por el Presidente del Comité Especial contra el Apartheid | UN | من رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري |
por el Presidente del Comité Especial contra el Apartheid | UN | اﻷمين العام من رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري |
por el Presidente del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la | UN | اﻷمين العام من رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ |
Su delegación se adhiere a las palabras de advertencia pronunciadas por el Presidente del Comité Especial ante la posibilidad de volver a examinar el texto, que fue cuidadosamente negociado tanto en el Comité Especial como en el Grupo de Trabajo. | UN | وأعرب عن تأييد وفد بلده للتحذير الصادر من رئيس اللجنة المخصصة بشأن إعادة فتح باب المناقشة في النص الذي جرى التفاوض عليه بعناية في كل من اللجنة المخصصة والفريق العامل. |
La cuarta razón sería la recomendación formulada por el Presidente del Comité Especial y de su Grupo de Trabajo, Sr. Phillippe Kirsch, quien estimó que el texto aprobado era el mejor posible y previno en contra de la reapertura de las negociaciones. | UN | أما السبب الرابع فهو التوصية المقدمة من رئيس اللجنة المخصصة وفريقها العامل، السفير كيرش، الذي يرى أن النص الموافَق عليه هو أحسن نص ممكن، وحـَذر من إعادة فتح باب المفاوضات. |
Carta de fecha 7 de julio de 1993 dirigida al Secretario General por el Presidente del Comité Especial contra el Apartheid | UN | رسالــة مؤرخــة ٧ تمــوز/يوليــه ١٩٩٣ موجهـة الى اﻷمين العام من رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري |
por el Presidente del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la | UN | رسالـة مؤرخـة ٩٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ |
Esas delegaciones hicieron también referencia a la carta de fecha 18 de septiembre de 1997 dirigida al Secretario General por el Presidente del Comité Especial (A/52/379). | UN | ولاحظت هذه الوفود أيضا الرسالة المؤرخة ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ الموجهة من رئيس اللجنة الخاصة إلى اﻷمين العام )A/52/379(. |
Carta de fecha 30 de junio de 1997 dirigida al Secretario General por el Presidente del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales | UN | رسالة مؤرخة ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ موجهـة إلـى اﻷمين العام من رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيـذ إعـلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة |
Carta de fecha 18 de septiembre de 1997 dirigida al Secretario General por el Presidente del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales | UN | رسالة مؤرخة ٨١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ موجهة إلى اﻷميـن العام من رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالـة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة |
En ese contexto, la oradora señala a la atención la carta dirigida al Presidente de la Quinta Comisión por el Presidente del Comité Especial, en la que se hace referencia a la decisión del Secretario General de establecer en el Departamento de Asuntos Políticos una Dependencia de descolonización que contará con todos los recursos necesarios. | UN | وأشارت في هذا الصدد إلى الرسالة الموجهة إلى رئيس اللجنة الخامسة من رئيس اللجنة الخاصة يوجه فيها الانتباه إلى قرار اﻷمين العام بإنشاء وحدة ﻹنهاء الاستعمار في إدارة الشؤون السياسية وتوفير الموارد اللازمة لها. |
En el documento A/60/853-E/2006/75, presentado por el Presidente del Comité Especial, se reseña en detalle el plan de aplicación elaborado sobre la base de ese análisis. | UN | ويرد برنامج التنفيذ المستند إلى هذا التحليل بشكل أكثر تفصيلا في الوثيقة A/60/853-E/2006/75 المقدمة من رئيس اللجنة الخاصة. |
Carta de fecha 15 de julio de 2014 dirigida al Secretario General por el Presidente del Comité Especial Encargado de Examinar la Situación con Respecto a la Aplicación de la Declaración sobre la Concesión de Independencia a los Países y Pueblos Coloniales | UN | رسالة مؤرخة 15 تموز/يوليه 2014 موجهة إلى الأمين العام من رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة |
Carta de fecha 11 de septiembre (S/20844) dirigida al Secretario General por el Presidente del Comité Especial contra el Apartheid con la que se transmite el texto de las conclusiones y recomendaciones adoptadas por el Seminario internacional de organizaciones no gubernamentales sobre la educación contra el apartheid, celebrado en Ginebra del 4 al 6 de septiembre. | UN | رسالة مؤرخة في ١١ أيلول/سبتمبر (S/20844) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري يحيل بها نص النتائج والتوصيات التي اعتمدتها الحلقة الدراسية الدولية للمنظمات غير الحكومية بشأن التثقيف الموجه إلى مناهضة الفصل العنصري، المعقودة في جنيف في الفترة من ٤ إلى ٦ أيلول/سبتمبر. |
Tomando nota también de la carta de fecha 18 de septiembre de 1997 dirigida al Secretario General por el Presidente del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos colonialesA/52/379. | UN | " وإذ تلاحظ أيضا الرسالة المؤرخة ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ الموجهة إلى اﻷمين العام من رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة)٥(، |
En relación con el tema 116 del programa, titulado " Presupuesto por programas para el bienio 1998-1999 " , el Presidente señala a la atención de la Comisión una carta de fecha 18 de septiembre de 1997 dirigida al Presidente de la Quinta Comisión por el Presidente del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. | UN | ٤ - وفيما يتعلق بالبنــد ١١٦ من جدول اﻷعمال، المعنون " الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ " ، وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى رسالة مؤرخة ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ موجهة إليه من رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة. |
Carta de fecha 22 de agosto (S/20810) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, en la que se transmitía el texto parcial de una resolución (A/AC.109/1014) aprobada por el Comité Especial en su 1360ª sesión, celebrada el 18 de agosto. | UN | رسالة مؤرخة في ٢٢ آب/أغسطس ٩٨٩١ (S/20810) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة يحيل بها مقتطفات من قرار (A/AC.109/1014) اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ٠٦٣١، المعقودة في ٨١ آب/أغسطس. |
Carta de fecha 8 de abril de 2002 dirigida al Presidente del Mecanismo de Vigilancia por el Presidente del Comité Especial | UN | رسالة مؤرخة 8 نيسان/أبريل 2002 موجهة إلى رئيس آلية الرصد من رئيس اللجنة المخصصة |
Carta de fecha 25 de octubre de 2006 dirigida a la Presidenta de la Asamblea General por el Presidente del Comité Especial encargado de preparar una convención internacional amplia e integral para proteger y promover los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad | UN | رسالة مؤرخة 25 تشرين الأول/أكتوبر 2006 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم |
Carta de fecha 24 de abril de 2008 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Presidente del Comité Especial sobre la administración de justicia en las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 24 نيسان/أبريل 2008 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس اللجنة المخصصة المعنية بإقامة العدل في الأمم المتحدة |
Carta de fecha 25 de octubre de 2006 dirigida a la Presidenta de la Asamblea General por el Presidente del Comité Especial encargado de preparar una convención internacional amplia e integral para proteger y promover los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad (A/61/552) | UN | رسالة مؤرخة 25 تشرين الأول/أكتوبر 2006 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم (A/61/552) |