Bueno, enseñé historia en esta escuela por diez años, y bajo la ley ateniense, la parte acusadora dispone el castigo. | Open Subtitles | حسنا انا درست التاريخ في هذه المدرسة لمدة عشر سنوات وبموجب القانون الأثيني النائب العام يحدد العقوبة |
A cambio de ello aceptamos... una tregua por diez años... durante ese tiempo... no atacarán ninguna tribu ni caravana... ni ningún individuo relacionado con nosotros... y viceversa si hieren a alguno de los nuestros finaliza la tregua... y viceversa. | Open Subtitles | اننا أيضا نوافق على الهدنة لمدة عشر سنوات خلال هذا الوقت لن تهاجم قبيلتنا أو قوافلنا |
¡Por diez años hemos sido puestos a prueba y cada marinero aquí ha demostrado su temple más de cien veces! | Open Subtitles | لقد اختبرنا لمدة عشر سنوات وحاولنا وكل رجل هنا أثبت قوته مائة مرة |
Lo único que se que corre en mi familia son manojos de nervios y la capacidad de dormir por diez años. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي أعرفه منتشراً بعائلتي هو الكثير من القرح الجلدية و القدرة على النوم لعشر سنوات |
por diez años de debates el equipo de la Universidad de Wiley fue invicto. | Open Subtitles | لعشر سنوات, لم يهزم فريق جامعة وايلي للمناظرات |
Has mentido vergonzosamente por diez años... y hoy, cuando estoy orgulloso de ti, ¿tú estás avergonzado? | Open Subtitles | تكذب لعشرة سنوات ولا تخجل؟ والآن ووالدك فخور بك تشعر بالخجل؟ |
por diez años, hombre, he estado viajando en la zona desconocida. | Open Subtitles | لعشْرة سَنَواتِ يا ، رجل كُنْتُ نجمة الترحال في المنطقة |
No, pueden quedárselo hasta que yo esté de acuerdo en ayudarlos a enviarte a prisión por diez años. | Open Subtitles | لا، يمكنهم ذلك حتى أرسلك للسجن لمدة عشر سنوات |
Querida, hemos estado haciendo esto por diez años. | Open Subtitles | يا حبيبتي ، كنا نحاول الإنجاب لمدة عشر سنوات |
Claro, todos estamos tristes de perder a Roger Keaton, quien por diez años fue nuestro inspector médico en jefe. | Open Subtitles | بطبيعة الحال، كنا جميعا آسف لانقاص وروجر كيتون، الذين لمدة عشر سنوات لعبت كبير مفتشي الطبي لدينا. |
Si te atrapan robando un depósito de vinos, te encerrarán por diez años. | Open Subtitles | لو قبض عليك لنهب مستودع نبيذ ستسجن لمدة عشر سنوات |
[Toda Parte que sea un país en desarrollo tendrá derecho a aplazar por diez años el cumplimiento de las medidas de control enunciadas en los artículos 3 a 14 del presente Convenio.] | UN | [يحق لأي طرف من البلدان النامية أن يؤخر لمدة عشر سنوات امتثاله لتدابير التحكم في المواد 3 إلى 14 من هذه الاتفاقية.] |
[Toda Parte que sea un país en desarrollo tendrá derecho a aplazar por diez años el cumplimiento de las medidas de control enunciadas en los artículos 3 a 14 del presente Convenio.] | UN | [يحق لأي طرف من البلدان النامية أن يؤخر لمدة عشر سنوات امتثاله لتدابير التحكم في المواد 3 إلى 14 من هذه الاتفاقية.] |
[Toda Parte que sea un país en desarrollo tendrá derecho a aplazar por diez años el cumplimiento de las medidas de control enunciadas en los artículos 3 a 14 del presente Convenio.] | UN | [يحق لأي طرف من البلدان النامية أن يؤخر لمدة عشر سنوات امتثاله لتدابير التحكم في المواد 3 إلى 14 من هذه الاتفاقية.] |
Antes de la Universidad, di clases en prisión por diez años. | Open Subtitles | قبل أن أعمل في الجامعة, كنت في السجن لعشر سنوات |
Sí, me repetía que no lo había hecho con otra mujer que no fuera su esposa por diez años, y difícilmente entonces. | Open Subtitles | أجل, ظلّ يخبرني أنه لم يفعل ذلك مع أي شخص عدا زوجته لعشر سنوات, و بالكاد بعدها |
Nadie retirado por diez años puede deshacerse de un hombre como ese. | Open Subtitles | لا ، لا أصدق لا أحد كان متقاعداً لعشر سنوات يمكنه القضاء على رجل هكذا |
Es un voto por sí o por no para reconfirmarla por diez años más. | Open Subtitles | أنه تصويت بنعم أم لا ما إذا كان يجب إعادة تأكيد لها لعشر سنوات أخرى. |
por diez años has estado a mi lado, y sin embargo, ahora, cuando más te necesito, | Open Subtitles | لعشرة سنوات كنتِ بجانبي بينما الآن، عندما أحتاجك أكثر |
Bueno, hemos estado divorciados ahora por diez años. | Open Subtitles | حَسناً، نحن طُلّقنَا الآن لعشْرة سَنَواتِ. |
Aunque en un principio ese curso, que comenzó en el ejercicio presupuestario de 1994, debía durar cinco años, posteriormente se decidió prolongarlo por diez años más ante lo eficaz que había resultado para mejorar la capacidad de los organismos de defensa de la competencia. | UN | وعلى الرغم من أنه كان يُعتزم أصلا إقامة دورة مدتها خمس سنوات تبدأ في السنة المالية 1994، فقد تقرر استمرارها لفترة عشر سنوات إضافية بسبب فعاليتها بشأن بناء قدرات الوكالات المعنية بالمنافسة. |
Y es subarrendado... el precio es bueno y está disponible por diez años. | Open Subtitles | أنها من الباطن كما أن سعرها مناسب لى ولمدة عشر سنوات |
Mire, no puedo, tuvo ese perro por diez años, y no derramó ni una lágrima cuando murió. | Open Subtitles | انظري انا لا الكلب كان عنده لعشر سنين هو لم ينزل دمعه واحده عندما مات |