ويكيبيديا

    "por el foro permanente para las cuestiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من المنتدى الدائم المعني بقضايا
        
    • عن المنتدى الدائم المعني بقضايا
        
    • من جانب المنتدى الدائم المعني بقضايا
        
    • حددها المنتدى الدائم المعني بقضايا
        
    • لمنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا
        
    I. Recomendaciones formuladas a la Organización Mundial de la Salud por el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas UN أولا - التوصيات المقدمة من المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية إلى منظمة الصحة العالمية
    En el presente informe figura información relativa a las propuestas formuladas por el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas que guardan relación con los derechos humanos o son pertinentes a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN موجز يعرض هذا التقرير معلومات تتصل بالمقترحات المقدمة من المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية المتعلقة بحقوق الإنسان أو المتصلة بمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    En el presente documento se ponen de relieve algunas de las iniciativas y actividades emprendidas en 2005 por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, en relación con las recomendaciones presentadas por el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas. Índice UN يبرز هذا التقرير عددا مختارا من المبادرات والأنشطة التي اضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2005 من حيث صلتها بالتوصيات المقدمة من المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Seguimiento de las recomendaciones realizadas durante el cuarto período de sesiones por el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas UN ثالثا - متابعة التوصيات الصادرة عن المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية خلال دورته الرابعة
    En este documento se procura presentar un análisis de la aplicación de las recomendaciones formuladas por el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas respecto del desarrollo económico y social desde el segundo período de sesiones al séptimo. UN تسعى هذه الوثيقة إلى تقديم تحليل لتنفيذ التوصيات الصادرة عن المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية فيما يتعلق بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في دوراته الثانية وحتى السابعة.
    Respuesta a las recomendaciones dirigidas exclusivamente al Convenio sobre la Diversidad Biológica por el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas UN ألف - الرد على التوصيات الموجهة حصرا لاتفاقية التنوع البيولوجي من جانب المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) de conformidad con las recomendaciones dirigidas concretamente a la Organización por el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas en su cuarto período de sesiones UN ألف - الأنشطة التي تضطلع بها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة عملا بالتوصيات التي حددها المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته الرابعة والموجهة مباشرة إلى المنظمة
    El presente informe da cumplimiento a las recomendaciones formuladas por el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas en su cuarto período de sesiones dirigidas directamente a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH). UN يمثل هذا التقرير استجابة للتوصيات المقدمة من المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته الرابعة، المعقودة عام 2005، وهي توصيات موجهة بصورة مباشرة إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    El presente informe da cumplimiento a las recomendaciones formuladas por el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas en su quinto período de sesiones dirigidas directamente a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH). UN يأتي هذا التقرير استجابة للتوصيات المقدمة من المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته الخامسة، وهي توصيات موجهة بصورة مباشرة إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    El Seminario técnico internacional sobre conocimientos tradicionales indígenas se celebró del 21 al 23 de septiembre de 2005 en Panamá, de acuerdo con una recomendación formulada por el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas en su cuarto período de sesiones. UN عقدت حلقة العمل التقنية الدولية المعنية بالمعارف التقليدية للشعوب الأصلية في بنما سيتي في الفترة من 21 إلى 23 أيلول/سبتمبر 2005، عملا بتوصية من المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    El presente informe da cumplimiento a las recomendaciones formuladas por el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas en su cuarto período de sesiones dirigidas directamente a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH). UN 1 - يمثل هذا التقرير استجابة للتوصيات المقدمة من المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته الرابعة؛ وهي التوصيات الموجهة بصورة مباشرة إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    40. En los últimos años, la cooperación entre organismos acerca de los pueblos indígenas se ha intensificado, estimulada por el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, cuyo mandato consiste en contribuir a la coordinación sobre las cuestiones indígenas dentro del sistema de las Naciones Unidas. UN 40- خلال السنوات الماضية، ازداد التعاون المشترك بين الوكالات في مجال القضايا المتعلقة بالشعوب الأصلية، وذلك بدفع من المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية المكلف بموجب ولايته بالمساهمة في تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بقضايا السكان الأصليين.
    A continuación figuran las respuestas a las recomendaciones dirigidas a los Gobiernos por el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, que figuran en los párrafos 19, 31 y 39 de su informe E/2009/43: UN 4 - الردود على التوصيات الموجهة إلى الحكومات من المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في تقريره (E/2009/43، الفقرات 19 و 31 و 39):
    El presente documento contiene la respuesta del Gobierno de la República de Namibia al cuestionario dirigido a los Estados Miembros en relación con las recomendaciones formuladas por el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas en su octavo período de sesiones. UN تتضمن هذه الوثيقة رد حكومة جمهورية ناميبيا على الاستبيان الذي أرسل إلى الدول الأعضاء بشأن التوصيات الصادرة عن المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته الثامنة.
    Destacamos la recomendación emitida por el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, llamando a los Estados a adoptar medidas para ampliar la participación de las mujeres indígenas en las acciones de gobierno y las estructuras de adopción de decisiones en todos los niveles. UN ونشدد على التوصيات الصادرة عن المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية التابع للأمم المتحدة، التي دعا فيها الدول إلى اعتماد تدابير تستهدف توسيع نطاق مشاركة نساء الشعوب الأصلية في الإجراءات الحكومية وهيئات اتخاذ القرارات على جميع المستويات.
    De conformidad con las recomendaciones formuladas por el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas en su sexto período de sesiones, el Fondo informa de que durante 2007 aprobó un número de proyectos dirigidos concretamente a pueblos indígenas y minorías étnicas por un monto total de 118,3 millones de dólares en préstamos y 2,3 millones de dólares en subvenciones. UN وامتثالا للتوصيات الصادرة عن المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته السادسة، يفيد الصندوق أنه أقر في عام 2007 عددا من المشاريع استهدفت تحديدا الشعوب الأصلية والأقليات العرقية بلغت قيمتها الإجمالية 118.3 مليون دولار على هيئة قروض و 2.3 مليون دولار على هيئة منح.
    Este informe ha sido preparado utilizando las contribuciones de los organismos del sistema de las Naciones Unidas que trabajan en el Ecuador en el marco de las recomendaciones formuladas por el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y los objetivos del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo. UN أُعد هذا التقرير استنادا إلى الإسهامات المقدمة من وكالات منظومة الأمم المتحدة العاملة في إكوادور، وفي إطار التوصيات الصادرة عن المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وأهداف العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم.
    El presente informe reporta las acciones impulsadas por el Estado Argentino con respecto a las recomendaciones realizadas por el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas en su cuarto período de sesiones (16 a 27 de mayo de 2005). UN يتناول هذا التقرير الإجراءات التي اتخذتها دولة الأرجنتين بشأن التوصيات الصادرة عن المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته الرابعة (المعقودة من 16 إلى 27 أيار/مايو 2005).
    El presente informe refiere a políticas nacionales y a aquellas medidas aplicadas por el Instituto Nacional de Asuntos Indígenas en virtud de las recomendaciones efectuadas por el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas o ya en vigor anteriormente a las recomendaciones. UN 3 - ويشير هذا التقرير إلى السياسات الوطنية وإلى التدابير التي يأخذ بها المعهد الوطني لشؤون السكان الأصليين بناء على التوصيات الصادرة عن المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، أو التدابير التي كانت مطبقة بالفعل قبل صدور تلك التوصيات.
    A. Respuesta a las recomendaciones dirigidas exclusivamente al Convenio sobre la Diversidad Biológica por el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas UN ألف - الرد على التوصيات الموجهة حصرا لاتفاقية التنوع البيولوجي من جانب المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية()
    23. Tal y como ha sido elaborado por el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, el principio de consentimiento previo, libre e informado implica los siguientes elementos: UN 23- ويتضمن مبدأ الموافقة المسبقة، والحرة، والمستنيرة، بصيغته الموضوعة من جانب المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، العناصر التالية():
    Fueron seleccionados de las siete regiones socioculturales reconocidas por el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, a saber, África; Asia; Centro y Sudamérica y el Caribe; el Ártico; Europa del Este, Federación de Rusia, Asia Central y Transcaucasia; América del Norte; y el Pacífico. UN وتم اختيارهم من بين المناطق الاجتماعية - الثقافية السبع التي حددها المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، وهي أفريقيا؛ وآسيا؛ وأمريكا الوسطى والجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي؛ والقطب الشمالي؛ وأوروبا الشرقية؛ والاتحاد الروسي، وآسيا الوسطى، وما وراء القوقاز؛ وأمريكا الشمالية؛ ومنطقة المحيط الهادئ.
    El presente informe de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos responde a las recomendaciones formuladas por el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de las Naciones Unidas en su sexto período de sesiones. UN يستجيب هذا التقرير المقدم من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان للتوصيات الصادرة عن الدورة السادسة لمنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد