ويكيبيديا

    "por detrás" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من الخلف
        
    • في الخلف
        
    • من الوراء
        
    • من خلفه
        
    • من خلفي
        
    • الجهة الخلفية
        
    • عن ركب
        
    • من وراء
        
    • تحت الطاولة
        
    • الخلفي من
        
    • الطريق الخلفي
        
    • تتخلف
        
    • في الظهر
        
    • في مؤخرتها
        
    • من خلفك
        
    Cuando llegó al escalón de arriba, le metí la mano entre las piernas por detrás. Open Subtitles عندما كانت تقريبا على السلمة العليا لصقت يدي فيما بين ساقيها من الخلف
    Vino por detrás y empezó a golpearme y yo trataba de cubrirme la cara. Open Subtitles كلا لقد جاء من الخلف وبدأ يضربني كنت أحاول أن أغطي وجهي
    Bueno, una persona zurda, nudos dobles, El Segundo Nudo fue Atado por detrás Open Subtitles الشخص الأعسر حينما يربط عقدة مزدوجة فالعقدة الثانية ستكون من الخلف
    Me rompí el dedo meñique pon una entrada por detrás cuando tenías seis años,así que sé como te sientes. Open Subtitles أنا قد كسرت أصبعك الصغير ببكره من الخلف عندما كنت في السادسه لذا أعلم كيف تشعر
    Y recuerda, es solo medio centímetro justo en medio del cuello por detrás. Open Subtitles تذكّرت. الثوب بحاجة لفتحة بقدر ربع إنشاً وسط الياقة من الخلف.
    Ella se bañaba cuando fue golpeada repetidas veces... por detrás con un objeto de hierro que creemos que es una palanca. Open Subtitles كانت تستحم في حوضها حينما ضُرِبت مراراً و تكراراً.. من الخلف بِآلة حديدية ثقيلة.. نحن نعتقد انه مخل.
    Si quieres follarme por detrás, por lo menos tira de mi pelo. Open Subtitles أذا اردتي مضاجعتي من الخلف على الأقل أسحبِ شعري للخلف
    Tan solo entréganos el sobre, y dejaremos que te escapes por detrás. Open Subtitles فقط يدك عن الظرف سوف ندعك تتسلل للخروج من الخلف
    Ya te lo he dicho, me agarraron por detrás en la sala de calderas. Open Subtitles قلت لك , انه تم امساكي من الخلف بالقرب من غرفة البخار
    Lo atacó por detrás un hombre suyo, quién me secuestró y lo ayudó a escapar. Open Subtitles لقد ضُرب على رأسه من الخلف بواسطة رجلك الذي اختطفني وساعدك على الفرار
    La caja decía que estos cerdos fueron masajeados diariamente, y matados por detrás para evitar que la hormona del miedo estropeara el sabor. Open Subtitles الصندوق كتب عليه بإن الخنازير هذه كانت تحصل على تدليك وقتلت من الخلف لمنع هرمون الخوف من تخريب طعم اللحم
    Según el detenido, el comandante de su galería le había llamado a su oficina, donde uno de los guardias le sujetó por detrás mientras el oficial comenzaba a estrangularle. UN وعلى حد قول المعتقل، فإن الضابط المسؤول عن جناحه في السجن استدعاه الى مكتبه حيث حمله أحد الحراس من الخلف في حين أخذ الضابط يخنقه.
    Parece ser que en aquel momento un soldado golpeó a Hermelo Falcatan por detrás y después supuestamente le disparó en la espalda con su pistola automática. UN ويُزعم أن جندياً قام في تلك اللحظة بضرب هيرميلو فالكاتان من الخلف ثم أطلق النار من بندقيته الآلية في ظهره.
    Le dispararon dos tiros al tórax, uno por delante y otro por detrás. UN وقد أصيب بطلقتين في التجويف الصدري، مرة من الأمام ومرة من الخلف.
    Así que si te acercas a ellas por detrás, a favor del viento, puedes empujarlas y se dan un golpe en el lodo". TED وان قدمت اليها من الخلف . .بهدوء ودفعتها فجأة .. سوف تقع على الارض وتتلوث بالطين
    - Hay otros dos por detrás. - ¿Y por qué no nos atacan? Open Subtitles واثنان منهما في الخلف بالخارج لماذا لا يفعلون أيَّا شيء ؟
    Los periódicos o expedientes. Me golpeó por detrás y me deseó. Open Subtitles . جريدة أو ملف كان يضربنى به من الوراء ويحيينى
    Hoy me le acerqué por detrás en absoluto silencio y él lo supo. Open Subtitles لقد أتيت من خلفه اليوم في صمت تامّ وقد شعر بذلك
    A veces mientras cocino me imagino a un hombre que viene por detrás pune sus brazos suavemente alrededor de mí aparta el pelo de mi cuello y me besa. Open Subtitles في بعض الأحيان عندما أكون اطبخ اتخيل رجل قادم من خلفي يضع بلطف ذراعيه حولي
    Pero tendrás menor cantidad de dióxido de carbono saliendo por detrás. Open Subtitles نفسه , ولكن تحصل على عدد أقل من الكربون ثاني أكسيد الخروج من الجهة الخلفية.
    Aunque está todavía por detrás de otras regiones, el crecimiento real del PIB del África central pasó del 2,0% en 2006 al 4,5% en 2007. UN 18 - ورغم تخلف منطقة وسط أفريقيا عن ركب المناطق الأخرى، فقد قفز نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي فيها من 2 في المائة في عام 2006 إلى 4.5 في المائة في عام 2007.
    Así que estaba caminando... y luego alguien por detrás me tocó el hombro. Open Subtitles هكذا كنت أسير ، ثم شخص من وراء استغلالها كتفي.
    Y además de eso, mentí a Jessica cuando le dije que no haría ninguna mierda más por detrás con Jack. Open Subtitles وفوق ذلك كذبت على (جيسيكا) بإخبارها انني لن اقوم بفعل اي امر تحت الطاولة (مع (جاك
    Caminaba delante de él, y la disparó por detrás de la cabeza. Open Subtitles وقد سارت أمامه، وأطلق النار عليها في الجزء الخلفي من الرأس.
    Habrá salido por detrás. Vamos a mirar. Open Subtitles . لابد أنه خرج من الطريق الخلفي تعال معي ، لنتأكد من ذلك
    Así, por ejemplo, en Canadá no todas las poblaciones indígenas ni todos los sectores de los círculos jurídicos apoyan la ratificación del Convenio pues sus disposiciones van por detrás de las actuales normas nacionales. UN ففي كندا على سبيل المثال لا يؤيد جميع الشعوب الأصلية ولا جميع قطاعات المؤسسة القانونية التصديق على الاتفاقية إذ يبدو أن أحكامها تتخلف عن مستوى المعايير الوطنية الحالية.
    Bueno, los informes preliminares de los testigos oculares indican... que el sospechoso fue herido por detrás después de que él estaba abajo. Open Subtitles حَسناً، شاهد عيان تمهيدي التقارير تَقترحُ... الذي المشتبه به ضُرِبَ في الظهر بعد هو كَانَ أسفل.
    Comienza a tener dolor abdominal, métele un tubo por detrás antes de que pueda marcharse y analiza a cualquier otro con dolor de estómago. Open Subtitles إن شعرت بألم في بطنها فأدخلوا أنبوباً في مؤخرتها قبل أن يختفي وافحصوا كل الآخرين الذين يشكون من آلام بطنية
    Un tipo apuntando por detrás con dos pistolas disparará recto. Open Subtitles رجل يمسك بمسدسين من خلفك سيطلق للامام مباشرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد