ويكيبيديا

    "por el órgano subsidiario de asesoramiento científico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية
        
    • فيه الهيئة الفرعية للمشورة العلمية
        
    • فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية
        
    • في إطار الهيئة الفرعية للمشورة العلمية
        
    • من قبل الهيئة الفرعية للمشورة العلمية
        
    • به الهيئة الفرعية للمشورة العلمية
        
    Cuestiones remitidas por el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico UN المسائل المحالة من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    C. Asuntos remitidos por el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico UN جيم - المسائل المحالة من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    Texto para su ulterior consideración por el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico y el Órgano Subsidiario de Ejecución UN نص يتطلب مزيداً من النظر من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ
    4. Pide a la secretaría que prepare el informe relativo al párrafo 4 de la sección VI.1 del anexo de la decisión 5/CP.6, sobre la base de la información contenida en las comunicaciones nacionales de las Partes y otras fuentes pertinentes, para su examen por el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico. UN 4- يطلب إلى الأمانة إعداد تقرير يتعلق بالفقرة 4 من البند سادساً-1 من مرفق المقرر 5/م أ-6، استناداً إلى المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية الصادرة عن الأطراف والمصادر الأخرى ذات الصلة، لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    El plazo para la presentación de esa información, que será examinada por el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico en su décimo período de sesiones, vence el 12 de febrero de 1999. UN والموعد النهائي لتقديم هذه اﻵراء والمعلومات التي ستنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها العاشرة هو ٢١ شباط/فبراير ٩٩٩١.
    Reconociendo también la labor realizada por el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico para ultimar las directrices de presentación y examen de la información destinadas a las Partes que son países desarrollados, UN وإذ يعترف أيضاً بالعمل المنجز في إطار الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية لاستكمال المبادئ التوجيهية للإبلاغ والاستعراض الخاصة بالبلدان المتقدمة الأطراف،
    El Comité tal vez considere conveniente poner de relieve las cuestiones en las que sería necesario contar con más información, a fin de que las mismas sean examinadas en el futuro por el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y tecnológico. UN ويمكن للجنة أيضا أن تبرز المسائل التي سيلزم بصددها توفير المزيد من المعلومات لكي يتم النظر فيها مستقبلا من قبل الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية.
    C. Asuntos remitidos por el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico 41 - 42 13 UN جيم - المسائل المحالة من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية 41-42 16
    I. Texto para su ulterior consideración por el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico y el Órgano Subsidiario de Ejecución 20 UN الأول - نص يتطلب مزيداً من النظر من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ 25
    VII. Orientación impartida por el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico UN سابعاً- الإرشادات المقدمة من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    c) Asuntos remitidos por el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico. UN (ج) المسائل المحالة من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    c) Asuntos remitidos por el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico UN (ج) المسائل المحالة من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    c) Asuntos remitidos por el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico. UN (ج) المسائل المحالة من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    Durante esta reunión los participantes evaluaron la ejecución del programa de trabajo de Nairobi en su primera fase, es decir, la labor relativa a actividades específicas encomendadas por el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico, la participación de organizaciones, instituciones, expertos, comunidades y el sector privado, y la amplia difusión de los resultados del programa de trabajo de Nairobi. UN وأشاد المشاركون أثناء الاجتماع بتنفيذ المرحلة الأولى من برنامج عمل نيروبي، أي الأعمال المتصلة بأنشطة محددة صدر تكليف بها من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، وبإشراك المنظمات والمؤسسات والخبراء والمجتمعات المحلية والقطاع الخاص، ونشر نواتج برنامج عمل نيروبي على نطاق واسع.
    Atendiendo a la petición formulada por el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico en su 19º período de sesiones, la secretaría organizó, en consulta con el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología, un taller sobre opciones innovadoras para financiar el desarrollo y la transferencia de tecnología en Montreal (Canadá) del 27 al 29 de septiembre de 2004. UN استجابةً لطلب من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها التاسعة عشرة، نظمت الأمانة، بالتشاور مع فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، حلقة عمل بشأن الخيارات الابتكارية لتمويل تطوير التكنولوجيات ونقلها، عُقدت في الفترة من 27 إلى 29 أيلول/سبتمبر 2004، في مونتريال، بكندا.
    Atendiendo a la petición formulada por el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico en su 21º período de sesiones, la secretaría organizó, en consulta con el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología, un taller sobre opciones innovadoras para financiar los resultados de las evaluaciones de las necesidades en materia de tecnología, que se celebró en Bonn (Alemania) los días 20 y 21 de octubre de 2005. UN استجابةً لطلب من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها الحادية والعشرين، نظمت الأمانة، يومي 20 و21 تشرين الأول/أكتوبر 2005 في بون بألمانيا، بالتشاور مع فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، حلقة عمل بشأن الخيارات الابتكارية لتمويل نتائج عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية.
    e) Que en un futuro período de sesiones examine las cuestiones a que se hace referencia en los incisos a) y b) de la presente decisión a la luz de la información científica, técnica y práctica proporcionada por el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico; UN )ﻫ( ينظر خلال دورة مقبلة، على ضوء المعلومات العلمية والتقنية والعملية المقدمة من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في القضايا المشمولة بالمقررات الواردة في الفقرتين الفرعيتين )أ( و )ب( أعلاه؛
    4. Pide a la secretaría que prepare el informe relativo al párrafo 4 de la sección VI.1 del anexo de la decisión 5/CP.6, sobre la base de la información contenida en las comunicaciones nacionales de las Partes y otras fuentes pertinentes, para su examen por el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico. UN 4- يطلب إلى الأمانة إعداد تقرير يتعلق بالفقرة 4 من البند سادساً-1 من مرفق المقرر 5/م أ-6، استناداً إلى المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية الصادرة عن الأطراف والمصادر الأخرى ذات الصلة، لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    4. Pide a la secretaría que prepare el informe relativo al párrafo 4 de la sección VI.1 del anexo de la decisión 5/CP.6, sobre la base de la información contenida en las comunicaciones nacionales de las Partes y otras fuentes pertinentes, para su examen por el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico. UN 4- يطلب إلى الأمانة إعداد تقرير يتعلق بالفقرة 4 من البند سادساً-1 من مرفق المقرر 5/م أ-6، استناداً إلى المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية الصادرة عن الأطراف والمصادر الأخرى ذات الصلة، لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    32. Pide a la secretaría que recopile las opiniones comunicadas por las Partes de conformidad con el párrafo 31 en un documento de la serie MISC para que sea examinado por el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico en su 32º período de sesiones; UN 32- يطلب إلى الأمانة تجميع الآراء المقدمة من الأطراف بموجب الفقرة 31 أعلاه في وثيقة متفرقات لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثانية والثلاثين؛
    Asimismo, las Partes mencionaron la importancia de llevar a su conclusión los trabajos sobre la orientación metodológica emprendidos por el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT), en particular en lo referente a la medición, la notificación y la verificación de las actividades de REDD-plus. UN وبالإضافة إلى ذلك، ذكرت أطراف أهمية استكمال العمل المتعلق بالإرشادات المنهجية في إطار الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، وبخاصة فيما يتعلق بقياس أنشطة المبادرة المعززة والإبلاغ عنها والتحقق منها.
    La secretaría organizó dos talleres en cumplimiento de lo dispuesto por la Conferencia de las Partes en su 6º período de sesiones y por el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico en su 17º período de sesiones. UN نظمت الأمانة حلقتي عمل استجابةً لطلبٍ تقدم به مؤتمر الأطراف في دورته السادسة، ولآخرٍ تقدمت به الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السابعة عشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد