ويكيبيديا

    "por el centro regional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى المركز الإقليمي
        
    • من المركز الإقليمي
        
    • به المركز الإقليمي
        
    • من مركز الخدمات الإقليمي
        
    • أعدها مركز الخدمات الإقليمي
        
    • جانب المركز الإقليمي
        
    • بها المركز الإقليمي
        
    • نظمها المركز الإقليمي
        
    El 79% de las solicitudes de capacitación recibidas por el Centro Regional de Capacitación y Conferencias se tramitaron en un plazo de 24 horas UN تم في غضون 24 ساعة النظر في 79 في المائة من طلبات التدريب التي وردت إلى المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات
    El 79% de las solicitudes de capacitación recibidas por el Centro Regional de Capacitación y Conferencias se tramitaron en un plazo de 24 horas UN جُهزت 79 في المائة من طلبات التدريب الواردة إلى المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات في غضون 24 ساعة
    Los miembros del Grupo también se beneficiaron de la información y las actualizaciones proporcionadas por el Centro Regional sobre la Conferencia Final de las Naciones Unidas Relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas. UN واطلع أعضاء الفريق أيضا على المعلومات والمستجدات المقدمة من المركز الإقليمي بشأن معاهدة تجارة الأسلحة.
    Apreciamos mucho la cooperación demostrada a los países del Asia central por el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en Asia y el Pacífico, bajo la dirección del Sr. Tsutomu Shiguri. UN ونحن نقدر تقديرا كبيرا التعاون الذي أظهر لبلدان آسيا الوسطى من المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا وفي منطقة المحيط الهادئ الذي يترأسه السيد تسوتومو شنغوري.
    También cabe mencionar de manera especial la tarea emprendida por el Centro Regional para la Paz, el Desarme y el Desarrollo en América Latina y el Caribe, que ha fomentado de manera activa la aplicación del Programa de Acción. UN ونخص بالذكر أيضا العمل الذي يقوم به المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الذي دأب في العمل على تعزيز تنفيذ برنامج العمل.
    Los puestos adicionales en la Sección de Recursos Humanos se han mantenido en el nivel mínimo, debido a que la UNSOA aprovechará el apoyo prestado por el Centro Regional de Servicios de Entebbe. UN وقد أبقي على مستوى الوظائف الإضافية في قسم الموارد البشرية في أدنى حد نظرا إلى أن مكتب دعم البعثة سيستعين بالدعم المقدم من مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي.
    El 53% se mostró satisfecho, según la encuesta realizada por el Centro Regional de Servicios de Entebbe en febrero de 2014. UN 53 في المائة من العملاء أبدوا رضاهم عن الخدمات وفقاً للدراسة الاستقصائية التي أعدها مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي في شباط/فبراير 2014.
    El 79% de las solicitudes de capacitación recibidas por el Centro Regional de Capacitación y Conferencias se tramitaron en un plazo de 24 horas UN جُهزت 79 في المائة من طلبات التدريب الواردة إلى المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات في غضون 24 ساعة
    2.4.2 Pronta respuesta a las solicitudes de capacitación recibidas por el Centro Regional de Capacitación y Conferencias (2011/12: el 98% en un plazo de 24 horas; 2012/13: el 98% en un plazo de 24 horas; 2013/14: el 98% en un plazo de 24 horas) UN 2-4-2 الاستجابة في الوقت المناسب لطلبات التدريب الواردة إلى المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات (2011/2012: 98 في المائة في غضون 24 ساعة؛ 2012/2013: 98 في المائة في غضون 24 ساعة؛ 2013/2014: 98 في المائة في غضون 24 ساعة)
    2.4.2 Pronta respuesta a las solicitudes de capacitación recibidas por el Centro Regional de Capacitación y Conferencias (2011/12: el 98% en un plazo de 24 horas; 2012/13: el 98% en un plazo de 24 horas; 2013/14: el 98% en un plazo de 24 horas) UN 2-4-2 الاستجابة في الوقت المناسب لطلبات التدريب الواردة إلى المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات (2011/2012: 98 في المائة في غضون 24 ساعة؛ 2012/2013: 98 في المائة في غضون 24 ساعة؛ 2013/2014: 98 في المائة في غضون 24 ساعة)
    2.4.2 Pronta respuesta a las solicitudes de capacitación recibidas por el Centro Regional de Capacitación y Conferencias (2011/12: el 98% en un plazo de 24 horas; 2012/13: el 98% en un plazo de 24 horas; 2013/14: el 98% en un plazo de 24 horas) UN 2-4-2 الاستجابة في الوقت المناسب لطلبات التدريب الواردة إلى المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات (2011/2012: 98 في المائة في غضون 24 ساعة؛ 2012/2013: 98 في المائة في غضون 24 ساعة؛ 2013/2014: 98 في المائة في غضون 24 ساعة)
    2.4.2 Nivel constante en el tiempo de respuesta a las solicitudes de capacitación recibidas por el Centro Regional de Capacitación y Conferencias (2010/11: 98% en 24 horas; 2011/12: 98% en 24 horas; 2012/13: 98% en 24 horas) UN 2-4-2 الإبقاء على مستوى الخدمات فيما يتعلق بمهلة الاستجابة لطلبات التدريب التي ترد إلى المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات (2010/2011: 98 في المائة خلال 24 ساعة؛ 2011/2012: 98 في المائة خلال 24 ساعة؛ 2012/2013: 98 في المائة خلال 24 ساعة)
    2.4.2 Nivel constante en el tiempo de respuesta a las solicitudes de capacitación recibidas por el Centro Regional de Capacitación y Conferencias (2010/11: 98% en 24 horas; 2011/12: 98% en 24 horas; 2012/13: 98% en 24 horas) UN 2-4-2 الإبقاء على مستوى الخدمات فيما يتعلق بمهلة الاستجابة لطلبات التدريب التي ترد إلى المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات (2010/2011: 98 في المائة خلال 24 ساعة؛ 2011/2012: 98 في المائة خلال 24 ساعة؛ 2012/2013: 98 في المائة خلال 24 ساعة)
    Existe una propuesta de proyecto con el Centro Regional del Convenio de Basilea en Eslovaquia y una propuesta de proyecto presentada por el Centro Regional del Convenio de Basilea en la Federación de Rusia. UN مقترح بمشروع مع المركز الإقليمي لاتفاقية بازل- سلوفاكيا ومقترح مشروع من المركز الإقليمي لاتفاقية بازل- الاتحاد الروسي.
    Declaración presentada por el Centro Regional de Derechos Humanos y Justicia de Genero, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من المركز الإقليمي لحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    El proceso de incorporación del personal de todas las categorías que llega al Centro para su despliegue a su lugar de destino respectivo se lleva a cabo en 2 días laborables, excluyendo los cursos de orientación y las reuniones informativas coordinados por el Centro Regional de Capacitación y Conferencias y los servicios médicos y de seguridad de las Naciones Unidas UN خُصّص يوما عمل لإتمام إجراءات وصول الموظفين من جميع الفئات إلى المركز قبل نشرهم إلى مراكز عملهم، وهذا لا يشمل الدورات التعريفية والإحاطات التي تتم بتنسيق من المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات والخدمات الأمنية والطبية للأمم المتحدة.
    Su Gobierno reconoce la función de los centros de capacitación de ciencia y tecnología espaciales y por tanto apoya las labores desempeñadas por el Centro Regional de Capacitación en Ciencia y Tecnología Espaciales de América Latina y el Caribe. UN وتعترف حكومتها بدور المراكز التدريبية لتكنولوجيا وعلوم الفضاء وعليه تدعم العمل الذي يقوم به المركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    En su resolución 65/83, la Asamblea General expresó su satisfacción por las actividades realizadas el año transcurrido por el Centro Regional y expresó su gratitud al Gobierno del país anfitrión, Nepal, por su cooperación y apoyo financiero. UN 2 - وفي قرارها 65/83، أعربت الجمعية العامة عن ارتياحها لما قام به المركز الإقليمي من أنشطة في العام الماضي، وأعربت عن امتنانها لحكومة نيبال، البلد المضيف، لتعاونها ودعمها المالي.
    El Secretario General afirma que los puestos adicionales en la Sección se han mantenido en un nivel mínimo, ya que la UNSOA aprovechará el apoyo prestado por el Centro Regional de Servicios de Entebbe. UN ويشير الأمين العام إلى أن الوظائف الإضافية قد جُعلت في حدودها الدنيا لأن مكتب دعم بعثة الاتحاد الأفريقي سيستعين بالدعم المقدم من مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي.
    No conseguido: el 42% se mostró satisfecho, según la encuesta realizada por el Centro Regional de Servicios en febrero de 2014. UN لم يُنجز. نسبة 42 في المائة من العملاء أبدوا رضاهم وفقاً للدراسة الاستقصائية التي أعدها مركز الخدمات الإقليمي في شباط/فبراير 2014.
    Ejecutado por el Centro Regional del CB en la Argentina con el apoyo técnico e institucional de la secretaría del Convenio de Basilea UN التنفيذ من جانب المركز الإقليمي والتنسيقي لاتفاقية بازل في الأرجنتين بدعم تقني ومؤسسي من أمانة اتفاقية بازل
    2. Expresa su satisfacción por la vasta gama de actividades desarrolladas por el Centro Regional en el último año de ejercicio; UN 2 - تعرب عن ارتياحها للمجموعة الواسعة من الأنشطة التي قام بها المركز الإقليمي في إطار أعماله في العام الماضي؛
    El Organismo de Ejecución participó en unas actividades de destrucción de armamento dirigidas por el Centro Regional en la subregión y asistió a una serie de seminarios organizados por este en 2011 y 2012. UN وشاركت الوكالة المعنية بالتنفيذ في أنشطة تتعلق بتدمير الأسلحة يقودها المركز الإقليمي في المنطقة الفرعية، وحضرت عددا من الندوات التي نظمها المركز الإقليمي خلال عامي 2011 و 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد