Y Por eso es que yo salgo con chicos y tú no. | Open Subtitles | نعم, لهذا السبب أنا أحظى بكل الرجال و أنت لا |
Por eso es que la maniobra sólo la saben hacer los combatientes entrenados. | Open Subtitles | لهذا السبب المناورات يتم التدريب عليها مِن قِبل مقاتلين مُتدربين معروفين: |
Por eso es que estoy aquí con mi oferta por-única-vez, que-no-se-repetirá... de rendición incondicional, ahora, y los dejaré marchar. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا هنا مع عرضي لمرة واحدة ولن يكرر. إستسلام غير مشروط الآن وسأدعكم تذهبون. |
Por eso es que lo mejor es mudarse con tu tío Elroy y tu primo Day-Day. | Open Subtitles | لِهذا إنتقال مَع عمِّكَ ألروي وابن عمك داي داي. |
Por eso es que se dice que no hay dos California exactamente iguales | Open Subtitles | لهذا السبب يقال انه لا يوجد اثنتين من سيارة كالفورنيا متطابقتيين |
Por eso es que estaba colgada un poco más abajo que las otras... Tenía prisa. | Open Subtitles | لهذا السبب كان القناع أسفل البقية لأنه قام بتعليقه في عجلة من أمره. |
Te amo, cariño. Eres un tipo romántico, Por eso es que te amo. | Open Subtitles | ـ أحبكِ، يا حلوتي ـ أنت رجل رومانسي، لهذا السبب أحبك |
Por eso es que siempre hemos dicho que la mejor operación de paz es aquella que no alcanzamos a realizar y que podemos evitar. | UN | لهذا السبب قلنا دائما إن أفضل عملية لحفظ السلام هي العملية التي يمكن أن نتجنبها، ولن نضطر أبدا إلى الاضطلاع بها. |
Por eso es que estamos aquí, porque quienes nos precedieron no renunciaron a su responsabilidad. | UN | لهذا السبب نحن هنا، لأن الذين مضوا قبلنا لم يتخلوا عن مسؤوليتهم. |
Por eso es que hoy en dia estoy tan avergonzado de hacer este trabajo. | TED | لهذا السبب أنا أخجل اليوم أن أعمل هذا العمل. |
Por eso es que no puedo estar perfectamente feliz. | Open Subtitles | لهذا السبب لا أستطيع أن أكون سعيدة تماما. |
Quizás Por eso es que tienes una inclinación en tu hombro izquierdo. | Open Subtitles | ربما لهذا السبب لديك اشارة على كتفك الايسر |
Por eso es que soy diferente. Puedo presentir el menor sufrimiento humano. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا مختلف، يمكنني إستشعار أدنى معاناة للإنسان |
Por eso es que le tiene un miedo especial a cortarse y sangrar. | Open Subtitles | و لهذا السبب هي لديها خوف معين من أن يتم أصابتها بجرح قطعي و أن تنزف |
Al final lo descubrió Por eso es que se volvió loco, y me quería matar. | Open Subtitles | أخيراً إكتشفَه لِهذا هو تَكُونُ حدبةً مجنون، أرادَ لقَتْلي |
Ves, Por eso es que te despedí. Siempre hay algo que no me cuentas. | Open Subtitles | هذا هو سبب فصلي لكِ لأنه دوماً هناك ما لا تخبرينني به |
Por eso es que no hay empleos en Uganda ni en ninguno de esos países. | UN | ولهذا السبب لا توجد وظائف في أوغندا أو في جميع هذه البلدان الأخرى. |
Por eso es que no tiene sentido lo que hizo aquella Julia de 10 años. | TED | هذا سبب عدم جدوى تكرار ما فعلته جوليا ذات العشرة أعوام. |
Sí, Por eso es que Sam está adentro y yo soy el único que tiene que vivir con esto. | Open Subtitles | نعم ، و لهذا سام ما زال في الداخل و أنا من عليه التعايش مع هذا |
¿Y Por eso es que entró a través del cuarto espacio intercostal en lugar del quinto? | Open Subtitles | ألهذا هو سبب ذهابها للبقعة الأيستركولية الرابعة بدلاُ من الخامسة؟ |
Por eso es que sobrevivió, su temperatura debe bajar lentamente. | Open Subtitles | لذلك السبب هو بق حياً درجه حراره جسده تنخفض ببطئ |
Por eso es que lo cuento, así no tienen que ser maleducados preguntando. | Open Subtitles | ,لهذا أنا أخبر الناس لكي لا يبدو فظين عندما يسألون, هاه؟ |
Por eso es que supo curioso. | Open Subtitles | من العيد الماضي ؟ لهذا كان مذاقها مضحكاً |
Por eso es que nunca se encontraron los diamantes de Salomón. El mito del gorila asesino es auténtico. | Open Subtitles | لهذا لم يجد الماس أحد أسطورة القرد القاتل حقيقية |
Y Por eso es que muchos de ustedes tienen un perro en casa, que tiene todas estas características también. Y es muy injusto también con la humanidad, | TED | وهذا سبب تربية معظمكم لكلب في المنزل، والذي يملك كذلك على كل هذه الخصائص. والأمر ليس عادلا للإنسانية، |
Por eso es que está recogiendo dinero para los niños. | Open Subtitles | أظن أن ذلك سبب جمعه الأموال للأطفال المحرومين |
Tenía una historia con tu hermano. Por eso es que la mataste. | Open Subtitles | لقد كانت على علاقة غراميّة مع أخيك لهذا السّبب قُمت بقتلِها |
Pienso que Por eso es que cada ventana en Eureka no es del estilo Salvador Dalí. | Open Subtitles | اخمن ان هذا السبب الذي جعل كل النوافذ في يوريكا تستخدم سافادور داي |