ويكيبيديا

    "por chile" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من شيلي
        
    • شيلي على
        
    • من قبل شيلي
        
    • قيام شيلي
        
    • من أجل شيلي
        
    • به شيلي
        
    • بتصديق شيلي
        
    • شيلي إلى
        
    • بها شيلي
        
    • إليها شيلي
        
    • وممثل شيلي
        
    • قدمتها شيلي
        
    A/C.1/49/L.7 - Proyecto de resolución titulado " Informe de la Conferencia de Desarme " , presentado el 31 de octubre de 1994 por Chile UN A/C.1/49/L.7 - مشروع قرار معنون " تقرير مؤتمر نزع السلاح " مقدم من شيلي في ٣١ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٤
    El párrafo 26 se refiere a una propuesta presentada por Chile en nombre de los países del MERCOSUR y los países asociados. UN وتتصل الفقرة 26 بالمقترح المقدم من شيلي باسم البلدان الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والبلدين المنتسبين إليها.
    Su inclusión se basa en las medidas reglamentarias firmes para prohibir o restringir rigurosamente todos sus usos notificadas por Chile y la Comunidad Europea. UN وقد أدرجت على أساس الإجراءات التنظيمية النهائية بحظر استخدامها أو تقييد تلك الاستخدامات بشدة حسب الإخطارات من شيلي والجماعة الأوروبية.
    Página 1 No. 6 El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) fue ratificado por Chile el 2 de mayo de 1995. UN الصفحة 1 الرقم 6 صدقت شيلي على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في 2 أيار/مايو 1995.
    Sus esfuerzos se dirigen a recuperar tierras confiscadas por Chile. UN ويكرس جميع جهوده لاستعادة الأراضي المصادرة من قبل شيلي.
    * Basado en el Segundo Informe, presentado por Chile, de avance de los compromisos contenidos en los Objetivos del Milenio. UN * استنادا إلى التقرير الثاني المقدم من شيلي عن التقدم المحرز في الالتزامات الواردة في أهداف الألفية.
    Acogiendo con agrado las contribuciones financieras voluntarias hechas por Chile y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte a la Asociación, UN وإذ يرحّب بالتبرعات المالية التي قدّمتها للشراكة كلّ من شيلي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية،
    Acogiendo con agrado las contribuciones financieras voluntarias hechas por Chile y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte a la Asociación, UN وإذ يرحّب بالتبرعات المالية التي قدّمتها للشراكة كلّ من شيلي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية،
    VIII Conferencia de las Partes encargada del Examen del Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares: informe presentado por Chile UN المؤتمر الاستعراضي الثامن للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير مقدم من شيلي
    Octava Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares: informe presentado por Chile UN المؤتمر الاستعراضي الثامن للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير مقدم من شيلي
    VIII Conferencia de las Partes encargada del Examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: informe presentado por Chile UN المؤتمر الاستعراضي الثامن للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير مقدم من شيلي
    La Conferencia tomó nota además con aprecio de la oferta hecha por Chile de acoger y presidir la 15ª Reunión de los Estados Partes. UN كما أحاط المؤتمر علماً مع التقدير بالعرض المقدم من شيلي لاستضافة ورئاسة الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف.
    Documento de sesión presentado por Chile titulado " Condiciones especiales de la región de América Latina y el Caribe " UN ورقة غرفة اجتماع مقدمة من شيلي معنونة " الظروف التي تنفرد بها منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي "
    94. El representante de Francia, ante la propuesta de un nuevo párrafo 6 formulada por Chile, propuso el siguiente texto revisado: UN ٤٩- وبناء على الاقتراح المقدم من شيلي بفقرة ٦ جديدة، نقح ممثل فرنسا هذه الفقرة كما يلي:
    XVII. Propuesta sobre la cuestión del veto, presentada por Chile el 26 de junio de 1998 UN السابع عشر - اقتراح مقدم من شيلي في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بشأن مسألة حق النقض
    Propuesta sobre la cuestión del veto, presentada por Chile el 26 de junio de 1998 Publicado anteriormente con la signatura A/AC.247/1998/CRP.19. UN اقتراح مقدم من شيلي في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بشأن مسألة حق النقض*
    El Tratado de Prohibición Completa de Ensayos Nucleares fue ratificado por Chile el 12 de julio de 2000. UN الصفحة 1 الرقم 7 صدقت شيلي على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في 12 تموز/يوليه 2000.
    1g a por Chile (798), los Estados Unidos (2097), el Japón (300) y Noruega (52). UN (أ) من قبل شيلي (798)، واليابان (300)، والنرويج (52)، والولايات المتحدة (097 2).
    La ratificación reciente del Tratado de Tlatelolco por Chile, Argentina y Brasil, así como la decisión de Cuba de suscribirlo, permitirán que América Latina sea, efectivamente, una zona libre de armas nucleares. UN إن قيام شيلي واﻷرجنتين والبرازيل مؤخرا بالتصديق على معاهدة تلاتيلولكو، باﻹضافة الى قرار كوبا بالتوقيع عليها، سيمكن أمريكا اللاتينية من أن تصبح منطقة خالية من اﻷسلحة النووية فعليا.
    Por el Cambio/Alianza por Chile UN من أجل التغيير/التحالف من أجل شيلي
    El enfoque adoptado por Chile ha contribuido grandemente a mejorar la concienciación sobre las cuestiones de género en los planos nacional e internacional. UN وأوضحت أن النهج الذي أخذت به شيلي ساهم مساهمة ذات شأن في زيادة الوعي بالقضايا الجنسانية على الصعيدين الوطني والدولي.
    Deseo ante todo asociarme a quienes han acogido con agrado la importante ratificación por Chile de la Convención de Ottawa. UN وأود أن أستهل حديثي بالانضمام إلى أولئك الذين رحبوا بتصديق شيلي المهم على اتفاقية أوتاوا.
    El planteamiento sostenido por Chile está fundado, entre otros, en los principios de igualdad jurídica de los Estados, no injerencia y libertad de comercio y navegación. UN ويستند موقف شيلي إلى جملة أمور منها مبادئ تساوي الدول أمام القانون، وعدم التدخل في الشؤون الداخلية لبعضها البعض، وحرية التجارة والملاحة.
    En la misma sesión, el Consejo de Administración tuvo ante sí un proyecto de decisión sobre este tema (UNEP/GC.18/L.47), aprobado por el Comité del Programa sobre la base de un proyecto anterior presentado por el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe, en su forma revisada por Chile y Colombia. UN ١٧٦ - فــي الجلسة نفسهــا، كان معروضــا على مجلس اﻹدارة، مشــروع مقرر بشــأن هذا الموضوع (UNEP/GC.18/L.47)، أقرته لجنة البرنامج على أساس مشروع سبق أن قدمته مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، بالصيغة التي نقحته بها شيلي وكولومبيا.
    1.10 Informe sobre los resultados del estudio realizado por Chile para determinar que conductas descritas en los instrumentos internacionales en los que Chile es Parte no están tipificados aún en el derecho chileno. UN 1 - 10 بيان عن نتائج الدراسة التي أجرتها شيلي لتعيين الأفعال المبينة في الصكوك الدولية التي انضمت إليها شيلي ولم تدرج بعد في قانونها
    Cuba apoya plenamente la declaración pronunciada por Indonesia, en nombre del Movimiento de Países No Alineados, y por Chile, en nombre del Grupo de Río. UN كوبا تؤيد تأييدا كاملا البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز وممثل شيلي باسم مجموعة ريو.
    Al respecto cabe consultar los siguientes informes presentados por Chile: UN وفي هذا الصدد، يمكن الرجوع إلى التقارير التالية التي قدمتها شيلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد