por el Relator Especial de LA COMISIÓN DE DERECHOS HUMANOS | UN | المصير، مقدم من المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان |
HAITÍ, PREPARADO por el Relator Especial de LA COMISIÓN DE DERECHOS | UN | من المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان عملا بقرار اللجنة |
Informe sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq presentado por el Relator Especial de la Comisión de Derechos | UN | تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في العراق مقدم من المقرر الخاص للجنة حقوق |
El problema que acaba de exponerse ilustra la importancia particular de un sistema eficaz de solución de controversias en el marco del derecho de los cursos de agua internacionales, importancia que ha sido reconocida además por la ADI en las Normas de Helsinki, así como por el Relator Especial de la CDI. | UN | فالمشكلة التي ثارت تبين ما لوجود نظام فعال لتسوية المنازعات في إطار قانون المجاري المائية الدولية من أهمية خاصة اعترفت بها رابطة القانون الدولي في قواعد هلسنكي كما اعترف بها المقرر الخاص للجنة. |
Hasta la fecha, Uzbekistán ha aplicado plenamente 18 de las 22 recomendaciones formuladas por el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la cuestión de la tortura y está prestando asistencia técnica a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en la esfera de los derechos humanos en Asia central. | UN | ولحد الآن، نفذ بلده تنفيذا تاما 18 توصية من أصل 22 توصية صادرة عن المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة التعذيب، كما يتعاون فنيا مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في مجال حقوق الإنسان في آسيا الوسطى. |
Con tal objeto, se utilizaba ahora ampliamente la matriz preparada por el Relator Especial de la Subcomisión, que se había publicado por primera vez en el estudio sobre el derecho a una alimentación adecuada como derecho humano de 1987. | UN | ولهذا الغرض فإن المصفوفة التي أعدها المقرر الخاص للجنة الفرعية، والتي ظهرت ﻷول مرة في الدراسة المعنية بالحق في الغذاء الكافي باعتباره حقاً من حقوق اﻹنسان عام ٧٨٩١، تُستعمل على نطاق واسع اﻵن. |
LA SITUACION DE LOS DERECHOS HUMANOS EN EL IRAQ PRESENTADO por el Relator Especial de LA COMISION DE DERECHOS HUMANOS | UN | على التقرير الذي قدمه المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان |
Informe sobre la situación de los derechos humanos en Rwanda presentado por el Relator Especial de la Comisión de | UN | تقرير عـن حالـة حقوق اﻹنسان في رواندا مقدم من المقرر الخاص |
Informe presentado por el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos, Sr. Soli Jehangir Sorabjee, de | UN | تقرير مقدم من المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان، السيد سولي جيهانغير سورابجي، |
Informe presentado por el Relator Especial de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, | UN | تقرير مقدم من المقرر الخاص للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، |
II. Carta de fecha 1º de febrero de 1993 dirigida a la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer por el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre | UN | رسالة مؤرخة في ١ شباط/فبراير ٣٩٩١، موجهة من المقرر الخاص للجنة حقوق الانسان المعنية بحالة حقوق الانسان في اقليم يوغوسلافيا سابقا الى رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
Carta de fecha 1º de marzo de 1994 dirigida al Secretario General por el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre | UN | رسالة مؤرخة ١ آذار/مارس ٤٩٩١ موجهة إلى اﻷمين العام من المقرر الخاص للجنة |
INFORME SOBRE LA CUESTIÓN DE LA UTILIZACIÓN DE MERCENARIOS COMO MEDIO DE VIOLAR LOS DERECHOS HUMANOS Y DE OBSTACULIZAR EL EJERCICIO DEL DERECHO DE LOS PUEBLOS A LA LIBRE DETERMINACIÓN, PRESENTADO por el Relator Especial de LA | UN | تقرير عن مسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقــوق اﻹنسـان وإعاقـة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، مقدم من المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان |
Alienta a los gobiernos de los Estados Miembros a que respondan al cuestionario enviado por el Relator Especial de la Comisión de Desarrollo Social; | UN | " ٣ - تشجع حكومات الدول اﻷعضاء على الرد على الاستبيان المرسل من المقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية؛ |
INFORME SOBRE LA CUESTIÓN DE LA UTILIZACIÓN DE MERCENARIOS COMO MEDIO DE VIOLAR LOS DERECHOS HUMANOS Y DE OBSTACULIZAR EL EJERCICIO DEL DERECHO DE LOS PUEBLOS A LA LIBRE DETERMINACIÓN, PRESENTADO por el Relator Especial de LA COMISIÓN DE | UN | تقرير عن مسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقــوق اﻹنسـان وإعاقـة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، مقدم من المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان |
a) Las visitas efectuadas a Myanmar por el Enviado Especial del Secretario General durante el año pasado y las efectuadas por el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar; | UN | (أ) الزيارات التي قام بها إلى ميانمار المبعوث الخاص للأمين العام بشأن ميانمار خلال السنة الماضية والزيارات التي قام بها المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بشأن حالة حقوق الإنسان في ميانمار؛ |
a) Las visitas efectuadas a Myanmar por el Enviado Especial del Secretario General a Myanmar durante el año pasado y las efectuadas por el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar; | UN | (أ) الزيارات التي قام بها إلى ميانمار المبعوث الخاص للأمين العام بشأن ميانمار خلال السنة الماضية والزيارات التي قام بها المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بشأن حالة حقوق الإنسان في ميانمار؛ |
En cuanto a la solicitud de protección provisional dictada con arreglo al artículo 86 por el Relator Especial de Nuevas Comunicaciones del Comité el 21 de abril de 1994, el Estado Parte declara estar todavía obligado por la orden de suspensión dictada por el Tribunal de Apelaciones el 29 de abril de 1994. | UN | ٤-٥ أما فيما يتعلق بطلب الحصول على حماية مؤقتة بمقتضى المادة ٦٨ الصادرة عن المقرر الخاص للجنة المختص بالبلاغات الجديدة في ١٢ نيسان/أبريل ٤٩٩١، فإن الدولة الطرف تلاحظ أنها ما زالت ملزمة باﻷمر المؤقت الصادر عن محكمة الاستئناف في ٩٢ نيسان/أبريل ٤٩٩١. |
En cuanto a la solicitud de protección provisional dictada con arreglo al artículo 86 por el Relator Especial de Nuevas Comunicaciones del Comité el 21 de abril de 1994, el Estado Parte declara estar todavía obligado por la orden de suspensión dictada por el Tribunal de Apelaciones el 29 de abril de 1994. | UN | ٤-٥ أما فيما يتعلق بطلب الحصول على حماية مؤقتة بمقتضى المادة ٦٨ الصادر عن المقرر الخاص للجنة المختص بالبلاغات الجديدة في ١٢ نيسان/أبريل ٤٩٩١، فإن الدولة الطرف تلاحظ أنها ما زالت ملزمة باﻷمر المؤقت الصادر عن محكمة الاستئناف في ٩٢ نيسان/أبريل ٤٩٩١. |
DOCUMENTO DE TRABAJO PREPARADO por el Relator Especial de LA SUBCOMISIÓN DE PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS ENCARGADO DEL ESTUDIO SOBRE LOS TRATADOS, CONVENIOS Y OTROS ACUERDOS CONSTRUCTIVOS | UN | ورقة عمل أعدها المقرر الخاص للجنة المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان بشأن الدراسة |
2. Presentación por el Relator Especial de su tercer informe | UN | 2- العرض الذي قدمه المقرر الخاص لتقريره الثالث 510-528 175 |
todas las formas de intolerancia religiosa, preparado por el Relator Especial de la Comisión de Derechos | UN | التعصب الديني، الذي أعده المقرر الخاص للجنة حقوق |