Federación de Rusia sobre la propuesta de solicitar una opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia, que ha recibido un apoyo unánime, a excepción de un Estado que sigue manteniendo una oposición poco razonable. UN وأضاف أنه يؤيد أيضا ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي وبيلاروس بشأن اقتراح طلب فتوى من محكمة العدل الدولية والتي حظيت بتأييد الجميع باستثناء دولة واحدة استمرت في الإعراب عن اعتراضها غير المعقول.
    Examen de la versión revisada del documento de trabajo presentado por Belarús y la Federación de Rusia UN زاي - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من بيلاروس والاتحاد الروسي
    En la última parte del capítulo III figura un resumen del examen de la versión revisada del documento de trabajo presentado por Belarús y la Federación de Rusia, relativo a la solicitud de una opinión consultiva a la Corte Internacional de Justicia. UN ويرد، في الجزء الأخير من الفصل الثالث، موجز للنظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من بيلاروس والاتحاد الروسي بشأن التماس فتوى من محكمة العدل الدولية.
    El Comité Especial debe examinar con más minuciosidad el documento de trabajo presentado por Belarús y la Federación de Rusia, ya que constituye una buena base para profundizar en los debates sobre una serie de cuestiones jurídicas importantes. UN 68 - وقال إنه ينبغي للجنة الخاصة أن تبحث بمزيد من العناية ورقة العمل المقدمة من بيلاروس والاتحاد الروسي لأنها تمثل أساسا جيدا لمناقشة عدد من المسائل القانونية الرئيسية.
    La Sra. Kamal (Malasia) apoya la propuesta de señalar a la atención del Presidente de la Cuarta Comisión el documento de trabajo presentado por Belarús y la Federación de Rusia titulado " Elementos fundamentales de la base normativa de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz en el contexto del Capítulo VI de la Carta de las Naciones Unidas " (A/53/33, párr. 73). UN 14 - السيدة كمال (ماليزيا): أيدت الاقتراح الداعي إلى توجيه اهتمام رئيس اللجنة الرابعة إلى ورقة العمل المقدمة من بيلاروس والاتحاد الروسي والمعنونة ' ' العناصر الأساسية للأسس القانونية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في سياق الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة `` (A/53/33، الفقرة 73).
    Resulta asimismo oportuna, teniendo en cuenta la situación mundial, la solicitud formulada en la versión revisada del documento de trabajo presentado por Belarús y la Federación de Rusia (A/C.182/L.104/Rev.2) de que la Corte Internacional de Justicia emita una opinión consultiva sobre el derecho de un Estado a usar la fuerza sin que el Consejo de Seguridad haya adoptado una decisión al respecto, salvo en ejercicio del derecho de legítima defensa. UN ونظراً للوضع الحالي للشؤون العالمية، فإن الطلب المتضمن في ورقة العمل المنقحة المقدمة من بيلاروس والاتحاد الروسي (A/AC.182/L.104/Rev.2) من أجل أن تصدر محكمة العدل الدولية رأياً استشارياً بشأن الآثار القانونية لاستخدام القوة من قبل الدول دون التفويض المسبق من مجلس الأمن، باستثناء في ممارسة حق الدفاع عن النفس، هو طلب مقدم في الوقت الملائم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد