ويكيبيديا

    "por debajo de la suma especificada en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ما يقل عن المبلغ المحدد في
        
    • إلى ما دون المبلغ المحدد في
        
    La Asamblea General toma nota de que Djibouti, Kirguistán, Madagascar, Santa Lucía, Turkmenistán, Vanuatu y el Yemen han hecho los pagos necesarios para reducir las sumas que adeudan de modo que queden por debajo de la suma especificada en el Artículo 19 de la Carta. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن تركمانستان وجيبوتي وسانت لوسيا وفانواتو وقيرغيزستان ومدغشقر واليمن قامت بتسديد المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    En relación con mi carta de fecha 14 de junio de 2000 (A/54/915), tengo el honor de informarle de que el Congo y el Ecuador han hecho los pagos necesarios para reducir las sumas que adeudan de modo que queden por debajo de la suma especificada en el Artículo 19 de la Carta. UN إلحاقا برسالتي المؤرخة 14 حزيران/يونيه 2000 (A/54/915)، يشرفني أن أبلغكم بأن الكونغو وإكوادور قاما بتسديد المبالغ اللازمة لخفض متأخراتهما إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    En relación con mi carta de fecha 1° de junio de 2000 (A/S-23/6), tengo el honor de informarle de que Antigua y Barbuda ha hecho los pagos necesarios para reducir las sumas que adeuda de modo que queden por debajo de la suma especificada en el Artículo 19 de la Carta. UN إلحاقا برسالتي المؤرخة 1 حزيران/يونيه 2000 (A/S-23/6)، يشرفني أن أبلغكم بأن أنتيغوا وبربودا قامت بتسديد المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    En relación con mis cartas de fechas 1° y 6 de junio de 2000 (A/S-23/6 y Add.1), tengo el honor de informarle de que Ucrania ha hecho los pagos necesarios para reducir las sumas que adeuda de modo que queden por debajo de la suma especificada en el Artículo 19 de la Carta. UN إلحاقا برسالتي المؤرختين 1 و 6 حزيران/يونيه 2000 (A/S-23/6 و Add.1)، يشرفني أن أبلغكم بأن أوكرانيا قامت بتسديد المبلغ اللازم لتقليص متأخراتها إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    La Asamblea General toma nota de que Haití ha efectuado el pago necesario para reducir su suma adeudada por debajo de la suma especificada en el Artículo 9 de la Carta. UN أحاطت الجمعية العامة علما بدفع هايتي للمبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    En relación con mi carta de fecha 5 de julio de 2002 (A/56/999), tengo el honor de informarle de que Uzbekistán ha hecho los pagos necesarios para reducir la suma que adeuda de modo que quede por debajo de la suma especificada en el Artículo 19 de la Carta de las Naciones Unidas. UN إلحاق برسالتي المؤرخة 5 تموز/يوليه 2002 (A/56/999)، أتشرف بإبلاغكم أن أوزبكستان قامت بتسديد المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    En relación con mi carta de fecha 9 de septiembre de 2002 (A/57/390), tengo el honor de informarle de que Mauritania ha hecho los pagos necesarios para reducir la suma que adeuda de modo que quede por debajo de la suma especificada en el Artículo 19 de la Carta de las Naciones Unidas. UN إلحاقا برسالتي المؤرخة 9 أيلول/سبتمبر 2002 (A/57/390)، أتشرف بإبلاغكم أن موريتانيا قامت بتسديـــد المبلــــغ الـــلازم لخفض متأخراتها إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    En relación con mi carta de fecha 27 de septiembre de 2002 (A/57/440), tengo el honor de informarle de que Vanuatu ha hecho los pagos necesarios para reducir la suma que adeuda de modo que quede por debajo de la suma especificada en el Artículo 19 de la Carta de las Naciones Unidas. UN إلحاقا برسالتي المؤرخة 27 أيلول/سبتمبر 2002 (A/57/440)، أتشرف بإبلاغكم أن فانواتو قامت بتسديـــد المبلــــغ الـــلازم لخفض متأخراتها إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    En relación con mis cartas de fechas 14 de junio y 21 de julio de 2000 (A/54/915 y Add.1), tengo el honor de informarle de que Djibouti, Kirguistán, Madagascar, Santa Lucía, Turkmenistán, Vanuatu y el Yemen han hecho los pagos necesarios para reducir las sumas que adeudan de modo que queden por debajo de la suma especificada en el Artículo 19 de la Carta. UN إلحاقا برسالتي المؤرختين 14 حزيران/يونيه و 21 تموز/يوليه 2000 (A/54/915 و Add.1)، يشرفني أن أبلغكم بأن تركمانستان وجيبوتي وسانت لوسيا وفانواتو وقيرغيزستان ومدغشقر واليمن قامت بتسديد المبالغ اللازمة لخفض متأخراتهم إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    En relación con mis cartas de fechas 1°, 6 y 7 de junio de 2000 (A/S-23/6 y Add.1 y 2), tengo el honor de informarle de que Bosnia y Herzegovina ha hecho los pagos necesarios para reducir las sumas que adeuda de modo que queden por debajo de la suma especificada en el Artículo 19 de la Carta. UN إلحاقـا برسائلي المؤرخـــــة 1 و 6 و 7 حزيـــران/يونيه 2000 (A/S-23/6 و Add.1 و Add.2)، يشرفني أن أبلغكم بأن البوسنة والهرسك قامت بتسديد المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    En relación con mi carta de fecha 24 de enero de 2001 (A/55/745), tengo el honor de informarle de que Burkina Faso, Djibouti, Mongolia, Nicaragua y Turkmenistán han hecho los pagos necesarios para reducir las sumas que adeudan de modo que queden por debajo de la suma especificada en el Artículo 19 de la Carta de las Naciones Unidas. UN إلحاقا برسالتي المؤرخة 24 كانون الثاني/يناير 2001 (A/55/745)، يشرفني إبلاغكم بأن بوركينا فاسو، وتركمانستان، وجيبوتي، ومنغوليا، ونيكاراغوا قد قامت بتسديد المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    En relación con mis cartas de fechas 24 de enero y 13 de febrero de 2001 (A/55/745 y Add.1), tengo el honor de informarle de que Sierra Leona ha hecho los pagos necesarios para reducir la suma que adeuda de modo de quedar por debajo de la suma especificada en el Artículo 19 de la Carta de las Naciones Unidas. UN إلحاقا برسالتيَّ المؤرختين 24 كانون الثاني/يناير و 13 شباط/فبراير 2001 (A/55/745 و Add.1)، يشرفني إبلاغكم بأن سيراليون قامت بتسديد المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    En relación con mis cartas de fechas 24 de enero y 13 y 21 de febrero de 2001 (A/55/745 y Add.1 y 2), tengo el honor de informarle de que Guatemala y la Jamahiriya Árabe Libia han hecho los pagos necesarios para reducir las sumas que adeudan de modo de quedar por debajo de la suma especificada en el Artículo 19 de la Carta de las Naciones Unidas. UN إلحاقا برسائلي المؤرخة 24 كانون الثاني/يناير و 13 و 21شباط/فبراير 2001 (A/55/745 و Add.1 و 2)، يشرفني إبلاغكم بأن الجماهيرية العربية الليبية وغواتيمالا قامتا بتسديد المبالغ اللازمة لخفض متأخراتهما إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    En relación con mis cartas de fechas 24 de enero y 13, 21 y 26 de febrero de 2001 (A/55/745 y Add.1 a 3), tengo el honor de informarle de que el Congo ha hecho el pago necesario para reducir la suma que adeuda de modo de quedar por debajo de la suma especificada en el Artículo 19 de la Carta de las Naciones Unidas. UN إلحاقا برسائلي المؤرخة 24 كانون الثاني/يناير و 13 و 21 و 26 شباط/فبراير 2001 (A/55/745 و Add.1 و 2 و 3)، يشرفني إبلاغكم بأن الكونغو قام بتسديد المبلغ اللازم لخفض متأخراته إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    En relación con mis cartas de fechas 24 de enero, 13, 21 y 26 de febrero y 9 y 13 de marzo de 2001 (A/55/745 y Add.1 a 5), tengo el honor de informarle de que el Chad ha hecho el pago necesario para reducir la suma que adeuda de modo de quedar por debajo de la suma especificada en el Artículo 19 de la Carta de las Naciones Unidas. UN إلحاقا برسائلي المؤرخة 24 كانون الثاني/يناير و 13 و 21 و 26 شباط/فبراير و 9 و 13 آذار/مارس 2001 A/55/745) و(Add.1-5، يشرفني أن أبلغكم بأن تشاد قامت بتسديد المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    En relación con mis cartas de fechas 24 de enero, 13, 21 y 26 de febrero, 9 y 13 de marzo y 11 de abril de 2001 (A/55/745 y Add.1 a 6), tengo el honor de informarle de que Mauritania y Santa Lucía han hecho los pagos necesarios para reducir la suma que adeudan de modo de quedar por debajo de la suma especificada en el Artículo 19 de la Carta de las Naciones Unidas. UN إلحاقا برسائلي المؤرخة 24 كانون الثاني/يناير و 13 و 21 و 26 شباط/فبراير و 9 و 13 آذار/مارس و 11 نيسان/أبريل 2001 A/55/745) و(Add.1-6، يشرفني أن أبلغكم بأن سانت لوسيا وموريشيوس قامتا بتسديد المبالغ اللازمة لخفض متأخراتهمـا إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    En relación con mis cartas de 17 y 30 de enero de 2002 (A/56/780 y Add.1), tengo el honor de informarle de que la Jamahiriya Árabe Libia ha hecho los pagos necesarios para reducir la suma que adeuda de modo que quede por debajo de la suma especificada en el Artículo 19 de la Carta de las Naciones Unidas. UN إلحاقا برسالتي المؤرختين 17 و 30 كانون الثاني/يناير 2002 A/56/780) و (Add.1، يشرفني إبلاغكم بأن الجماهيرية العربية الليبية قد قامت بتسديد المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    En relación con mis cartas de fecha 9 y 12 de septiembre de 2002 (A/57/390 y Add.1), tengo el honor de informarle de que el Chad ha hecho los pagos necesarios para reducir la suma que adeuda de modo que quede por debajo de la suma especificada en el Artículo 19 de la Carta de las Naciones Unidas. UN إلحاقا برسالتيَّ المؤرختين 9 و 12 أيلول/سبتمبر 2002 (A/57/390 و Add.1)، أتشرف بإبلاغكم أن تشاد قامت بتسديد المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    La Asamblea General toma nota de que Venezuela ha efectuado los pagos necesarios para reducir la suma que adeuda de modo que quede por debajo de la suma especificada en el Artículo 19 de la Carta. UN أحاطت الجمعية علما بأن فنزويلا دفعت المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    La Asamblea también toma nota de que Rwanda y el Togo han hecho los pagos necesarios para reducir las sumas que adeudan de modo que queden por debajo de la suma especificada en el Artículo 19 de la Carta. UN وأحاطت الجمعية علما أيضا بأن توغو ورواندا قد سددتا المدفوعات الضرورية لخفض المتأخرات عليهما إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    La Asamblea General toma nota de que Haití y Vanuatu han hecho los pagos necesarios para reducir las sumas que adeudan de modo que queden por debajo de la suma especificada en el Artículo 19 de la Carta. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن فانواتو وهايتي قامتا بسداد المبالغ اللازمة لخفض ما عليهما من متأخرات إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد