ويكيبيديا

    "por el grupo de expertos gubernamentales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من فريق الخبراء الحكوميين
        
    • بها فريق الخبراء الحكوميين
        
    • به فريق الخبراء الحكوميين
        
    • فريق الخبراء الحكوميين من
        
    • عن فريق الخبراء الحكوميين
        
    • على فريق الخبراء الحكوميين
        
    El CICR acoge con beneplácito el informe presentado por el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre un tratado relativo al comercio de armas. UN وترحب لجنة الصليب الأحمر الدولية بالتقرير المقدم من فريق الخبراء الحكوميين بشأن إبرام معاهدة لتجارة الأسلحة.
    Propuesto por el Grupo de Expertos Gubernamentales de los Estados Partes en la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas UN مقدم بتوصية من فريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة
    En sus esfuerzos por aplicar las recomendaciones formuladas en el informe de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación presentado por el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre el tema, el Japón invita a destacados especialistas en materia de educación para el desarme y la no proliferación a visitar el país. UN وفي إطار جهود اليابان لتنفيذ التوصيات المقترحة في تقرير الأمم المتحدة عن التثقيف في مجال نـزع السلاح وعدم الانتشار المقدّم من فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتثقيف في مجال نـزع السلاح وعدم الانتشار، فإنها تقوم بتوجيه الدعوة إلى مثقِّفين بارزين في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار لزيارة اليابان.
    El Japón espera que los debates realizados en la Conferencia de Desarme y por el Grupo de Expertos Gubernamentales de las Naciones Unidas, así como en foros regionales, como los de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), sean útiles para fortalecer y ampliar el Registro. UN وتثق اليابان بأن المناقشات الجارية في مؤتمر نزع السلاح والتي يقوم بها فريق الخبراء الحكوميين التابع لﻷمم المتحدة وكذلك في محافل إقليمية مثل رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، ستفيد في تعزيز السجل وتوسيعه.
    También toma en cuenta los resultados del trabajo realizado por el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional. UN كما أنه يأخذ في الحسبان نتائج الأعمال التي اضطلع بها فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي.
    Nos parece positiva la labor realizada en el marco de las Naciones Unidas por el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre la cuestión de los misiles. UN ونرى أن العمل الذي قام به فريق الخبراء الحكوميين بشأن القذائف في سياق الأمم المتحدة عمل إيجابي.
    Los Países Bajos acogen con especial satisfacción los resultados positivos de la labor realizada por el Grupo de Expertos Gubernamentales. UN وترحب هولندا بوجه خاص بما خلصت إليه أعمال فريق الخبراء الحكوميين من نتائج إيجابية.
    El estado de las negociaciones se refleja en el informe sobre la marcha de los trabajos y, en especial, en el texto preliminar del Presidente, que es un anexo de éste y figura en el documento CCW/CONF.1/GE/21 emitido por el Grupo de Expertos Gubernamentales. UN وقد أنعكست حالة المفاوضات في التقرير المرحلي وبالذات في النص المتطور الذي أعده الرئيس، والمرفق بالتقرير الوارد في الوثيقة CCW/CONF.1/GE/21 الصادرة عن فريق الخبراء الحكوميين.
    En el taller se reconoció que los puntos que deberían incluirse en este tipo de tratados aún deben ser debatidos por el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre el rastreo de armas pequeñas y ligeras ilícitas, pero que dicho Grupo debería tener en cuenta los hechos anteriormente citados. UN وأقرت حلقة العمل بأن النقاط الواجب إدراجها في معاهدة الاتجار بالأسلحة هي نقاط مفتوحة للنقاش من قبل فريق الخبراء الحكوميين المعني بتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة. ولكن على فريق الخبراء الحكوميين أن يأخذ الحقائق المذكورة أعلاه في الحسبان.
    Propuestas básicas Los proyectos de propuestas presentados a la Conferencia por el Grupo de Expertos Gubernamentales de los Estados Partes en la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados serán las propuestas básicas que habrá de examinar la Conferencia. UN تمثل مشاريع الاقتراحات المقدمة إلى المؤتمر من فريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر الاقتراحات الأساسية لينظر فيها المؤتمر.
    Propuestas básicas Los proyectos de propuestas presentados a la Conferencia por el Grupo de Expertos Gubernamentales de los Estados Partes en la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados serán las propuestas básicas que habrá de examinar la Conferencia. UN تمثل مشاريع الاقتراحات المقدمة إلى المؤتمر من فريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر الاقتراحات الأساسية لينظر فيها المؤتمر.
    Propuestas básicas Los proyectos de propuestas presentados a la Conferencia por el Grupo de Expertos Gubernamentales de los Estados Partes en la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados serán las propuestas básicas que habrá de examinar la Conferencia. UN تمثل مشاريع الاقتراحات المقدمة إلى المؤتمر من فريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر الاقتراحات الأساسية لينظر فيها المؤتمر.
    Los proyectos de propuestas presentados a la Conferencia por el Grupo de Expertos Gubernamentales de las Altas Partes Contratantes en la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados serán las propuestas básicas que habrá de examinar la Conferencia. UN تمثل مشاريع الاقتراحات المقدمة إلى المؤتمر من فريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر الاقتراحات الأساسية لينظر فيها المؤتمر.
    Los proyectos de propuestas presentados a la Conferencia por el Grupo de Expertos Gubernamentales de las Altas Partes Contratantes en la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados serán las propuestas básicas que habrá de examinar la Conferencia. UN تمثل مشاريع الاقتراحات المقدمة إلى المؤتمر من فريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر الاقتراحات الأساسية لينظر فيها المؤتمر.
    El país apoya las recomendaciones formuladas para el período 2012/2013 por el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre los Avances en la Información y las Telecomunicaciones en el Contexto de la Seguridad Internacional, en el que ha participado activamente. UN وهي تؤيــد التوصيات المقدمة في الفترة 2012-2013 من فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي، والتي شاركت فيها على نحو نشط.
    24. De conformidad con el artículo 29 del proyecto de reglamento, los proyectos de propuestas presentados a la Conferencia por el Grupo de Expertos Gubernamentales (CCW/CONF.III/7 y adiciones) serán las propuestas básicas que habrá de examinar la Conferencia. UN 24- وفقاً للمادة 29 من مشروع النظام الداخلي، تُعد مشاريع الاقتراحات المقدمة إلى المؤتمر من فريق الخبراء الحكوميين CCW/CONF.III/7) وإضافاتها) الاقتراحات الأساسية التي ينظر فيها المؤتمر.
    26. De conformidad con el artículo 29 del proyecto de reglamento, los proyectos de propuestas presentados a la Conferencia por el Grupo de Expertos Gubernamentales (CCW/CONF.III/7 y adiciones) serán las propuestas básicas que habrá de examinar la Conferencia. UN 26- وفقاً للمادة 29 من مشروع النظام الداخلي، تُعد مشاريع الاقتراحات المقدمة إلى المؤتمر من فريق الخبراء الحكوميين CCW/CONF.III/7) وإضافاتها) الاقتراحات الأساسية التي ينظر فيها المؤتمر.
    21. En la misma sesión plenaria, la Conferencia aprobó el programa de trabajo, recomendado por el Grupo de Expertos Gubernamentales (CCW/CONF.III/2). UN 21- وفي الجلسة العامة ذاتها، اعتمد المؤتمر برنامج العمل بصيغته التي أوصى بها فريق الخبراء الحكوميين (CCW/CONF.III/2).
    12. En la misma sesión plenaria, la Conferencia aprobó su Programa, recomendado por el Grupo de Expertos Gubernamentales (CCW/CONF.IV/1). UN 12- وفي الجلسة العامة ذاتها، أقر المؤتمر جدول أعماله بصيغته التي أوصى بها فريق الخبراء الحكوميين (CCW/CONF.IV/1).
    Tomamos nota con reconocimiento de la labor realizada por el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre el rastreo de las armas pequeñas y ligeras ilícitas. UN ونحيط علما مع التقدير بالعمل الذي قام به فريق الخبراء الحكوميين بشأن تعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد