ويكيبيديا

    "por cuatro funcionarios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من أربعة موظفين
        
    • إلى أربعة موظفين
        
    El equipo está integrado por cuatro funcionarios y un becario, y solamente dos de ellos tienen más de un año de experiencia de trabajo en el Tribunal. UN إذ يتألف الفريق من أربعة موظفين وزميل واحد، اثنان منهم فقط لهما خبرة تزيد مدتها عن عام واحد في المحكمة.
    Los tres profesores están asistidos por cuatro funcionarios nacionales situados en los centros de capacitación regionales. UN ويتلقى المدرسون الثلاثة مساعدة من أربعة موظفين وطنيين يعملون في مراكز التدريب الإقليمية.
    La Sección de interpretación del Banco Mundial está integrada actualmente por cuatro funcionarios del cuadro orgánico, pero recurre a contratos externos en todo el mundo y proporciona interpretación en todos los idiomas. UN يتألف قسم الترجمة الشفوية بالبنك الدولي حاليا من أربعة موظفين من الفئة الفنية، ولكنه يضطلع بأعماله بصورة مكثفة بموجب عقود خارجية على نطاق العالم بأسره ويوفر ترجمة شفوية بجميع اللغات.
    La Dependencia estaría integrada por cuatro funcionarios (1 P-3, 2 funcionarios del Servicio Móvil y 1 Voluntario de las Naciones Unidas). UN وستتألف الوحدة من أربعة موظفين (موظف برتبة ف-3، وموظفان من فئة الخدمة الميدانية، وواحد من متطوعي الأمم المتحدة).
    Al 31 de mayo de 2009, las operaciones de la Comisión se reducían a las realizadas por cuatro funcionarios, incluido el Jefe Ejecutivo. UN وفي أيار/مايو 2009، كان قد تم تخفيض حجم عمليات لجنة التعويضات إلى أربعة موظفين بمن فيهم الرئيس التنفيذي.
    Se propone que se establezca una pequeña Secretaría de la Asamblea compuesta por cuatro funcionarios del cuadro orgánico y tres funcionarios del cuadro de servicios generales, con la posibilidad de contratar en ocasiones asistencia temporaria cuando haya un mayor volumen de actividades. UN ويقترح إنشاء أمانة صغيرة تتكون من أربعة موظفين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة، مع مقدرة على استخدام المساعدة المؤقتة في أوقات اشتداد النشاط.
    Se propone que se establezca una pequeña Secretaría de la Asamblea compuesta por cuatro funcionarios del cuadro orgánico y tres funcionarios del cuadro de servicios generales, con la posibilidad de contratar en ocasiones asistencia temporaria cuando haya un mayor volumen de actividades. UN ويقترح إنشاء أمانة صغيرة تتكون من أربعة موظفين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة، مع مقدرة على استخدام المساعدة المؤقتة في أوقات اشتداد النشاط.
    Un grupo compuesto por cuatro funcionarios ya había comenzado a prestar asistencia a los expertos miembros del Comité en el desempeño de sus tareas. UN ١٣٥٧- لاحظت اللجنة بارتياح، في دورتها السادسة عشرة، أن خطة العمل قد أصبحت جاهزة للتنفيذ وقد شرع فريق مؤلف من أربعة موظفين في مساعدة أعضاء اللجنة الخبراء على الاضطلاع بمهامهم.
    Posteriormente, el Alto Comisionado puso a disposición de la Comisión un equipo de apoyo integrado por cuatro funcionarios del cuadro orgánico, dos secretarias y tres agentes de seguridad, que le prestaron su asistencia en el desempeño de su mandato, tanto en Ginebra como sobre el terreno. UN وفي وقت لاحق، وضعت المفوضية السامية تحت تصرف اللجنة فريق دعم مؤلفاً من أربعة موظفين من الفئة الفنية، وموظفين مكلفين بأعمال السكرتارية، وثلاثة مسؤولين عن الأمن، ساعدوا اللجنة على تأدية ولايتها في جنيف وفي الميدان على حد سواء.
    La Unidad de Inspección y Verificación sobre el Terreno tendría a su cargo la verificación del equipo sobre el terreno y su dotación de personal estaría integrada por un funcionario del Servicio Móvil, en calidad de supervisor, y equipos compuestos por cuatro funcionarios del Servicio Móvil, cuatro Voluntarios de las Naciones Unidas y seis funcionarios nacionales. UN وستكون خلية الفحص والتحقق مسؤولة عن التحقق من المعدات في الميدان وستزود بموظف واحد من فئة الخدمة الميدانية كمشرف عليها، وأفرقة تتألف من أربعة موظفين من فئة الخدمة الميدانية، وأربعة من متطوعي الأمم المتحدة وستة من الموظفين الوطنيين.
    Al 26 de julio de 2011 se informó a la Comisión de que, además del Subsecretario General, el equipo estaba integrado por cuatro funcionarios del Cuadro Orgánico adscritos de la OSSI, el Departamento de Gestión, el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Información Pública, con otro miembro que provendría del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN وفي 26 تموز/يوليه 2011، أُبلغت اللجنة أن الفريق يتألف، إضافة إلى الأمين العام المساعد، من أربعة موظفين من الفئة الفنية منتدبين من مكتب خدمات الرقابة الداخلية وإدارة الشؤون الإدارية وإدارة الشؤون السياسية وإدارة شؤون الإعلام مع توقع انضمام عضو آخر إليهم من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    La Dependencia sobre el Estado de Derecho estaba integrada inicialmente por cuatro funcionarios del cuadro orgánico adscritos de manera temporal por entidades pertinentes de las Naciones Unidas con arreglo a lo definido por el Secretario General en su informe sobre el fortalecimiento del apoyo de las Naciones Unidas al estado de derecho (A/61/636-S/2006/980 y Corr.1). UN وتألفت وحدة سيادة القانون في البدء من أربعة موظفين فنيين منتدبين على أساس مؤقت من العناصر الفاعلة الأساسية في الأمم المتحدة التي حددها الأمين العام في تقريره عن تعزيز الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة من أجل سيادة القانون (A/61/636-S/2006/980 و Corr.1).
    Al 31 de mayo de 2009, las operaciones de la Comisión se reducían a las realizadas por cuatro funcionarios, incluido el Jefe Ejecutivo. UN وفي أيار/مايو 2009، كان قد تم تخفيض حجم عمليات لجنة التعويضات إلى أربعة موظفين بمن فيهم الرئيس التنفيذي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد