ويكيبيديا

    "por el espacio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الفضاء
        
    • عبر الفضاء
        
    • عن المساحة
        
    • الشديد في حيز التحرك
        
    • عبر المجال
        
    • كإيجار للحيز
        
    • مقابل الحيز
        
    • على الفضاء
        
    • خلال الفضاء
        
    • عن الحيز
        
    • فى الفضاء
        
    • العابرة حول
        
    • على الأماكن
        
    • لدي هاجس بالفضاء
        
    Las propias galaxias no están repartidas aleatoriamente por el espacio, sino que tienden a acumularse. TED بل إن المجرات لا تنتشر في الفضاء عشوائيا ؛ ولكن تتجه إلى التجمع.
    Eso parece un ornitorrinco caminando por el espacio... o un ptedoráctilo corriendo bajo el mar. Open Subtitles يبدو كـ بلانبوس يمشي في الفضاء او كالزاحف المجنح وهو يطير تحت الماء
    Es mejor que flotar por el espacio sin saber qué hubiese sido. Open Subtitles إنه أفضل من الطفو في الفضاء متسائلاَ ما قد يكون
    Si vamos a obtener eso y hacer posible esa estación de combustible debemos encontrar formas de mover grandes volúmenes de carga por el espacio. TED إذا تمكنا من الحصول على ذلك ، وجعلنا محطة الوقود ممكنة، لدينا السبيل لتحريك كميات كبيرة من الحمولة عبر الفضاء.
    de desplazarse por el espacio ultraterrestre como de valerse de sus propiedades UN عبر الفضاء الخارجي وعلى استخدام خواصه الأيرودينامية
    ¡Quizás te lo perdiste cuando andabas flotando como un idiota por el espacio! Open Subtitles ربما فاتتك هذه الأخبار بينما كنت تطفو كالأبله في الفضاء الخارجي
    trayectoria discurra por el espacio ultraterrestre, con todas las consecuencias jurídicas a UN ومركبات فضائية أثناء وجودها في الفضاء الخارجي، بكل ما يترتب على ذلك من آثار قانونية،
    según que su trayectoria discurra por el espacio aéreo o por el espacio exterior? UN تبعا لما إذا كان الجسم موجودا في الفضاء الجوي أو في الفضاء الخارجي؟
    trayectoria discurra por el espacio aéreo y de nave espacial en tanto que esa trayectoria UN أثناء وجودها في الفضاء الجوي ومركبات فضائية أثناء وجودها في الفضاء الخارجي،
    Cuestión 1: ¿Cabría definir un objeto espacial como todo objeto que sea capaz tanto de desplazarse por el espacio ultraterrestre como de valerse de sus propiedades aerodinámicas para mantenerse en el espacio aéreo durante cierto tiempo? UN السؤال ١ : هل يمكن تعريف الجسم الفضائي الجوي بأنه جسم قادر على الانتقال عبر الفضاء الخارجي وعلى استخدام خواصه اﻷيرودينامية في البقاء في الفضاء الجوي لفترة زمنية معينة ؟
    Cuestión 2: ¿Existen divergencias en el régimen aplicable al vuelo de un objeto aeroespacial según que su trayectoria discurra por el espacio aéreo o por el espacio exterior? UN هل يختلف النظام المنطبق على تحليق الأجسام الفضائية الجوية تبعا لما اذا كان الجسم موجودا في الفضاء الجوي أو في الفضاء الخارجي؟ السؤال 2:
    La definición propuesta se aplica únicamente al Transbordador Espacial, cuyo objetivo principal es volar por el espacio ultraterrestre. UN إنّ هذا التعريف المقترح لا ينطبق إلا على المكّوك الفضائي الذي ينحصر هدفه الرئيسي في الطيران في الفضاء الخارجي.
    De la misma manera, todo objeto aeroespacial queda sometido al derecho aéreo durante su vuelo por el espacio aéreo. UN وبالمثل يخضع الجسم الفضائي الجوي لقانون الجو أثناء تحليقه في الفضاء الجوي.
    Cabe interpretar que un objeto aeroespacial vuela por el espacio aéreo pero se desplaza por el espacio ultraterrestre. UN تختلف القواعد؛ إذ بالإمكان القول إنّ الجسم الفضائي الجوي يحلّق في الفضاء الجوي ولكنّه ينتقل في الفضاء الخارجي.
    Para el vuelo por el espacio aéreo, hay procedimientos especiales aplicables a fin de evitar accidentes con las aeronaves normales. UN ففيما يتعلق بالتحليق عبر الفضاء الجوي، تنطبق اجراءات خاصة من أجل درء الحوادث مع الطائرات العادية.
    Tales normas podrían establecer un derecho de paso inocente durante el despegue y el aterrizaje, y prever también procedimientos de control del tráfico aéreo para los desplazamientos por el espacio aéreo interno y el espacio aéreo internacional. UN ويمكن أن تنص هذه القواعد على الحق في المرور البريء أثناء الاقلاع أو الهبوط، وكذلك على اجراءات لمراقبة حركة المرور في الجو بشأن الانتقال عبر الفضاء الجوي المحلي والفضاء الجوي الدولي.
    En virtud del acuerdo concertado con el Gobierno de Austria, las Naciones Unidas no cobran alquiler por el espacio facilitado a otros inquilinos en sus locales de Viena y los ingresos por concepto de alquiler generados en Viena revertirán al Gobierno de Austria. UN وفي إطار الاتفاق مع حكومة النمسا، فإن الأمم المتحدة لا تتقاضى إيجارا عن المساحة التي يشغلها مستأجرون آخرون في مبانيها في فيينا وتعود الإيرادات المتأتية عن إيجارها إلى حكومة النمسا.
    Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos para formular políticas destinadas a sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable. UN 90 - وأضافت قائلة إن التحديات التي تنطوي عليها الأزمة المستمرة تتعاظم نتيجةً للضيق الشديد في حيز التحرك المتاح للمسؤولين عن رسم السياسات العامة الفلسطينية من أجل الخروج بالاقتصاد من حالة التراجع التي يبدو أنه لا نهاية لها.
    Cuando un vuelo tiene lugar en el espacio ultraterrestre es de aplicación el derecho espacial, mientras que los desplazamientos por el espacio aéreo están sujetos al derecho aéreo. UN فعندما يكون الطيران في الفضاء الخارجي، ينطبق قانون الفضاء، في حين أن الانتقال عبر المجال الجوي يخضع للقانون الجوي.
    Durante el período de alquiler disponible de 11 años la Caja pagaría aproximadamente 37 millones de dólares por el espacio ocupado y también efectuaría otros gastos periódicos pagaderos anualmente a las Naciones Unidas, como servicios de seguridad y ordenanzas, comunicaciones y otros gastos conexos en infraestructura aún por determinar. UN وسيدفع الصندوق على مدى فترة الإيجار المتاحة التي تبلغ 11 سنة نحو 37 مليون دولار كإيجار للحيز الذي سيشغله، كما سيتكبد سنويا تكاليف متكررة أخرى واجبة الدفع إلى الأمم المتحدة، مثل الخدمات الأمنية وخدمات السعاة والاتصالات وغيرها من تكاليف الهياكل الأساسية ذات الصلة التي لم تحدد بعد.
    Además, las Naciones Unidas deberán percibir un alquiler acorde con los valores del mercado por el espacio ocupado por los contratistas. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تكون هذه الترتيبات مستندة إلى عائد سوقي منصف للأمم المتحدة مقابل الحيز المكاني الذي يشغله المتعهد.
    Hay un conflicto por el espacio entre aquellos con y sin auto. TED هناك صراع على الفضاء بين الذين يملكون سيارات وفاقديها.
    Te puedes mover entre dos puntos en el espacio, por ejemplo, entre la Tierra y Marte, pero no te puedes mover por el espacio. TED يمكنك التحرك بين نقطتين في الفضاء، لنقل بين الأرض والمريخ، لكن لا يمكنك التحرك من خلال الفضاء.
    A raíz de ello, desde 2010, no se percibieron ingresos por el espacio cedido al puesto de periódicos. UN ولذا، لم يتم تحصيل أي إيجارات عن الحيز المرتبط بعمليات محل بيع الصحف.
    Supongo que desde que el hombre empezó a caminar erguido... se ha interesado por el espacio y la velocidad. Open Subtitles أعتقد أنه منذ بدأ الأنسان المشى بشكل مستقيم إزداد فضوله فى الفضاء و السرعة
    Fuerzas mágicas, negras y blancas Que viajáis por el espacio y la luz Open Subtitles "أيتها القوى السوداء والبيضاء" "العابرة حول الأنوار والسماء"
    Por desgracia, los estamos perdiendo cada día y, en algunos países, cada hora no solo por el marfil, sino por el conflicto entre humanos y elefantes al competir por el espacio y los recursos. TED ومحزن، أننا نخسر هذه الحيوانات يومياً وفي بعض البلدان، نخسرها كل ساعة، ليس فقط بسبب تجارة العاج ولكن بسبب المنافسة مع البشر على الأماكن والطعام.
    De niño, estaba obsesionado por el espacio. TED عندما كنت طفلاً كان لدي هاجس بالفضاء .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد