ويكيبيديا

    "por el presidente del grupo de expertos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من رئيس فريق الخبراء
        
    • من رئيس فريق خبراء
        
    • من قبل رئيس فريق الخبراء
        
    • في ورقة رئيس فريق الخبراء
        
    SECRETARIO GENERAL por el Presidente del Grupo de Expertos UN من رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة
    Bangladesh toma nota del proyecto de protocolo presentado por el Presidente del Grupo de Expertos. UN وتحيط بنغلاديش علما بمشروع البروتوكول المقدم من رئيس فريق الخبراء.
    Presentado por el Presidente del Grupo de Expertos Gubernamentales de la Convención sobre armas convencionales UN مقدم من رئيس فريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في اتفاقية حظر
    - CD/NTB/WP.225, de fecha 13 de marzo de 1995, presentado por el Presidente del Grupo de Expertos sobre el Sistema Internacional de Vigilancia y titulado " Grupo de Trabajo 1 - Verificación: Grupo de Expertos sobre el Sistema Internacional de Vigilancia, documento preparado por el Presidente " . UN - CD/NTB/WP.225 المؤرخة في ٣١ آذار/مارس ٥٩٩١، المقدمة من رئيس فريق خبراء نظام الرصد الدولي، وعنوانها `الفريق العامل اﻷول - التحقق: فريق خبراء نظام الرصد الدولي، ورقة الرئيس`.
    10.00 a 10.10 Apertura de la sesión por el Presidente del Grupo de Expertos UN 00/10-10/10 افتتاح الاجتماع من قبل رئيس فريق الخبراء
    Proyecto de decisión presentado por el Presidente del Grupo de Expertos en Nombres Geográficos UN مشروع مقرر مقدم من رئيس فريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية
    Carta de envío de fecha 3 de agosto de 1999, dirigida al Secretario General por el Presidente del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas UN كتاب إحالة مؤرخ ٣ آب/أغسطس ١٩٩٩ موجه إلى اﻷميـن العـام من رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة
    Carta de envío dirigida al Secretario General por el Presidente del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre el rastreo de armas pequeñas y ligeras ilícitas UN رسالة إحالة موجهة إلى الأمين العام من رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة
    El resumen del primer período de sesiones de la reunión multianual de expertos, así como otros aportes proporcionados por el Presidente del Grupo de Expertos, deberían difundirse entre los Estados miembros de la UNCTAD. UN ويتعين تعميم موجز الدورة الأولى لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات، والمدخلات الأخرى المقدمة من رئيس فريق الخبراء على الدول الأعضاء في الأونكتاد.
    Apéndices Carta de fecha 15 de diciembre de 1995, dirigida al Presidente del Grupo de Trabajo sobre programas de estadísticas internacionales y coordinación por el Presidente del Grupo de Expertos sobre problemas decisivos de las estadísticas económicas UN رسالة مؤرخة ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ موجهه من رئيس فريق الخبراء المعني بالمشاكل الحرجة في اﻹحصاءات الاقتصادية إلى رئيس الفريق العامل المعني بالبرامج اﻹحصائية الدولية والتنسيق اﻹحصائي الدولي
    Carta de fecha 11 de noviembre de 1999 dirigida al Secretario General por el Presidente del Grupo de Expertos encargado de evaluar la eficacia de las actividades y el funcionamiento del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN رسالة مؤرخة 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 موجهة إلى الأمين العام من رئيس فريق الخبراء المكلف بإجراء استعراض لفعالية عمل وأداء المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Carta de fecha 8 de octubre de 2002 dirigida al Secretario General por el Presidente del Grupo de Expertos encargado de examinar la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo UN رسالة مؤرخة 8 تشرين الأول/أكتوبر 2002، موجهة إلى الأمين العام من رئيس فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Carta de fecha 17 de junio de 2003 dirigida al Secretario General por el Presidente del Grupo de Expertos encargado de examinar la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo UN رسالة مؤرخة 17 حزيران/يونيه 2003 موجهة إلى الأمين العام من رئيس فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    - CD/TIA/CRP.6, de fecha 17 de febrero de 1994, presentado por la delegación de los Países Bajos y titulado " Carta de fecha 11 de febrero de 1994 dirigida al Presidente del Comité ad hoc sobre la transparencia en materia de armamentos por el Presidente del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas " ; UN - CD/TIA/CRP.6، المؤرخة في ٧١ شباط/فبراير ٤٩٩١، المقدمة من وفد هولندا والمعنونة ' رسالة مؤرخة في ١١ شباط/فبراير ٤٩٩١ موجهة من رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية الى رئيس اللجنة المخصصة للشفافية في مجال التسلح ' ؛
    - CD/TIA/CRP.6, de fecha 17 de febrero de 1994, presentado por la delegación de los Países Bajos y titulado " Carta de fecha 11 de febrero de 1994 dirigida al Presidente del Comité ad hoc sobre la transparencia en materia de armamentos por el Presidente del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas " ; UN - CD/TIA/CRP.6، المؤرخة في ٧١ شباط/فبراير ٤٩٩١، المقدمة من وفد هولندا والمعنونة " رسالة مؤرخة في ١١ شباط/فبراير ٤٩٩١ موجهة من رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية الى رئيس اللجنة المخصصة للشفافية في مسألة التسلح " ؛
    - CD/NTB/WP.277, de fecha 22 de septiembre de 1995, presentado por la delegación de Bélgica y titulado " Respuestas de Bélgica a las preguntas formuladas en el informe presentado por el Presidente del Grupo de Expertos sobre el Sistema Internacional de Vigilancia el 13 de marzo de 1995. UN - CD/NTB/WP.277 المؤرخة في ٢٢ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١، المقدمة من وفد بلجيكا، وعنوانها `ردود بلجيكا على اﻷسئلة المطروحة في التقرير المقدم من رئيس فريق الخبراء المعني بنظام الرصد الدولي في ٣١ آذار/مارس ٥٩٩١`.
    - CD/NTB/WP.317, de fecha 6 de marzo de 1996, presentado por el Presidente del Grupo de Expertos sobre el Sistema Internacional de Vigilancia y titulado " Documento oficioso sobre los laboratorios homologados de radionúclidos " . UN - CD/NTB/WP.317، المؤرخة ٦ آذار/مارس ٦٩٩١، المقدمة من رئيس فريق الخبراء المعني بنظام الرصد الدولي، المعنونة " ورقة غير رسمية بشأن مختبرات النويدات المشعة المعتمدة " .
    - CD/NTB/WP.224, de fecha 16 de marzo de 1995, presentado por el Presidente del Grupo de Expertos sobre el Sistema Internacional de Vigilancia y titulado " Grupo de Trabajo 1 - Verificación: informe del Grupo de Expertos basado en las discusiones técnicas celebradas del 6 de febrero al 3 de marzo de 1995 " . UN - CD/NTB/WP.224، المؤرخة في ٦١ آذار/مارس ٥٩٩١، المقدمة من رئيس فريق خبراء نظام الرصد الدولي، المعنونة " الفريق العامل اﻷول - التحقق: تقرير فريق خبراء نظام الرصد الدولي المعد على أساس المناقشات التقنية التي أجريت في الفترة من ٦ شباط/فبراير إلى ٣ آذار/مارس ٥٩٩١ " .
    - CD/NTB/WP.225, de fecha 13 de marzo de 1995, presentado por el Presidente del Grupo de Expertos sobre el Sistema Internacional de Vigilancia y titulado " Grupo de Trabajo 1 - Verificación: Grupo de Expertos sobre el Sistema Internacional de Vigilancia, documento preparado por el Presidente " . UN - CD/NTB/WP.225، المؤرخة في ٣١ آذار/مارس ٥٩٩١، المقدمة من رئيس فريق خبراء نظام الرصد الدولي، المعنونة " الفريق العامل اﻷول - التحقق: فريق خبراء نظام الرصد الدولي، ورقة الرئيس " .
    - CD/NTB/WP.269, de fecha 15 de septiembre de 1995, presentado por el Presidente del Grupo de Expertos sobre el SIV y titulado " Grupo de Trabajo 1 - Verificación: Informe del Grupo de Expertos sobre el Sistema Internacional de Vigilancia basado en los debates técnicos celebrados del 22 al 25 de agosto de 1995 " . UN - CD/NTB/WP.269 المؤرخة في ٥١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١، المقدمة من رئيس فريق خبراء نظام الرصد الدولي، وعنوانها `الفريق العامل اﻷول - التحقق: تقرير فريق خبراء نظام الرصد الدولي المعَد على أساس المناقشات التقنية التي جرت في الفترة من ٢٢ إلى ٥٢ آب/أغسطس ٥٩٩١`.
    La aceptación del texto propuesto por el Presidente del Grupo de Expertos Gubernamentales obligaría a los Estados a aprobar un instrumento jurídicamente vinculante que prescriba unas normas de derecho internacional humanitario inferiores a las establecidas en los Protocolos adicionales a los Convenios de Ginebra y otros instrumentos. UN ويتطلب قبول النص المقترح من قبل رئيس فريق الخبراء الحكوميين اعتماد الدول لصك ملزم قانوناً ينص على معايير أدنى فيما يخص القانون الإنساني الدولي من المعايير المبينة في البروتوكولات الإضافية الملحقة باتفاقيات جنيف وما إلى ذلك من الصكوك.
    - CD/NTB/WP.245, de fecha 29 de junio de 1995, presentado por la delegación de la Federación de Rusia y titulado " Respuestas al cuestionario preparado por el Presidente del Grupo de Expertos sobre el Sistema Internacional de Vigilancia (CD/NTB/WP.225) " . UN - CD/NTB/WP.245 المؤرخة في ٩٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١، المقدمة من وفد الاتحاد الروسي، وعنوانها `ردود على اﻷسئلة الواردة بشأن نظام الرصد الدولي في ورقة رئيس فريق الخبراء (CD/NTB/WP.225)`.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد