En cada apelación, la Sala de Apelaciones está integrada por cinco de sus miembros. | UN | وتتألف دائرة الاستئناف، لدى النظر في كل استئناف، من خمسة من أعضائها. |
En cada apelación, la Sala de Apelaciones está integrada por cinco de sus miembros. | UN | وتتألف دائرة الاستئناف، لكل حالة استئناف، من خمسة من أعضائها. |
En cada apelación, la Sala de Apelaciones está integrada por cinco de sus miembros. | UN | وتتألف دائرة الاستئناف، لدى النظر في كل دعوى استئناف، من خمسة من أعضائها. |
En cada apelación, la Sala de Apelaciones está integrada por cinco de sus miembros. | UN | وتتألف دائرة الاستئناف من خمسة من أعضائها. |
Antes de ello, el Comité podrá remitir la comunicación a un grupo de trabajo integrado por cinco de sus miembros, como máximo, o a un relator especial, para que le haga recomendaciones. | UN | ويجوز للجنة قبل ذلك أن تحيل البلاغ إلى فريق عامل يتألف مما لا يزيد على خمسة من أعضائها أو إلى مقرر خاص لتقديم توصيات إلى اللجنة. |
El Centro convocó a un panel de expertos conformado por cinco de los economistas más prominentes del mundo, incluyendo a tres ganadores del Premio Nobel, para considerar toda esta nueva investigación e identificar las mejores -y las peores- opciones. | News-Commentary | كما شكل المركز فريقاً يتألف من خمسة من أبرز خبراء الاقتصاد على مستوى العالم، بما في ذلك ثلاثة من الحائزين على جائزة نوبل، لدراسة كل الأبحاث الجديدة وتحديد أفضل الخيارات ـ وأسوأها. |
181. En su 51º período de sesiones, por su resolución 1995/24, la Comisión decidió autorizar a la Subcomisión a que estableciera, inicialmente por un período de tres años, un grupo de trabajo entre períodos de sesiones, integrado por cinco de sus miembros, que se reuniría cada año durante cinco días laborables, en particular para: | UN | ١٨١- وقررت اللجنة، في قرارها ٥٩٩١/٤٢ الذي اعتمدته في دورتها الحادية والخمسين، أن تأذن للجنة الفرعية بأن تنشئ لمدة ثلاث سنوات أولية فريقا عاملا بين الدورات يتألف من خمسة من أعضائها ليجتمع كل سنة لمدة خمسة أيام عمل من أجل القيام، بصفة خاصة، بما يلي: |
La Comisión constituirá un órgano subsidiario permanente, integrado por cinco de sus miembros, para que prepare en cada caso una lista en que se propongan nombres de los miembros que puedan prestar asesoramiento, teniendo en cuenta las características científicas y técnicas de cada solicitud. | UN | ٢ - تنتخب اللجنة هيئة فرعية دائمة تشكل من خمسة من أعضائها، تعد فيما يتعلق بكل طلب قائمة باﻷعضاء المقترحين الذين يمكن أن يقدموا المشورة مع مراعاة الطابع التقني والعلمي لكل طلب. |
Decide establecer, por un período de tres años, un grupo de trabajo entre períodos de sesiones de la Subcomisión, integrado por cinco de sus miembros, que se encargue de examinar los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales, con el siguiente mandato: | UN | " ٤- تقرر أن تنشئ، لفترة ثلاث سنوات، فريقاً عاملاً لما بين دورات اللجنة الفرعية، يتألف من خمسة من أعضائها، ويكلف ببحث أساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها، وتكون ولايته على النحو التالي: |
La Comisión constituirá un órgano subsidiario permanente, integrado por cinco de sus miembros, para que prepare en cada caso una lista en que se propongan nombres de los miembros que puedan prestar asesoramiento, teniendo en cuenta las características científicas y técnicas de cada solicitud. | UN | ٢ - تنتخب اللجنة هيئة فرعية دائمة تشكل من خمسة من أعضائها، تعد فيما يتعلق بكل طلب قائمة باﻷعضاء المقترحين الذين يمكن أن يقدموا المشورة مع مراعاة الطابع التقني والعلمي لكل طلب. |
La Comisión constituirá un órgano subsidiario permanente, integrado por cinco de sus miembros, para que prepare en cada caso una lista en que se propongan nombres de los miembros que puedan prestar asesoramiento, teniendo en cuenta las características científicas y técnicas de cada solicitud. | UN | ٢ - تنتخب اللجنة هيئة فرعية دائمة تشكل من خمسة من أعضائها، تعد فيما يتعلق بكل طلب قائمة باﻷعضاء المقترحين الذين يمكن أن يقدموا المشورة مع مراعاة الطابع التقني والعلمي لكل طلب. |
De conformidad con la resolución 1995/24 de la Comisión, la Subcomisión estableció, inicialmente por un período de tres años, un Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones, integrado por cinco de sus miembros, que se reuniría cada año durante cinco días laborables, en particular para: | UN | وعملا بقرار لجنة حقوق الإنسان 1995/24، أنشأت اللجنة الفرعية لمدة ثلاث سنوات أولية فريقا عاملا بين الدورات يتألف من خمسة من أعضائها ليجتمع كل سنة لمدة خمسة أيام عمل من أجل القيام، بصفة خاصة، بما يلي: |
6. En su 50º período de sesiones, la Subcomisión, por su resolución 1998/8, decidió establecer, durante un período de tres años, un grupo de trabajo del período de sesiones de la Subcomisión, integrado por cinco de sus miembros, para que examinara los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales. | UN | 6- وقررت اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين، في القرار 1998/8، إنشاء فريق عامل للدورة، لمدة ثلاث سنوات، تابع للجنة الفرعية مكون من خمسة من أعضائها بغية بحث أساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية. |
2. La Comisión constituirá un órgano subsidiario permanente, integrado por cinco de sus miembros, para que prepare en cada caso una lista en que se propongan nombres de los miembros que puedan prestar asesoramiento, teniendo en cuenta las características científicas y técnicas de cada solicitud. | UN | 2 - تنتخب اللجنة هيئة فرعية دائمة تشكل من خمسة من أعضائها، تعد فيما يتعلق بكل طلب قائمة بالأعضاء المقترحين الذين يمكن أن يقدموا المشورة مع مراعاة الطابع التقني والعلمي لكل طلب. |
De conformidad con la resolución 1995/24 de la Comisión, la Subcomisión estableció, inicialmente por un período de tres años, un Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones, integrado por cinco de sus miembros, que se reuniría cada año durante cinco días laborables. | UN | وعملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 1995/24 أنشأت اللجنة الفرعية، لمدة ثلاث سنوات في البداية، فريقاً عاملاً بين الدورات يتألف من خمسة من أعضائها ليجتمع كل سنة لمدة خمسة أيام عمل. |
Recordando su resolución 1998/8, de 20 de agosto de 1998, en la que decidió establecer, por un período de tres años, un grupo de trabajo del período de sesiones de la Subcomisión, integrado por cinco de sus miembros, encargado de examinar los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales, | UN | إذ تشير إلى قرارها 1998/8 المؤرخ 20 آب/أغسطس 1998 الذي شكلت بموجبه، لفترة ثلاث سنوات، فريقاً عاملاً لدورتها، مؤلفاً من خمسة من أعضائها، ومكلفاً بدراسة أساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها، |
2. La Comisión constituirá un órgano subsidiario permanente, integrado por cinco de sus miembros, para que prepare en cada caso una lista en que se propongan nombres de los miembros que puedan prestar asesoramiento, teniendo en cuenta las características científicas y técnicas de cada solicitud. | UN | 2 - تنتخب اللجنة هيئة فرعية دائمة تتألف من خمسة من أعضائها، تعد فيما يتعلق بكل طلب قائمة بالأعضاء المقترحين الذين يمكن أن يقدموا المشورة مع مراعاة الطابع التقني والعلمي لكل طلب. |
En su resolución 1998/8 la Subcomisión decidió establecer, por un período de tres años, un grupo de trabajo del período de sesiones integrado por cinco de sus miembros, encargado de examinar los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales. | UN | وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1998/8، إنشاء فريق عامل أثناء الدورة لمدة ثلاث سنوات يتبع للجنة الفرعية ويتألف من خمسة من أعضائها، ليقوم بدراسة أساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها. |
En su resolución 1998/8, la Subcomisión decidió establecer, por un período de tres años, un grupo de trabajo del período de sesiones, integrado por cinco de sus miembros, para examinar los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales. | UN | وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1998/8، إنشاء فريق عامل أثناء الدورة لمدة ثلاث سنوات يتبع للجنة الفرعية ويتألف من خمسة من أعضائها، ليقوم بدراسة أساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها. |
16. En su resolución 1998/8, aprobada en el 50º período de sesiones, la Subcomisión decidió establecer, por un período de tres años, un grupo de trabajo del período de sesiones integrado por cinco de sus miembros para examinar los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales. | UN | 16- وقررت اللجنة الفرعية، بموجب قرارها 1998/8 الذي اعتمدته في دورتها الخمسين، أن تنشئ لمدة ثلاث سنوات فريقاً عاملاً أثناء الدورة يتألف من خمسة من أعضائها لدراسة أساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية. |
Antes de ello, el Comité podrá remitir la comunicación a un grupo de trabajo integrado por cinco de sus miembros, como máximo, o a un relator especial, para que le haga recomendaciones. | UN | ويجوز للجنة قبل ذلك أن تحيل البلاغ إلى فريق عامل يتألف مما لا يزيد على خمسة من أعضائها أو إلى مقرر خاص لتقديم توصيات إلى اللجنة. |
Ninguna de ellas es lo suficientemente pequeña como para ser completamente borrada por cinco de esos contenedores con el baño de ácido. | Open Subtitles | ولا واحدة منها صغيرة بما يكفي لتقضي عليها خمس من تلك العبوات الحمضية. |