ويكيبيديا

    "por el gobierno del canadá" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من حكومة كندا
        
    • من الحكومة الكندية
        
    • من قبل حكومة كندا
        
    • جانب حكومة كندا
        
    • حكومة كندا في
        
    • بها حكومة كندا
        
    • وضعته حكومة كندا
        
    La reunión fue posible gracias al apoyo financiero proporcionado por el Gobierno del Canadá. UN وقد تسنى عقد الاجتماع من خلال الدعم المالي المقدم من حكومة كندا.
    El saldo de los fondos aportados por el Gobierno del Canadá al Programa de oficiales subalternos del cuadro orgánico era de 117.000 dólares a comienzos del bienio. UN بلغ رصيد الأموال الواردة من حكومة كندا من برنامج صغار الموظفين من الفئة الفنية 000 117 دولار في بداية فترة السنتين.
    La publicación de este último documento de investigación fue posible gracias a la contribución financiera aportada por el Gobierno del Canadá. UN وأمكن نشر ورقة البحث الثانية من خلال مساهمة مالية مقدمة من حكومة كندا.
    28. La Oficina trabaja en estrecha colaboración con un experto jurídico en el Ministerio de Justicia, enviado por el Gobierno del Canadá, a fin de preparar un marco general para la reforma judicial. UN 28- ويعمل المكتب بصورة وثيقة مع خبير قانوني في وزارة العدل معار من الحكومة الكندية على إعداد إطار شامل للإصلاح القضائي.
    Subfondo para proyectos financiados por el Gobierno del Canadá UN الصندوق الفرعي للمشاريع الممولة من حكومة كندا
    Estaba, financiado principalmente por el Gobierno del Canadá y USAID, y abordaba cuestiones como la separación de hombres, mujeres y niños, el hacinamiento, y la creación de un mecanismo de seguimiento de la población penitenciaria. UN ويتناول المشروع، الممول بصفة رئيسية من حكومة كندا ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، مسائل من قبيل فصل الرجال والنساء والأطفال، وازدحام السجون، وإنشاء آلية لتعقب السجناء.
    b Las contribuciones recibidas efectivamente incluyen 29.226 dólares aportados por el Gobierno del Canadá y 34.500 dólares aportados por el Gobierno del Reino Unido. UN (ب) تشمل التبرعات الفعلية الواردة مبلغ 226 29 دولارا من حكومة كندا و 500 34 دولار من حكومة المملكة المتحدة.
    Nota de la Secretaría sobre la solución de controversias comerciales : revisión del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI: observaciones presentadas por el Gobierno del Canadá UN مذكّرة من الأمانة عن تسوية المنازعات التجارية - تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم - ملاحظات من حكومة كندا
    Por ejemplo, un proyecto financiado por el Gobierno del Canadá para apoyar y fortalecer los servicios de la Fiscalía palestina también creó una dependencia de género dentro de la Oficina del Fiscal General. UN ففي مشروع يُنفذ بتمويل من حكومة كندا لدعم وتعزيز خدمات الادعاء الفلسطيني، على سبيل المثال، أنشئت وحدة للقضايا الجنسانية داخل مكتب النائب العام.
    En ese contexto, expresaron su reconocimiento por la ayuda prestada por el Gobierno del Canadá para fortalecer una secretaría reestructurada, y declararon que estaban resueltos a proporcionar los recursos adicionales necesarios para completar en forma eficaz y oportuna los numerosos programas convenidos y las actividades conexas a fin de adelantar el proceso de integración. UN وفي هذا الشأن، أعربوا عن تقديرهم للمساعدات التي ترد من حكومة كندا لﻹسهام في تعزيز اﻷمانة وإعادة هيكلتها على الرغم من أنهم قد صمموا على توفير الموارد الاضافية اللازمة لكي يتم، بشكل فعال في الوقت المناسب، تنفيذ البرامج العديدة المتفق عليها وما يتصل بها من أنشطة لزوم النهوض بعملية التكامل.
    Para sus deliberaciones sobre el tema, el Comité tuvo ante sí la documentación preparada al respecto (UNEP/FAO/PIC/INC.10/INF/4) así como una propuesta presentada por el Gobierno del Canadá. UN 133- أثناء المداولات بشأن هذا البند، كان معروضاً على اللجنة الوثائق التي أعدت حول هذا الموضوع (UNEP/FAO/PIC/INC.10/INF/4) وكذلك مقترح مقدم من حكومة كندا.
    Observaciones presentadas por el Gobierno del Canadá UN ملاحظات من حكومة كندا
    La UNOPS está erigiendo tres torres de radiocomunicación en la Ribera Occidental, financiadas por el Gobierno del Canadá y la Comisión Europea, y está mejorando el parque automotor de la policía civil palestina, financiado por los Gobiernos de Noruega, los Países Bajos y la Comisión Europea. UN وينشئ المكتب ثلاثة أبراج للاتصالات اللاسلكية في الضفة الغربية بتمويل من حكومة كندا والمفوضية الأوروبية، كما يحسِّن أسطول مركبات الشرطة المدنية الفلسطينية بتمويل من حكومتي هولندا والنرويج والمفوضية الأوروبية.
    El informe de la conferencia de 2009, titulada " La seguridad del espacio en 2009: hacia un ambiente espacial más seguro " , se publicó a mediados de 2009 y fue presentado por el Gobierno del Canadá a la Conferencia de Desarme. UN 41 - ونُشر تقرير مؤتمر عام 2009، المعنون أمن الفضاء عام 2009: نحو بيئة فضائية أكثر أمنا في منتصف عام 2009 وقُدّم من حكومة كندا إلى مؤتمر نزع السلاح.
    Fondo fiduciario de cooperación técnica para financiar la contratación de un oficial superior del Cuadro Orgánico en el PNUMA (financiado por el Gobierno del Canadá) UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتوفير موظف فني أقدم لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة (بتمويل من حكومة كندا)
    Fondo fiduciario de cooperación técnica para financiar la contratación de un oficial superior del Cuadro Orgánico en el PNUMA (financiado por el Gobierno del Canadá) UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتوفير موظف فني أقدم لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة (بتمويل من حكومة كندا)
    Acogemos con satisfacción las ideas presentadas por el Gobierno del Canadá y las Naciones Unidas sobre un cuartel general de rápido despliegue, que ofrece la posibilidad de aumentar esa capacidad aún más. UN ٢٢ - ونحن نرحب باﻷفكار المطروحة حاليا من الحكومة الكندية واﻷمم المتحدة بشأن إيجاد مقر قابل للانتشار السريع، مما يتيح مجالا للمضي في تطوير هذه القدرة.
    cuadro orgánico en el PNUMA (financiado por el Gobierno del Canadá) UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتوفير موظف أقدم من الفئة الفنية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (بتمويل من الحكومة الكندية)
    Fondo fiduciario de cooperación técnica para financiar la contratación de un oficial superior del cuadro orgánico en el PNUMA (financiado por el Gobierno del Canadá) UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتوفير موظف فني أقدم لدى مكتب برنامج الأمم المتحدة للبيئة في بروكسل (بتمويل من الحكومة الكندية)
    El Federal Plan for Gender Equality (plan federal para promover el adelanto de la mujer) fue aprobado por el Gobierno del Canadá en 1995 con ocasión de la Conferencia de Beijing y como aportación del Canadá al logro de los objetivos previstos en la Plataforma de Acción. UN 22 - ووضعت الخطة الاتحادية للمساواة بين الجنسين ثم اعتمدت في عام 1995 من قبل حكومة كندا من أجل مؤتمر بيجين، باعتبارها مساهمة من كندا في تحقيق أهداف منهاج العمل.
    Una de las medidas preventivas consistían en la utilización de sitios de Internet por el Gobierno del Canadá, los gobiernos provinciales y entidades comerciales y no gubernamentales pertinentes utilizaran para concienciar a los consumidores sobre los riesgos de fraude y los delitos relacionados con la identidad. UN وشملت التدابير الوقائية كذلك استخدام مواقع الإنترنت من جانب حكومة كندا وحكومات المقاطعات والكيانات التجارية والهيئات غير الحكومية المعنية من أجل توعية المستهلكين بمخاطر جرائم الاحتيال والجرائم ذات الصلة بالهوية.
    El titular de este puesto había sido adscrito anteriormente por el Gobierno del Canadá sin costo alguno para las Naciones Unidas, salvo las dietas por misión y los gastos de viaje. UN وكان شاغل هذا المنصب قد وفرته حكومة كندا في السابـق بدون تكاليف تتكبدهـا اﻷمم المتحـدة، فيما عدا بدل اﻹقامـة المقـرر للبعثة وتكاليف السفر.
    También es notorio que los días nacionales de inmunización no servirán indefinidamente de medio para la distribución de vitamina A. Además, la mayor parte de las cápsulas de vitamina A distribuidas hasta la fecha ha sido donada por el Gobierno del Canadá por conducto del UNICEF, que también ha apoyado campañas de sensibilización y capacitación. UN ومن الواضح أيضا أن أيام التحصين الوطنية لن توفر أداة لتوزيع فيتامين ألف إلى ما لا نهاية. وعلاوة على ذلك، فإن أكبر نسبة من كابسولات فيتامين ألف الموزعة حتى هذا التاريح قد تبرعت بها حكومة كندا من خلال اليونيسيف، كما قامت تلك الحكومة بدعم حملات التوعية والتدريب.
    La CAMTUR participa en el programa " Service Best " desarrollado por el Gobierno del Canadá para las cámaras de turismo de Centroamérica, cuyo objetivo es formar al personal del sector turístico en la prestación de servicios de calidad. UN 53 - ويقوم المكتب السياحي بتنفيذ برنامج " Service Best " ، الذي وضعته حكومة كندا من أجل المكاتب السياحية لأمريكا الوسطى قصد تدريب الموظفين السياحيين على الخدمة العالية الجودة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد