ويكيبيديا

    "por el comité permanente entre organismos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عن اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
        
    • من اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكاﻻت
        
    • قيام اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
        
    • بها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
        
    • اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكاﻻت من
        
    • أعدتها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
        
    Quisiera señalar a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad la declaración adjunta formulada por el Comité Permanente entre Organismos sobre las consecuencias humanitarias de las sanciones. UN أود توجيه عناية أعضاء مجلس اﻷمن إلى البيان المرفق طيا، الصادر عن اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن اﻵثار اﻹنسانية للجزاءات.
    ii) Mayor aplicación sobre el terreno de las orientaciones normativas impartidas por el Comité Permanente entre Organismos y el Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios UN ' 2` زيادة تنفيذ الإرشادات المتعلقة بالسياسات الصادرة عن اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات واللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية، على الصعيد الميداني
    El Consejo apoya la elaboración por el Comité Permanente entre Organismos de un sistema basado en el terreno para la supervisión estratégica, que ayudará a evaluar el cumplimiento de las metas programáticas y los objetivos estratégicos. UN ويؤيد قيام اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات باستحداث نظام ميداني للرصد الاستراتيجي، مما سيساعد على تقييم كيفية الوفاء باﻷهداف البرنامجية والمقاصد الاستراتيجية.
    28. Acoge con satisfacción la declaración de política publicada por el Comité Permanente entre Organismos sobre la integración de la perspectiva de género en los programas de asistencia humanitaria, y alienta al Comité Permanente entre Organismos a que evalúe su aplicación y sus efectos; UN 28- ترحب ببيان السياسات الصادر عن اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات من أجل إدماج منظور نوع الجنس في المساعدة الإنسانية، وتشجع اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات على تقييم تنفيذ البيان وتأثيره؛
    22. Acoge con satisfacción el examen efectuado en 2004 de la declaración de política formulada en 1999 por el Comité Permanente entre Organismos sobre la integración de la perspectiva de género en la asistencia humanitaria; UN 22- ترحب بالاستعراض الذي أُجري في عام 2004 لبيان السياسات لعام 1999 الصادر عن اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات من أجل إدماج منظور مراعاة نوع الجنس في المساعدة الإنسانية؛
    22. Acoge con satisfacción el examen efectuado en 2004 de la declaración de política formulada en 1999 por el Comité Permanente entre Organismos sobre la integración de la perspectiva de género en la asistencia humanitaria; UN 22- ترحب بالاستعراض الذي أُجري في عام 2004 لبيان السياسات لعام 1999 الصادر عن اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات من أجل إدماج منظور مراعاة نوع الجنس في المساعدة الإنسانية؛
    33. Acoge con satisfacción la declaración de política formulada en 1999 por el Comité Permanente entre Organismos sobre la integración de la perspectiva de género en los programas de asistencia humanitaria, y pide al Secretario General que proporcione información sobre el estado de la aplicación y los efectos de esa declaración de política; UN 33- ترحب ببيان السياسات الصادر عن اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات لعام 1999 من أجل إدماج منظور مراعاة نوع الجنس في المساعدة الإنسانية، وتطلب إلى الأمين العام تقديم المعلومات عن حالة تنفيذ بيان السياسات هذا وعن تأثيره؛
    33. Acoge con satisfacción la declaración de política formulada en 1999 por el Comité Permanente entre Organismos sobre la integración de la perspectiva de género en los programas de asistencia humanitaria, y pide al Secretario General que proporcione información sobre el estado de la aplicación y los efectos de esa declaración de política; UN 33- ترحب ببيان السياسات الصادر عن اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات لعام 1999 من أجل إدماج منظور مراعاة نوع الجنس في المساعدة الإنسانية، وتطلب إلى الأمين العام تقديم المعلومات عن حالة تنفيذ بيان السياسات هذا وعن تأثيره؛
    La reciente designación por el Comité Permanente entre Organismos de un Coordinador de Actividades de Socorro en casos de emergencia como punto de referencia para la recepción de solicitudes de asistencia y protección y el restablecimiento del Grupo de Tareas sobre personas desplazadas dentro de sus países con un mandato reforzado podrían llevar a una respuesta coordinada más eficaz. UN ويمكن أن يؤدي قيام اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات مؤخرا بتعيين منسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ جهة مرجعية مركزية لتلقي طلبات المساعدة والحماية، وإعادة تكوين فرقة العمل المعنية باﻷشخاص المشردين داخليا باختصاصات معززة، الى استجابة منسقة أكثر فعالية.
    Para prever una respuesta a desastres transfronterizos de gran magnitud, como el tsunami del océano Índico, es preciso que el marco de asistencia vigente vuelva a ser examinado por el Comité Permanente entre Organismos. UN أما الاستجابة للكوارث الكبيرة التي تتخطى الحدود، مثل موجات المد الزلزالي (التسونامي) التي وقعت في المحيط الهندي، فتتطلب قيام اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بإعادة بحث إطار المساعدة الحالي.
    Para prever una respuesta a desastres transfronterizos de gran magnitud, como el tsunami del océano Índico, es preciso que el marco de asistencia vigente vuelva a ser examinado por el Comité Permanente entre Organismos. UN أما الاستجابة للكوارث الكبيرة التي تتخطى الحدود، مثل موجات المد الزلزالي (التسونامي) التي وقعت في المحيط الهندي، فتتطلب قيام اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بإعادة بحث إطار المساعدة الحالي.
    Además, toma nota de las medidas y procedimientos recomendados por el Comité Permanente entre Organismos en relación con la coordinación en el país y pide al Secretario General que, por conducto del Consejo Económico y Social, presente un nuevo informe sobre la cuestión. UN ويحيط علما أيضا بالتدابير واﻹجراءات التي أوصت بها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن المنسق المقيم في البلد، ويطلب الى اﻷمين العام أن يعــــرض، عـن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا آخر عـــن تلك المسألة.
    Miles de agentes humanitarios han finalizado el curso de capacitación en línea sobre género impartido por el Comité Permanente entre Organismos. UN وأتم آلاف العاملين في المجال الإنساني حصة التعليم الجنساني الإلكترونية التي أعدتها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد