ويكيبيديا

    "por el subsecretario general de asuntos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من اﻷمين العام المساعد للشؤون
        
    • الأمين العام المساعد للشؤون
        
    En las consultas oficiosas del plenario celebradas el 16 de octubre de 1997, los miembros del Consejo recibieron información presentada por el Subsecretario General de Asuntos Políticos sobre la evolución de la situación en la República del Congo. UN وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ٦١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية عن آخر تطورات الحالة في جمهورية الكونغو.
    En las consultas oficiosas del plenario, celebradas el 27 de agosto de 1997, los miembros del Consejo recibieron información suministrada por el Subsecretario General de Asuntos Políticos sobre la seguridad y la situación de los refugiados en Rwanda. UN وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٧، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية عن الحالة اﻷمنية وحالة اللاجئين في رواندا.
    En las consultas oficiosas del plenario, celebradas el 15 de diciembre de 1997, los miembros del Consejo recibieron información suministrada por el Subsecretario General de Asuntos Políticos sobre la situación en Rwanda, en particular la matanza en el campamento de refugiados de Mudende. UN وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية عن الحالة في رواندا، وبخاصة المذبحة التي حدثت في مخيم موديندي للاجئين.
    El Consejo inicia el examen del tema y escucha una declaración formulada por el Subsecretario General de Asuntos Políticos. UN وشرع المجلس في النظر في هذا البند واستمع إلى بيان أدلى به الأمين العام المساعد للشؤون السياسية.
    La misión estuvo encabezada por el Subsecretario General de Asuntos Políticos, Tuliameni Kalomoh. UN رأس البعثة الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، تولياميني كولاموه.
    En las consultas oficiosas del plenario celebradas el 17 de octubre de 1997, los miembros del Consejo recibieron información presentada por el Subsecretario General de Asuntos Políticos sobre los acontecimientos más recientes ocurridos en la República del Congo, en particular sobre la situación política, militar, humanitaria y de seguridad imperante en ese país. UN وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ٧١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية عن آخر اﻷحداث التي وقعت في جمهورية الكونغو، ركز فيه على الحالة السياسية والعسكرية واﻷمنية واﻹنسانية في البلد.
    En las consultas oficiosas del plenario, celebradas los días 29 y 30 de octubre de 1997, los miembros del Consejo recibieron información suministrada por el Subsecretario General de Asuntos Políticos sobre los acontecimientos relacionados con la situación política, humanitaria y de seguridad en Somalia. UN وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ٢٩ و ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، استمع أعضاء المجلس الى إحاطة إعلامية من اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية عن التطورات السياسية واﻹنسانية والمتصلة باﻷمن في الصومال.
    En las consultas oficiosas del plenario del Consejo de Seguridad celebradas el 10 de marzo de 1998, los miembros del Consejo recibieron información presentada por el Subsecretario General de Asuntos Políticos sobre la evolución de la situación en Kosovo (República Federativa de Yugoslavia). UN في المشاورات غير الرسمية الجامعة لمجلس اﻷمن المعقودة في ١٠ آذار/ مارس ١٩٩٨، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية بشأن تطورات الحالة في كوسوفو )جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية(.
    Los miembros del Consejo también recibieron información suministrada por el Subsecretario General de Asuntos Políticos sobre los acontecimientos en Somalia, en particular sobre las perspectivas de celebrar una Conferencia de Reconciliación Nacional (el proceso Bossaso), la situación humanitaria en Somalia y la situación de seguridad sobre el terreno. UN كما استمع أعضاء المجلس الى إحاطة إعلامية من اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية عن التطورات المستجدة في الصومال، وبخاصة احتمالات عقد مؤتمر المصالحة الوطنية )عملية بوساسو(، والحالة اﻹنسانية في الصومال والحالة اﻷمنية على أرض الواقع.
    En las consultas oficiosas del plenario, celebradas el 30 de enero de 1998, los miembros del Consejo recibieron información suministrada por el Subsecretario General de Asuntos Humanitarios sobre la situación en Somalia, el resultado del período de sesiones del Consejo de Salvación Nacional, celebrado el 8 de enero de 1998 en Addis Abeba, y sobre otras actividades realizadas por la Oficina Política de las Naciones Unidas para Somalia. UN وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، استمع أعضاء المجلس الى إحاطة إعلامية من اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية عن الحالة في الصومال، ونتائج دورة مجلس اﻹنقاذ الوطني المعقودة في ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ في أديس أبابا، وكذلك عن أنشطة مكتب اﻷمم المتحدة السياسي للصومال.
    Los miembros del Consejo de Seguridad escucharon la información presentada por el Subsecretario General de Asuntos Políticos, Tuliameni Kalomoh. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، تولياميني كالومو.
    El informe fue presentado por el Subsecretario General de Asuntos Jurídicos, Ralph Zacklin. UN وعرض التقرير رالف زكلين الأمين العام المساعد للشؤون القانونية.
    El 30 de julio los miembros del Consejo escucharon la información presentada por el Subsecretario General de Asuntos Políticos sobre la situación en Somalia. UN في 30 تموز/يوليه، قدم الأمين العام المساعد للشؤون السياسية إحاطة إلى أعضاء المجلس بشأن الحالة في الصومال.
    La Conferencia fue inaugurada por el Subsecretario General de Asuntos Económicos y Sociales. UN 3 - وافتتح المؤتمر الأمين العام المساعد للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    La Conferencia fue inaugurada por el Subsecretario General de Asuntos Económicos y Sociales. UN 3 - وافتتح المؤتمر الأمين العام المساعد للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد