ويكيبيديا

    "por conducto de organizaciones no gubernamentales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عن طريق المنظمات غير الحكومية
        
    • من خﻻل المنظمات غير الحكومية
        
    • عبر المنظمات غير الحكومية
        
    • عن طريق منظمات غير حكومية
        
    • من خلال منظمات غير حكومية
        
    • مع إشراك المنظمات الحكومية
        
    Los recursos humanitarios eran utilizados cada vez más por los gobiernos directamente o por conducto de organizaciones no gubernamentales nacionales. UN فالموارد البشرية كانت تستخدم بشكل متزايد من قبل الحكومات مباشرة أو توجه عن طريق المنظمات غير الحكومية الوطنية.
    Por otra parte, la asistencia ya no se destina al Estado sino que se dirige directamente a sus beneficiarios por conducto de organizaciones no gubernamentales y otras entidades. UN ومن جهة أخرى، فإن المساعدة ما عادت تمر بواسطة الدولة الهايتية بل تذهب مباشرة للمستفيدين منها عن طريق المنظمات غير الحكومية وغيرها من المؤسسات.
    A lo largo de los años, más del 40% de toda la asistencia para actividades en materia de población se ha canalizado por conducto de organizaciones no gubernamentales. UN وعلى مـر السنين، تم توجيه ما يربو على 40 في المائة من مجمـوع المساعدة السكانية، عن طريق المنظمات غير الحكومية.
    AOD canalizada por conducto de organizaciones no gubernamentales UN المساعدة الإنمائية الرسمية الموجهة عبر المنظمات غير الحكومية
    Sin embargo, lo más significativo es que numerosos donantes han contribuido en forma directa o por conducto de organizaciones no gubernamentales. UN بيد أن اﻷهم من ذلك أن العديد من المانحين قد تبرعوا إما مباشرة وإما عن طريق منظمات غير حكومية.
    :: El suministro de ayuda por conducto de organizaciones no gubernamentales debería hacerse con transparencia y debería rendirse cuentas al respecto. UN :: ينبغي مراعاة الشفافية والمساءلة في تقديم المعونة عن طريق المنظمات غير الحكومية.
    También se han puesto en marcha actividades por conducto de organizaciones no gubernamentales para aumentar la conciencia a nivel local acerca de la importancia de la educación de las niñas. UN كما يضطلع بأعمال عن طريق المنظمات غير الحكومية لرفع الوعي على المستوى المحلي بأهمية التعليم بالنسبة للفتيات.
    :: El suministro de ayuda por conducto de organizaciones no gubernamentales debería hacerse con transparencia y debería rendirse cuentas al respecto. UN :: ينبغي مراعاة الشفافية والمساءلة في تقديم المعونة عن طريق المنظمات غير الحكومية.
    En este contexto, el porcentaje de la asistencia para el desarrollo que se gasta por conducto de organizaciones no gubernamentales, en vez de por instituciones del Estado, sigue siendo muy elevado, aproximadamente el 80% del total. UN وفي هذا السياق، لا تزال حصة المساعدة الإنمائية التي تُنفق عن طريق المنظمات غير الحكومية لا عن طريق مؤسسات الدولة، مرتفعة جدا إذ تناهز 80 في المائة من مجموع هذه المساعدة.
    Más del 11% de las asignaciones del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas en 1996 se desembolsaron por conducto de organizaciones no gubernamentales. UN فخلال عام ٦٩٩١ أنفقت عن طريق المنظمات غير الحكومية نسبة تفوق ١١ في المائة من اعتمادات صندوق برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات .
    Aproximadamente una cuarta parte de su presupuesto general se canaliza directa o indirectamente por conducto de organizaciones no gubernamentales para la ejecución de programas de asistencia y socorro humanitarios. UN كما أن زهاء ربع الميزانية العالمية للمفوضية ينفق بصورة مباشرة أو غير مباشرة عن طريق المنظمات غير الحكومية لتقديم برامج اﻹغاثة والمساعدة اﻹنسانية.
    Por ejemplo, alrededor de un 10% de su asistencia oficial para el desarrollo se presta por conducto de organizaciones no gubernamentales finlandesas, que también participan activamente en la labor normativa. UN فعلى سبيل المثال، يمر نحو 10 في المائة من مساعداتنا الإنمائية الرسمية عبر المنظمات غير الحكومية الفنلندية. كما أنها تنشط في العمل على مستوى السياسة العامة.
    La mayor parte de los proyectos se ejecutaron en Somalia central y meridional, aproximadamente la mitad de ellos por conducto de organizaciones no gubernamentales nacionales. UN ونفذت غالبية المشاريع في وسط الصومال وجنوبه، ونفذ نصفها تقريبا عن طريق منظمات غير حكومية وطنية.
    En 1993, la asistencia de emergencia de Dinamarca asciende a 11.250.000 coronas danesas, enviadas por conducto de organizaciones no gubernamentales danesas. UN وفي عام ١٩٩٣ تبلغ المساعدة الطارئة الدانمركية ٠٠٠ ٢٥٠ ١١ كرونة دانمركية، توجه من خلال منظمات غير حكومية دانمركية.
    • Proporcionar y reforzar la asistencia a todas las mujeres y niñas en situaciones de conflicto y en el período posterior al conflicto, especialmente por conducto de organizaciones no gubernamentales, según proceda. Las mujeres y los hombres refugiados deben tener derechos en igualdad de condiciones en la administración y distribución de los bienes y servicios en los campamentos; UN ● تقديم وزيادة المساعدة لجميع النساء والفتيات في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع، مع إشراك المنظمات الحكومية في ذلك حسب الاقتضاء، ويجب المساواة بين اللاجئات واللاجئين في الحقوق بالنسبة ﻹدارة وتوزيع اﻹمدادات والخدمات في المخيمات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد