ويكيبيديا

    "por eso es que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لهذا السبب
        
    • لِهذا
        
    • هذا هو سبب
        
    • ولهذا السبب
        
    • هذا سبب
        
    • و لهذا
        
    • ألهذا
        
    • لذلك السبب
        
    • لهذا أنا
        
    • لهذا كان
        
    • لهذا لم
        
    • وهذا سبب
        
    • ذلك سبب
        
    • لهذا السّبب
        
    • هذا السبب الذي
        
    Y Por eso es que yo salgo con chicos y tú no. Open Subtitles نعم, لهذا السبب أنا أحظى بكل الرجال و أنت لا
    Por eso es que la maniobra sólo la saben hacer los combatientes entrenados. Open Subtitles لهذا السبب المناورات يتم التدريب عليها مِن قِبل مقاتلين مُتدربين معروفين:
    Por eso es que estoy aquí con mi oferta por-única-vez, que-no-se-repetirá... de rendición incondicional, ahora, y los dejaré marchar. Open Subtitles لهذا السبب أنا هنا مع عرضي لمرة واحدة ولن يكرر. إستسلام غير مشروط الآن وسأدعكم تذهبون.
    Por eso es que lo mejor es mudarse con tu tío Elroy y tu primo Day-Day. Open Subtitles لِهذا إنتقال مَع عمِّكَ ألروي وابن عمك داي داي.
    Por eso es que se dice que no hay dos California exactamente iguales Open Subtitles لهذا السبب يقال انه لا يوجد اثنتين من سيارة كالفورنيا متطابقتيين
    Por eso es que estaba colgada un poco más abajo que las otras... Tenía prisa. Open Subtitles لهذا السبب كان القناع أسفل البقية لأنه قام بتعليقه في عجلة من أمره.
    Te amo, cariño. Eres un tipo romántico, Por eso es que te amo. Open Subtitles ـ أحبكِ، يا حلوتي ـ أنت رجل رومانسي، لهذا السبب أحبك
    Por eso es que siempre hemos dicho que la mejor operación de paz es aquella que no alcanzamos a realizar y que podemos evitar. UN لهذا السبب قلنا دائما إن أفضل عملية لحفظ السلام هي العملية التي يمكن أن نتجنبها، ولن نضطر أبدا إلى الاضطلاع بها.
    Por eso es que estamos aquí, porque quienes nos precedieron no renunciaron a su responsabilidad. UN لهذا السبب نحن هنا، لأن الذين مضوا قبلنا لم يتخلوا عن مسؤوليتهم.
    Por eso es que hoy en dia estoy tan avergonzado de hacer este trabajo. TED لهذا السبب أنا أخجل اليوم أن أعمل هذا العمل.
    Por eso es que no puedo estar perfectamente feliz. Open Subtitles لهذا السبب لا أستطيع أن أكون سعيدة تماما.
    Quizás Por eso es que tienes una inclinación en tu hombro izquierdo. Open Subtitles ربما لهذا السبب لديك اشارة على كتفك الايسر
    Por eso es que soy diferente. Puedo presentir el menor sufrimiento humano. Open Subtitles لهذا السبب أنا مختلف، يمكنني إستشعار أدنى معاناة للإنسان
    Por eso es que le tiene un miedo especial a cortarse y sangrar. Open Subtitles و لهذا السبب هي لديها خوف معين من أن يتم أصابتها بجرح قطعي و أن تنزف
    Al final lo descubrió Por eso es que se volvió loco, y me quería matar. Open Subtitles أخيراً إكتشفَه لِهذا هو تَكُونُ حدبةً مجنون، أرادَ لقَتْلي
    Ves, Por eso es que te despedí. Siempre hay algo que no me cuentas. Open Subtitles هذا هو سبب فصلي لكِ لأنه دوماً هناك ما لا تخبرينني به
    Por eso es que no hay empleos en Uganda ni en ninguno de esos países. UN ولهذا السبب لا توجد وظائف في أوغندا أو في جميع هذه البلدان الأخرى.
    Por eso es que no tiene sentido lo que hizo aquella Julia de 10 años. TED هذا سبب عدم جدوى تكرار ما فعلته جوليا ذات العشرة أعوام.
    Sí, Por eso es que Sam está adentro y yo soy el único que tiene que vivir con esto. Open Subtitles نعم ، و لهذا سام ما زال في الداخل و أنا من عليه التعايش مع هذا
    ¿Y Por eso es que entró a través del cuarto espacio intercostal en lugar del quinto? Open Subtitles ألهذا هو سبب ذهابها للبقعة الأيستركولية الرابعة بدلاُ من الخامسة؟
    Por eso es que sobrevivió, su temperatura debe bajar lentamente. Open Subtitles لذلك السبب هو بق حياً درجه حراره جسده تنخفض ببطئ
    Por eso es que lo cuento, así no tienen que ser maleducados preguntando. Open Subtitles ,لهذا أنا أخبر الناس لكي لا يبدو فظين عندما يسألون, هاه؟
    Por eso es que supo curioso. Open Subtitles من العيد الماضي ؟ لهذا كان مذاقها مضحكاً
    Por eso es que nunca se encontraron los diamantes de Salomón. El mito del gorila asesino es auténtico. Open Subtitles لهذا لم يجد الماس أحد أسطورة القرد القاتل حقيقية
    Y Por eso es que muchos de ustedes tienen un perro en casa, que tiene todas estas características también. Y es muy injusto también con la humanidad, TED وهذا سبب تربية معظمكم لكلب في المنزل، والذي يملك كذلك على كل هذه الخصائص. والأمر ليس عادلا للإنسانية،
    Por eso es que está recogiendo dinero para los niños. Open Subtitles أظن أن ذلك سبب جمعه الأموال للأطفال المحرومين
    Tenía una historia con tu hermano. Por eso es que la mataste. Open Subtitles لقد كانت على علاقة غراميّة مع أخيك لهذا السّبب قُمت بقتلِها
    Pienso que Por eso es que cada ventana en Eureka no es del estilo Salvador Dalí. Open Subtitles اخمن ان هذا السبب الذي جعل كل النوافذ في يوريكا تستخدم سافادور داي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد