Todos estaban encadenados contra el granero... a la espera de ser asesinados por cuarta vez. | Open Subtitles | وكانوا مقيدين كل ما يصل ضد الحظيرة، انتظار أن يتم قتل للمرة الرابعة. |
A 32 de estos detenidos se les prorrogó la detención por segunda y tercera vez y, en algunos casos, por cuarta vez. | UN | ومددت فترة اعتقال ٣٢ منهم، للمرة الثانية والثالثة وفي بعض اﻷحيان للمرة الرابعة. |
En 2003 se otorgaron estos premios por cuarta vez. | UN | وفي عام 2003، تم توزيع الجوائز للمرة الرابعة. |
Es necesario que evitemos repetir tal vez por cuarta vez ya propuestas harto conocidas sobre un tema genérico de la agenda. | UN | وعلينا أن نتجنب تكرار مواقف معروفة جداً بشأن بند عام في جدول أعمالنا، ربما للمرة الرابعة. |
Los días 18 y 19 de abril de 2006, mi Representante Especial visitó Najaf por cuarta vez para reunirse con el Gran Ayatolá Ali Al-Sistani. | UN | 18 - وفي 18 و 19 نيسان/أبريل 2006، زار ممثلي الخاص النجف للمرة الرابعة للاجتماع إلى آية الله العظمى علي السيستاني. |
Cuando se encontraba cumpliendo una pena de prisión de diez meses, y tras haber interpuesto recurso de apelación, fue deportado por cuarta vez a Sudáfrica antes de que se resolviera dicho recurso. | UN | وقضى عقوبة بالحبس لمدة عشرة أشهر وقدم طعنا عند ترحيله للمرة الرابعة نحو جنوب أفريقيا، قبل انتهاء الإجراءات. |
Sri Lanka asume por cuarta vez la Presidencia de la Conferencia de Desarme en un momento en que este augusto órgano afronta tanto desafíos como oportunidades importantes. | UN | وتتولى سري لانكا رئاسة مؤتمر نزع السلاح للمرة الرابعة في وقت تواجه فيه هذه الهيئة الموقرة تحدّيات كبيرة وفرصاً مهمة. |
por cuarta vez este mes, me permito llamar su atención hacia el fuego continuo de cohetes desde la Franja de Gaza. | UN | للمرة الرابعة منذ الشهر الماضي، أكتب إليكم لأسترعي انتباهكم إلى القصف الصاروخي المتواصل من قطاع غزة. |
Hace dos semanas, me convertí en abuelo por cuarta vez. | TED | أخيرًا، منذ أسبوعين، صرت جدًا للمرة الرابعة. |
Finalmente, luego de salvar a un tipo de un cargo grave por cuarta vez, a decir verdad, la conciencia me picó. | Open Subtitles | وأخيراً بعد أن خلصت مجرمين من تهم ،جدية للمرة الرابعة سأخبرك بالحقيقة، بدأ ضميري يؤنبني |
Porqué no voy a tener paciencia para limpiar los pedazos por cuarta vez. | Open Subtitles | لأني لست مستعد لمواساتك بسببه للمرة الرابعة |
Y en el '72, Mickey Mantle subió a mi taxi por cuarta vez. | Open Subtitles | وبعد ذلك, في عام 1972, قام مكي مانتلي بقيادة سيارتي للمرة الرابعة. |
Si Dios quiere y el río no crece, me dejarán hacer último año por cuarta vez. | Open Subtitles | بمشيئة الرب سيدعونني أكون رئيساً للمرة الرابعة |
Y cuando quedé atrapado por cuarta vez, finalmente me di cuenta de que el Karma estaba tratando de decirme algo. | Open Subtitles | وعندما علقت للمرة الرابعة أخيرا إكتشفت بأن كارما تحاول أن تقول لي شيئا |
Recibir ese telegrama por cuarta vez rompió su corazón. | Open Subtitles | لذلك عندما اتي عامل التلجراف للمرة الرابعة كسر ذلك الخبر قلبها |
¡Ahora estoy en la carretera con un ex capo de la droga, y podía usar una palabra amable antes caca y vómito por cuarta vez! | Open Subtitles | الان انا هاربة مع تاجر مخدرات سابق ويمكنني ان استخدم حقا كلمة لطيفة قبل ان اتبرز واتقيأ للمرة الرابعة |
- Sí, por cuarta vez, entiendo. - Voy a volver a casa mañana. | Open Subtitles | ـ ابي للمرة الرابعة, فهمت ـ سأعود بعد الظهر غداً |
Que quede registrado que el Sr. Ingersol se ha negado a asistir por cuarta vez a la declaración pedida por el tribunal. | Open Subtitles | سجلي في المحضر أن السيد إنغرسول رفض حضور استجواب ألزمته به المحكمة للمرة الرابعة |
Sin embargo, vale la pena volver a resumir, por cuarta vez, algunas de esas ventajas, con la esperanza de que basten para convencer al Relator Especial: | UN | ٣٧ - ولا بأس في تلخيص بعض هذه الفوائد علها تكون كافية ﻹقناع المقرر الخاص وللمرة الرابعة: |
Ésta es la razón por la que el Relator Especial no ha podido visitar el Sudán por cuarta vez. | UN | وهذا هو السبب في أن المقرر الخاص لم يتمكن من زيارة السودان مرة رابعة. |
por cuarta vez preside Polonia la Conferencia de Desarme. | UN | وهذه هي المرة الرابعة التي تتولى فيها بولندا رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Posteriormente, el Ilustre Dr. Denzil Douglas juró cargo como Primer Ministro por cuarta vez consecutiva. | UN | وعليه، أدى صاحب المقام الدكتور دينزل دوغلاس اليمين كرئيس وزراء لولاية رابعة على التوالي. |
Estimados oyentes por cuarta vez en esta hora... | Open Subtitles | المستمعين .. للمره الرابعه هذه الساعه .. |