ويكيبيديا

    "por el mar frente a an-naqura" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من فوق البحر مقابل الناقورة
        
    • فوق البحر في محاذاة الناقورة
        
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés penetrando por el mar frente a Al-Batrun, volaron en círculos sobre todas las regiones del Líbano y se retiraron a las 15.50 horas por el mar frente a An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل البترون وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 15:50 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por el mar al oeste de Beirut, voló en círculos sobre el mar frente a Beirut, Biblos, Tiro y An-Naqura y se retiró a las 12.50 horas por el mar frente a An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل بيروت وحلقت فوق البحر مقابل بيروت، جبيل، صور والناقورة ثم غادرت الساعة 12:50 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila, volaron en círculos sobre todas las regiones del Líbano y se retiraron a las 22.55 horas por el mar, frente a An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 22:55 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés penetrando por el mar frente a Biblos, volaron en círculos sobre todas las regiones del Líbano y se retiraron a las 8.25 horas por el mar frente a An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل جبيل وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 8:25 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés penetrando por Aytarun, volaron en círculos sobre todas las regiones del Líbano y se retiraron a las 11.50 horas por el mar frente a An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 11:50 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila, volaron en círculos sobre todas las regiones del Líbano y se retiraron a las 12.05 horas por el mar frente a An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 12:05 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés penetrando por el mar frente a Shikka, volaron en círculos sobre Shikka, Baalbek, Rayaq, Biblos y Al-Batrun y se retiraron a las 11.50 horas por el mar frente a An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل شكا وحلقتا فوق مناطق شكا، بعلبك، رياق، جبيل والبترون ثم غادرتا الساعة 11:50 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés penetrando por el mar frente a An-Naqura, volaron en círculos sobre todas las regiones del Líbano y se retiraron a las 12.05 horas por el mar frente a An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 12:05 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por el mar frente a An-Naqura, voló en círculos sobre Beirut y sus alrededores, Iqlim al-Jarrub y la región del Sur y se retiró a las 13.00 horas por el mar frente a An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة وحلقت فوق مناطق بيروت وضواحيها، إقليم الخروب والجنوب ثم غادرت الساعة 13:00 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés penetrando por el mar frente a Al-Batrun, volaron en círculos sobre todas las regiones del Líbano y se retiraron a las 23.50 horas por el mar frente a An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل البترون وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 23:50 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por el mar frente a An-Naqura. Voló en círculos sobre la Bekaa Occidental y se retiró a las 20.00 horas por Kfar Kila. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة وحلقت فوق مناطق البقاع الغربي ثم غادرت الساعة 20:00 من فوق كفركلا.
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés penetrando por Aytarun. Sobrevolaron en círculos todas las regiones del Líbano y se retiraron a las 10.40 por el mar frente a An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 10:40 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés penetrando por Aytarun. Sobrevolaron en círculos todas las regiones del Líbano y se retiraron a las 17.00 por el mar frente a An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 17:00 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés entrando por Kfar Kila. Sobrevolaron todas las regiones del Líbano y se retiraron a las 11.10 horas por el mar frente a An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا، حلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة، ثم غادرتا الساعة 11:10 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Cuatro aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés, entrando por el mar frente a An-Naqura. Sobrevolaron todas las regiones del Líbano y se retiraron a las 11.25 horas por el mar frente a An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة، حلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة، ثم غادرت الساعة 11:25 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés entrando por An-Naqura. Sobrevolaron todas las regiones del Líbano y se retiraron a las 12.35 horas por el mar frente a An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، حلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة، ثم غادرتا الساعة 12:35 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando desde el mar frente a Beirut, sobrevoló en círculos Yunayh y Beirut y se retiró a las 15.30 horas por el mar frente a An-Naqura UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل بيروت، حلقت فوق البحر مقابل جونية وبيروت. غادرت الساعة 15:30 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    - Entre las 12.30 y las 13.35 horas, una aeronave de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por el mar frente a Beirut. Voló en círculos sobre el mar frente a Beirut a 5 millas de la costa antes de retirarse por el mar frente a An-Naqura. UN :: بين الساعة 12.30 والساعة 13.55، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل بيروت ونفذت تحليقا فوق البحر مقابل بيروت بعمق 5 أميال من الشاطئ، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    - Entre las 14.20 y las 17.00 horas, una aeronave de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por el mar frente a Beirut en dirección este. Voló en círculos sobre el mar frente a Beirut antes de retirarse por el mar frente a An-Naqura. UN :: بين الساعة 14.20 والساعة 17.00، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل بيروت باتجاه الشرق، ونفذت تحليقا دائريا فوق البحر مقابل بيروت، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    - A las 23.25 horas, una aeronave de reconocimiento penetró por An-Naqura en dirección norte. Voló en círculos sobre el mar frente a Beirut y se retiró por el mar frente a An-Naqura el 15 de junio de 2009 a las 0.40 horas. UN :: الساعة 23.35، طائرة استطلاع من فوق الناقورة باتجاه الشمال، نفذت تحليقا دائريا فوق البحر مقابل بيروت وغادرت بتاريخ 15 حزيران/يونيه 2009 الساعة 00.40 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Dos aviones de combate de las FDI atravesaron el espacio aéreo del Líbano entrando por las Granjas de Shebaa en dirección norte hasta Beirut y el sur, y se alejaron a las 11.50 horas por el mar frente a An-Naqura. 10.27 a 11.44 horas UN اخترقت طائرتان مقاتلتان تابعتان لجيش الدفاع الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق مزارع شبعا باتجاه الشمال وصولاً إلى بيروت والجنوب، ثم غادرتا في الساعة 50/11 من فوق البحر في محاذاة الناقورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد