ويكيبيديا

    "por conducto de las organizaciones no gubernamentales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من خﻻل المنظمات غير الحكومية
        
    • عن طريق المنظمات غير الحكومية
        
    • عبر المنظمات غير الحكومية
        
    Además del plan de acción humanitaria, los países donantes financian programas de ayuda humanitaria por conducto de las organizaciones no gubernamentales. UN فزيادة على خطة العمل الانساني، تمول البلدان المانحة برامج المساعدة الانسانية عن طريق المنظمات غير الحكومية.
    Los microprogramas se aplicarán por conducto de las organizaciones no gubernamentales, con la participación de supervisores proporcionados por la UNITA. UN وسيجري تنفيذ البرامج الجزئية عن طريق المنظمات غير الحكومية وبمشاركة مراقبين من اليونيتا.
    Gran parte de la contribución de las mujeres se hace por conducto de las organizaciones no gubernamentales en que las mujeres predominan en número de miembros y actividad. UN وقدر كبير من المدخلات التي تسهم بها النساء يأتي عن طريق المنظمات غير الحكومية التي تهيمن النساء على عضويتها وأنشطتها.
    En realidad, el nivel general de la financiación humanitaria canalizada mediante este proceso ha disminuido, y la proporción que se aporta en forma bilateral, por conducto de las organizaciones no gubernamentales, ha aumentado. UN وبالفعل، فقد تناقصت المستويات العامة للتمويل الإنساني الموجه عن طريق عملية النداءات الموحدة، وتوجه حاليا نسبة أكبر عبر المنظمات غير الحكومية على أساس ثنائي.
    No obstante, el mecanismo mundial debería velar por ello y garantizar que se proporcione una corriente de recursos suficiente por conducto de las organizaciones no gubernamentales. UN وينبغي مع ذلك لﻵلية العالمية أن تقوم برصد ذلك لضمان تدفق الموارد بشكل مناسب عن طريق المنظمات غير الحكومية.
    Del total de gastos finales para actividades de población en 1996, el porcentaje mayor de todos se movilizó por conducto de las organizaciones no gubernamentales. UN ومن مجموع اﻹنفاق النهائي على اﻷنشطة السكانية في عام ١٩٩٦، مرت أكبر نسبة مئوية عن طريق المنظمات غير الحكومية.
    En el plano local, el principal objetivo de estas instituciones es llegar a la población pobre del Pakistán por conducto de las organizaciones no gubernamentales (ONG). UN وأهم أهداف هذه المؤسسات هو تقديم الخدمات للسكان الفقراء في باكستان عن طريق المنظمات غير الحكومية المحلية.
    No obstante, se informó de que el Gobierno hizo llegar algunos alimentos a familias necesitadas por conducto de las organizaciones no gubernamentales locales. UN ومع ذلك، ذُكر أن بعض المساعدات الغذائية قد قدمت للأسر عن طريق المنظمات غير الحكومية المحلية باسم الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    A juicio del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas (PNUFID), la cuestión de las drogas debe abordarse en el nivel popular, es decir, principalmente por conducto de las organizaciones no gubernamentales, que representan la articulación más vital de la sociedad civil. UN وكان من رأي برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن تناول قضية المخدرات لا يكون بالضرورة إلا على مستوى القاعدة، أي أن يتم ذلك، قبل كل شيء، عن طريق المنظمات غير الحكومية التي تمثل أقوى تعبير عن المجتمع المدني.
    Agregó que el UNICEF apoyaba las actividades en materia de VIH/SIDA por conducto de las organizaciones no gubernamentales y del Consejo de Derechos del Niño. UN وأضاف قائلا إن اليونيسيف قدمت الدعم إلى اﻷنشطة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز، عن طريق المنظمات غير الحكومية ومجلس حقوق الطفل.
    No financiarían las elecciones de noviembre ni ninguna misión de observadores electorales, no reconocerían al nuevo Parlamento y en el futuro proporcionarían una asistencia reducida o ninguna asistencia al Gobierno de Haití, entregándola además por conducto de las organizaciones no gubernamentales. UN وهكذا لن يمولوا انتخابات تشرين الثاني/نوفمبر أو أي بعثات مراقبة للانتخابات، ولن يعترفوا بالبرلمان الجديد، وستكون مساعدتهم إلى حكومة هايتي من الآن فصاعدا قليلة أو منقطعة، جاعلين هذه المساعدة تقدم عبر المنظمات غير الحكومية فقط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد