ويكيبيديا

    "por el canadá" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من كندا
        
    • من جانب كندا
        
    • الكندية
        
    • الكندي
        
    • بها كندا
        
    • قدمتها كندا
        
    • من قِبل كندا
        
    • قدمته كندا
        
    • قيام كندا
        
    • به كندا
        
    • قامت كندا
        
    • قبل كندا
        
    • لصالح كندا
        
    • عنها كندا
        
    • عليه كندا
        
    Entre ellas están las propuestas hechas por el Canadá y Sudáfrica que concuerdan con nuestros conceptos expresados en la resolución. UN من بينها المقترحان المقدمان من كندا وجنوب أفريقيا، اللذان ينسجمان مع ما طرحناه في القرار من أفكار.
    Alega que es víctima de la violación por el Canadá de los artículos 6, 7, 14 y 26 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN وهو يدعي أنه ضحية لانتهاكات من كندا للمواد ٦ و٧ و٤١ و٦٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Se preparó un texto consolidado sobre la base de los comentarios preliminares hechos por los participantes, que se anexó al proyecto de resolución presentado por el Canadá y otros copatrocinadores. UN وجرى اعداد نص مدعم استنادا الى التعليقات اﻷولية المقدمة من المشتركين، وألحق بمشروع القرار المقدم من كندا ودول أخرى.
    Afirma que su deportación a Ghana constituye una violación por el Canadá de la Convención. UN وهو يدعى أن ترحيله إلى غانا يشكل انتهاكا من جانب كندا للاتفاقية.
    En un documento de trabajo presentado por el Canadá se hacen recomendaciones detalladas sobre la aplicación de criterios regionales, establecimiento de confianza y creación de capacidad. UN كما قدمت توصيات تفصيلية بشأن النهج اﻹقليمية وبناء الثقة وبناء القدرات في ورقة عمل مقدمة من كندا.
    NPT/CONF.2000/PC.I/4 Grupo uno, presentado por el Canadá UN NPT/CONF.2000/PC.I/4 المجموعة اﻷولى، مقدمة من كندا
    NPT/CONF.2000/PC.I/7 Grupo dos, presentado por el Canadá UN NPT/CONF.2000/PC.I/7 المجموعة الثانية، مقدمة من كندا
    NPT/CONF.2000/PC.I/25 Grupo tres, presentado por el Canadá UN NPT/CONF.2000/PC.I/25 المجموعة الثالثة، مقدمة من كندا
    Alega que es víctima de la violación por el Canadá de los artículos 6, 7, 14 y 26 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN وهو يدعي أنه ضحية لانتهاكات من كندا للمواد ٦ و٧ و٤١ و٦٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Documento de trabajo presentado por el Canadá sobre las modalidades de participación de las organizaciones no gubernamentales y los representantes de la sociedad civil UN ورقة عمل مقدمة من كندا بشأن طرائق مشاركة المنظمات غير الحكومية وممثلي المجتمع المدني
    Documento de trabajo sobre el fortalecimiento del proceso de examen consolidado, presentado por el Canadá UN ورقة عمل مقدمة من كندا بشأن توطيد عملية الاستعراض المعززة
    Documento de trabajo sobre elementos selectos de un programa de acción, presentado por el Canadá UN ورقة عمل مقدمة من كندا بشأن عناصر مختارة من برنامج عمل
    :: Ha decidido aumentar su apoyo a la desmovilización de los niños soldados en Sierra Leona gracias a una contribución de 700.000 dólares hecha por el Canadá. UN :: زيادة دعم عملية تسريح الجنود الأطفال في سيراليون من خلال مساهمة قيمتها 000 700 دولار مقدمة من كندا.
    :: Fortalecerá su determinación de promover la educación de los niños en situaciones de emergencia, incluso mediante una contribución de 2 millones de dólares hecha por el Canadá. UN :: زيادة الالتزام بتوفير التعليم للأطفال في حالات الطوارئ، بما في ذلك من خلال مساهمة قيمتها مليونا دولار مقدمة من كندا.
    En estas condiciones, la sugerencia hecha por el Canadá le parece la mejor. UN ومن ثم فإن الاقتراح المقدم من كندا هو أفضل اقتراح في رأيه.
    En estas condiciones, la sugerencia hecha por el Canadá le parece la mejor. UN ومن ثم فإن الاقتراح المقدم من كندا هو أفضل اقتراح في رأيه.
    Aplicación del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: informe presentado por el Canadá UN معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير مقدم من كندا
    Sostiene que su regreso forzoso a Myanmar constituiría una violación por el Canadá de los artículos 3 y 16 de la Convención. UN ويدعي أن إعادته إلى ميانمار قسراً تشكل انتهاكاً من جانب كندا للمادتين 3 و16 من الاتفاقية.
    Entre las medidas de mitigación adoptadas por el Canadá se cuentan programas reguladores e informativos y otras nuevas iniciativas, pero también se cuenta un importante elemento de acción voluntaria. UN وتشمل تدابير التخفيف الكندية البرامج التنظيمية والاعلامية ومبادرات أخرى جديدة، ولكنها تحتوي أيضاً على جانب طوعي كبير.
    Acordó que la notificación y los argumentos presentados por el Canadá debían mantenerse en espera, hasta que se presentase otra notificación de otra región de CFP. UN واتفقت على وضع الإخطار الكندي والسند المنطقي جانباً ريثما يتم تقديم إخطار آخر من إقليم آخر من أقاليم الموافقة المسبقة عن علم.
    Las iniciativas políticas emprendidas por el Canadá este año son parte de un programa amplio, en marcha y orientado al futuro que se inició hace varios años. UN والمبادرات المتعلقة بالسياسة العامة والتي اضطلعت بها كندا هذا العام تشكل جزءا من جدول أعمال واسع النطاق ومستمر وتطلعـــي بدأ قبل عدة سنوات.
    Se trataba de un complemento de diversos documentos sobre ese tema preparados por el Canadá en anteriores reuniones de la Comisión Preparatoria. UN وقدمت ورقة العمل متابعة لعدد من الورقات التى قدمتها كندا من قبل في اجتماعات اللجنة التحضيرية بشأن ذلك الموضوع.
    Los autores afirman que su expulsión a México constituiría una violación por el Canadá del artículo 3 de la Convención contra la Tortura. UN ويؤكد أصحاب الشكوى أن ترحيلهم إلى المكسيك سيُشكل انتهاكاً من قِبل كندا لأحكام المادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب.
    Por consiguiente, Noruega ha copatrocinado el proyecto de resolución presentado por el Canadá. UN ولهذا شاركت النرويج في تقديم مشروع القرار الذي قدمته كندا.
    La Federación de Rusia toma nota del establecimiento por el Canadá de la Comisión Internacional sobre Intervención y Soberanía de los Estados. UN ويلاحظ الاتحاد الروسي قيام كندا بإنشاء اللجنة الدولية المعنية بالتدخل وسيادة الدول.
    Tras largas negociaciones, la Unión Soviética convino en pagar alrededor de la mitad de la suma reclamada por el Canadá en concepto de costo de las operaciones de limpieza. UN وبعد مفاوضات طويلة، وافق الاتحاد السوفياتي على دفع نصف المبلغ الذي طالبت به كندا باعتباره تكاليف عمليات التنظيف.
    Resultado de la labor realizada por un grupo de trabajo oficioso coordinado por el Canadá a solicitud del Presidente UN نتيجة العمل الذي اضطلع به فريق عامل غير رسمي قامت كندا بتنسيقه بناء على طلب الرئيس
    Afirma que su expulsión con destino a China constituiría una violación por el Canadá del artículo 3 de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. UN ويزعم بأن ترحيله إلى الصين يشكل انتهاكا للمادة ٣ من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة من قبل كندا.
    Como en el caso Kindler, para responder a las preguntas relativas al artículo 6 del Pacto, el Comité, a fin de concluir que no ha habido una violación por el Canadá de las obligaciones que ha contraído en virtud de dicho artículo, se ve obligado a proceder a un análisis conjunto de los párrafos 1 y 2 del artículo 6 del Pacto. UN كما هو الحال في قضية كندلر، لدى الرد على اﻷسئلة المتعلقة بالمادة ٦ من العهد، فقد اضطرت اللجنة لكي تخلص إلى حكم لصالح كندا بعدم انتهاكها لالتزاماتها بموجب هذه المادة، إلى إجراء تحليل مشترك للفقرتين ١ و٢ من المادة ٦ من العهد.
    Los datos sobre capturas anuales comunicados por el Canadá y los Estados Unidos indicaron un aumento enorme en los últimos años. UN فقد أظهرت بيانات المضبوطات السنوية التي تبلّغ عنها كندا والولايات المتحدة ازديادا هائلا في السنوات الأخيرة.
    En tal sentido, el protocolo adicional suscrito por el Canadá aún debe ser ratificado, en espera de la promulgación de la nueva ley de seguridad y control de los materiales nucleares, que se prevé para fines de mayo de 2000. UN وأضاف أنه من هذه الناحية فإن البروتوكول الإضافي الذي وقَّعَت عليه كندا سوف يتم التصديق عليه بعد إصدار قانون السلامة والمراقبة النوويَّتين الجديد المتوقَّع بحلول أيار/مايو 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد