ويكيبيديا

    "por donde" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من أين
        
    • من حيث
        
    • من اين
        
    • لخطاك
        
    • لخطواتك
        
    • لخطواتكم
        
    • من حيثُ
        
    • أي طريق
        
    • أى طريق
        
    • إلى طريقك
        
    • في الاتجاه العكسي
        
    • خطواتكم
        
    • حتى أين
        
    • الطريق التي
        
    • أينما نظرتم
        
    Como no sabíamos por donde empezar fuimos al parque de caravanas a por cualquier pista que pudiésemos encontrar Open Subtitles منذ أننا لا نعلم من أين نبدأ، عسكرنا في متنزه المقطورات بحثاً عن أي دليل
    Confía en mí, entiendo por donde estás viniendo, pero sólo quiero irme a casa. Open Subtitles ثقي بي، أنا أعرف من أين أتيتي ولكنني أريد الذهاب للمنزل فحسب
    - y no sé por donde empezar. - Vale. ¿Cuál es el tema? Open Subtitles وحقاً لا أعلم من أين أبدأ حسناً ، عن ماذا المقالة؟
    Tras este ataque, que duró unos 10 minutos según los testigos, los asaltantes regresaron por donde habían venido, en dirección de Tanzanía. UN وعقب هذا الهجوم الذي استغرق حوالي عشر دقائق حسب إفادة الشهود، عاد المهاجمون من حيث جاءوا في اتجاه تنزانيا.
    Sí, lo siento, si yo fuera usted, me iría por donde vine. Open Subtitles آسف , لو كنت مكانك كنت سأعود من حيث أتيت
    Pero todavía veo cosas en mi mente que me gustaría construir, pero no sé por donde comenzar. Open Subtitles لكن لا يزال لدي اشياء في عقلي اود ان اصنعها لكنني لا اعرف من اين ابدأ
    Entonces me dije, les hablare acerca de la composición musical, aunque no se ni por donde empezar. TED لذا سأتحدث عن التأليف الموسيقي رغم أنني لا أعرف من أين أبدأ
    Si la pregunta de por donde comenzar parece abrumadora recuerda que tú estas al principio, y no al final de esta aventura. TED إذا كان السؤال من أين تبدأ يبدو ساحق كنت في بداية وليس نهاية هذه المغامرة.
    Aún no. Cuando decida, sabré por donde empezar. Open Subtitles ليس بعد , عندما أنوي فعل ذلك أعرف تماماً من أين أبدء
    No sé por donde empezar. Probablemente usted ya está adelantado. Open Subtitles أنا لست متأكدة من أين ابدأ و محتمل انك تقوم بتقديم الشريط بالفعل
    Amigos míos, sólo puedo permanecer sentado y decir que por primera vez... en mi carrera, no sé lo que decir ni por donde comenzar. Open Subtitles يا أصدقائي يمكنني الجلوس هنا أمامكم الآن وأن أخبركم أنه لأول مرة في مهنتي بأمانة لا أعرف ماذا أقول أو حتى من أين أبدأ
    No se por donde comenzar Es más o menos así... Open Subtitles أنا حتى لا أعرف من أين أبدأ؟ إنه مثل هذا
    Sí, lo siento, si yo fuera usted, me iría por donde vine. Open Subtitles آسف , لو كنت مكانك كنت سأعود من حيث أتيت
    Encontramos una ventana rota en la parte de atrás por donde entraron. Open Subtitles لقد عثرنا على النافذة في الخلف من حيث اقتحموا المكان.
    por donde entró, hay un edificio azul. Es el centro de recepción. Open Subtitles ثمّة مبنى أزرق من حيث دخلتَ، ذلك هو مركز الاستضافة.
    Ahora lleve este pedazo de mierda de vuelta a la ciudad, y luego se larga de vuelta por donde vino. Open Subtitles الأن ستأخذ تلك الخُردة عائداً إلى المدينة ثُم ستعود أدراجك من حيث المكان الملعون الذي جئت منه
    Lo que se deja de lado es que 450 de esos 500 millones se van por donde vinieron: en el servicio de la deuda externa. UN وما لا يقال هو أن ٤٥٠ مليونا من اﻟ ٥٠٠ مليون تعود من حيث جاءت لخدمة الديون اﻷجنبية.
    Si dejan espacio suficiente para darnos la vuelta, regresamos por donde vinimos". TED إن أفسحتم لنا مساحة كافية لنستدير فسنعود من حيث أتينا."
    Vamos a conseguirte un pez leon ¿Por donde empezamos? Open Subtitles لنذهب لنحضر سمك الاسد الخاصة بك . من اين نبدأ ؟
    Estoy seguro. Deberías bajar la cámara, y mirar por donde estás caminando, Clark. Open Subtitles أعلم أنّه هو، عليكَ أن تنزل الكاميرا وتنتبه لخطاك يا (كلارك).
    Cuidado por donde pisas, hay serpientes en ese hoyo. Open Subtitles انتبه لخطواتك فأنه يقول ان في هذه الفتحة افاعي
    Cuidado por donde van. Cuidado. Open Subtitles إنتبهوا لخطواتكم هنا إنتبهوا لخطواتكم
    O vuelven por donde han venido... o juegan a la rueda de la mala fortuna, como todos los demás. Open Subtitles .. إمـا أن تعودوا من حيثُ أتيتم ، أو أن تلعبوا لعبة سوء الحـظ مثل الجميع
    Eh, bueno... estoy seguro de que los vehículos de emergencia... pueden ir por donde quieran, ¿no es así? Open Subtitles حسنا أنا متأكّد بأن سيارات الطوارئ يمكن أن تذهب في أي طريق يريدون أليس كذلك؟
    Así que va a regresar por donde sea que vino y conseguirá los manifiestos, o voy a detener este tren, llevarme su dinero y voy a darle a este línea ferroviaria el desastre más ridículo de RR. Open Subtitles لذا ستعود لتسلك أى طريق لتحصل لي على تلك الكشوف أو سأوقف ذلك القطار وأحصل على أموالك
    - ¡Mira por donde vas! - Lo siento. Open Subtitles فلتنظرى إلى طريقك - انا اسفة و لكنها غلطتك -
    El 5 de mayo de 2006, una aeronave militar turca CN-235 procedente de la región de información de vuelo de Ankara penetró en la región de información de vuelo de Nicosia, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y se retiró por donde había entrado. UN وفي 5 أيار/مايو 2006، دخلت منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235، آتية من منطقة أنقرة لمعلومات الطيران، منتهكة بذلك الأنظمة الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، قبل أن تغادره في الاتجاه العكسي.
    Vale chicos, tened cuidado. Mirad por donde vais. Open Subtitles حسناً يا رفاق، احذرو وتابعوا خطواتكم
    Hay tantos problemas con esto que no sé por donde empezar. Open Subtitles هناك فقط العديد من المشاكل بهذه بأنّني لا أعرف حتى أين أبدأ. ماذا عن نبدأ مع فوجن؟
    Oh gracias. El camino por donde vine te llevará fuera. Open Subtitles شكراً, الطريق التي أتيت منها سوف تأخذك للخارج
    por donde miren hay estudiantes y mamás buenas y cuarentonas buscando chicos. Open Subtitles أينما نظرتم ترون أنواعاً من النساء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد