ويكيبيديا

    "por edades" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العمري
        
    • حسب السن
        
    • حسب العمر
        
    • العمرية
        
    • عمري
        
    • الأعمار
        
    • بحسب العمر
        
    • بحسب السن
        
    • بالعمر
        
    • وحسب السن
        
    • وفقا للعمر
        
    • في أعمار
        
    • عمرياً
        
    • وبحسب السن
        
    Esa necesidad también influye en la estructura por edades de la organización. UN كما أن هذه المتطلبات تؤثر على الهيكل العمري في المنظمة.
    Se prevé que persistan durante los próximos decenios las considerables diferencias geográficas existentes en la composición de la población por edades. UN ومن المسقط أن تستمر الفروق الجغرافية الضخمة في التوزيع العمري خلال العقود القليلة القادمة.
    Se prevé que persistan durante los próximos decenios las considerables diferencias geográficas existentes en la composición de la población por edades. UN ومن المسقط أن تستمر الفروق الجغرافية الضخمة في التوزيع العمري خلال العقود القليلة القادمة.
    La tabulación sirve de base para evaluar los efectos de la inmigración sobre la distribución del total de la población por edades y sexos, y para efectuar las proyecciones UN ويستند إلى هذا الجدول في تقييم آثار الهجرة على توزيع مجموع السكان حسب السن والجنس ووضع إسقاطات لهذه اﻵثار.
    Distribución por edades de los jubilados reempleados UN توزيع المتقاعدين المعاد توظيفهم، حسب العمر
    Desglose por edades de los casos de SIDA y defunciones debidas UN توزيع حالات الاصابة بالايدز حسب الفئة العمرية وتوزيع الوفيات
    Los inspectores consideran que una estructura por edades equilibrada puede lograrse mediante un planteamiento análogo. UN ويرى المفتشون أنه يمكن إيجاد هيكل عمري متوازن باتباع نهج مماثل.
    La variable estructura por edades de la población altera el carácter de esa demanda, y su distribución espacial determina las necesidades en los distintos lugares. UN ويؤدي تغير الهيكل العمري للسكان الى تغيير طبيعة ذلك الطلب، كما يحدد التوزيع المكاني الاحتياجات الموقعية.
    La desigualdad no siempre se percibe como un fenómeno negativo, ya que cabe la posibilidad de que esté vinculada a estructuras de incentivos o a la distribución de la población por edades. UN فالتباين لا ينظر إليه دائما بوصفه ظاهرة سلبية، حيث أنه قد يرجع إلى هياكل حافزة أو إلى التوزيع العمري للسكان.
    Una de las delegaciones pidió información sobre el personal básico desde 1991 y la distribución actual por edades del personal del PNUD. UN وطلب وفد معلومات عن الموظفين اﻷساسيين منذ عام ١٩٩١ وعن التوزيع العمري الحالي لموظفي البرنامج اﻹنمائي.
    Los puntos críticos cambian con el tiempo tan sólo en la medida en que también cambia la distribución por edades y sexos a lo largo del tiempo. UN ولا تختلف النقاط الفاصلة عبر الزمن إلا بقدر ما يختلف التوزيع العمري والتوزيع الجنسي عبر الزمن.
    Los puntos críticos cambian con el tiempo tan sólo en la medida en que también cambia la distribución por edades y sexos a lo largo del tiempo. UN ولا تختلف النقاط الفاصلة عبر الزمن إلا بقدر ما يختلف التوزيع العمري والتوزيع الجنسي عبر الزمن.
    Conjuntamente con la disminución del número de recién nacidos, la composición de la población por edades cambió en favor de los grupos de más edad. UN وباﻹضافة إلى نقصان عدد المولودين حديثا، تغير أيضا تركيب السكان العمري لصالح فئات العمر اﻷكبر.
    Una de las delegaciones pidió información sobre el personal básico desde 1991 y la distribución actual por edades del personal del PNUD. UN وطلب وفد معلومات عن الموظفين اﻷساسيين منذ عام ١٩٩١ وعن التوزيع العمري الحالي لموظفي البرنامج اﻹنمائي.
    Gráfico 1 Pirámides de población de Nueva Zelandia en 2001 y 2051, por edades y sexos UN الشكل 1: أهرامات سكان نيوزيلندا في عام 2001 وعام 2051، حسب السن والجنس
    Gráfico 2 Pirámides de población de los maoríes en 2001 y 2051, por edades y sexos UN الشكل 2: أهرامات السكان الماوريين في عام 2001 وعام 2051، حسب السن والجنس
    En sentido general, el alcance de la violencia por razón del sexo es invisible dada la insuficiencia de datos desglosados por edades. UN ويظل العنف المستند إلى نوع الجنس خافيا عن العيان في معظم الأحوال، بسبب عدم كفاية البيانات المصنفة حسب العمر.
    Figura 1 Distribución por edades del personal del cuadro orgánico en determinadas UN الشكل 1: توزيع الموظفين الفنيين حسب العمر في مجموعة مختارة من مؤسسات منظومة
    Con la rápida disminución de la fecundidad y la mortalidad, varias poblaciones asiáticas están experimentando cambios sustanciales en su estructura por edades. UN وتشهد عدة بلدان آسيوية تغيرات هامة في الهياكل العمرية لسكانها بسبب الانخفاض السريع في معدلات الخصوبة والوفيات.
    Hay que realizar cambios a ambos extremos del espectro para lograr una estructura por edades equilibrada. UN فالتغييرات في طرفي الطيف لازمة لتحقيق هيكل عمري متوازن.
    La tasa de inactividad por edades mide tendencias amplias en la composición por edades y la carga de dependencia. UN وتقيس نسبة المعالين إلى إجمالي عدد السكان العاملين الاتجاهات الكبيرة في فئات الأعمار وعبء الإعالة.
    Mortalidad infantil en la República Checa por edades UN وفيات الرضع في الجمهورية التشيكية بحسب العمر
    - Mejoramiento continuo de los servicios de enseñanza, con adopción de medidas concretas para acrecentar el número de muchachas inscritas. - Datos en materia de asistencia, perseverancia y resultados, clasificados por edades y sexo; UN • مواصلة تحسين الخدمات التعليمية مع اتخاذ تدابير خاصة لزيادة التحاق • توفر سجلات للحضور، والاستبقاء، والنتائج بحسب السن ونوع الجنس؛
    Todos los sistemas de datos deben disponer de información desglosada por edades y por sexos, que es indispensable para convertir las políticas en estrategias que aborden las preocupaciones de los distintos grupos de edad y sexo y para preparar indicadores adecuados de las consecuencias de esas estrategias en cuanto a la edad y el sexo a fin de observar los progresos logrados. UN وينبغــي أن تكفل جميع نظم البيانات إتاحة البيانات مفصلة حسب العمر والجنس، وتلك مسألة حاسمة لترجمة السياسات إلى استراتيجيات تعالج الشواغل المتعلقة بالعمر ونوع الجنس وتضع مؤشرات ملائمة لﻵثار المترتبة على العمر ونوع الجنس بغية رصد التقدم المحرز.
    Muchos de los informes que consignan las muertes de civiles no están desglosados por edades. UN والكثير من البلاغات عن وفيات المدنيين غير مفصلة وفقا للعمر.
    Aunque escasea la información fidedigna sobre el comportamiento sexual, en algunas regiones, aunque no en todas, se ha observado cierta disminución en las tasas de fecundidad por edades de las mujeres menores de 20 años. UN وفي حين أن هناك ندرة في المعلومات الموثوق بها المتعلقة بالسلوك الجنسي، فقد لوحظ بعض الانخفــاض فــي معدلات الخصوبة في أعمار محددة للمرأة التي يقل عمرها عن ٢٠ عاما، في بعض المناطق لا في كلها.
    Tanto en los países desarrollados como en los menos adelantados, la distribución de la población por edades es muy diferente al promedio mundial. UN ولدى كل من البلدان المتقدمة النمو وأقل البلدان نموا توزيعاً عمرياً للسكان يختلف اختلافاً كبيراً عن المتوسط العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد