ويكيبيديا

    "por eso que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لهذا
        
    • ولهذا
        
    • لِهذا
        
    • السبب الذي
        
    • هذا سبب
        
    • ألهذا
        
    • السبب في أن
        
    • لذلك السبب
        
    • السبب في أنني
        
    • ذلك سبب
        
    • ذلك الذي
        
    • لأجل ذلك
        
    • السبب في أننا
        
    • بسبب ذلك
        
    • السبب في أنك
        
    Y es por eso que creo que los juguetes pueden cambiar al mundo. TED لهذا هذا ما أفكر فيه شخصياً أن الالعاب تستطيع تغيير العالم.
    Quizás es por eso que vivimos en la política de la ira. TED ربما، لهذا السبب نحن نعيش في ما يسمى سياسة الغضب.
    Es por eso que hoy resulta crucialmente importante, frente a una fuerza oscura que está creciendo, inflándose y desplegándose en Europa, defender a Angela Merkel. News-Commentary ومن الأهمية بمكان لهذا السبب أن ندافع عن أنجيلا ميركل في مواجهة قوى الظلام التي ترتفع وتتضخم وتنتشر في أوروبا اليوم.
    Es por eso que necesitamos enseñar a escuchar en nuestras escuelas como una habilidad. TED ولهذا علينا ان نعلم كيفية الاستماع لأطفالنا في المدارس كمهارة يتوجب اتقانها
    Es por eso que lo elegí. Qué bien se lo ve. Espléndido. Open Subtitles لهذا السبب بالضبط اخترت هذا المكان تبدو في خير حال
    Creo que es por eso que reconocí a la policía tan rápido. Open Subtitles اعتقد لهذا السبب انني اكتشفت امر الشرطة في تلك المرة
    por eso que piensa que consiguiendo un trabajo puede ayudar a su madre. Open Subtitles لهذا. هو يظن انه بحصوله على يعمل يمكنه مشاركة حِملُ أمه
    Es por eso que la ONU decidió asumir el control de los Medios. Open Subtitles لهذا قررت الأمم المتحدة أن تسيطر على أهم وسائل الاعلام العالمية
    ¡Es por eso que me dan la barriga grande, así no me caigo! Open Subtitles لهذا أعطيت هذه البطن الكبيرة حتى لا أفقد توازنى و أسقط
    Bueno, quizás es por eso que nuestra victima trajo su laptop porque no sabía que nadie supiera lo que estaba haciendo. Open Subtitles حسناً، ربما لهذا السبب ضحيتنا أحضرت الكمبيوتر المحمول لأنه لم يرغب في أن يعرف أي أحد ما يفعله
    Es por eso que no se debe nada hacer al respecto por el momento Open Subtitles لهذا بالضبط لا يمكننا فعل أى شىء تجاه هذا الآن ماذا تعنى؟
    Y es por eso que intenté detenerlos, porque esa cosa está maldita. Open Subtitles و لهذا حاولت إيقافكم، لأن هذه الأرقام ملعونة يا رجل
    Es por eso que deberian haber mas mujeres en la fuerza laboral. Open Subtitles لهذا هناك يَجِبُ أَنْ تَكُونُ نِساءُ أكثرُ في القوة العاملةِ.
    Ya no puedo estar cerca de ella sintiendo esto... y es por eso que no iré a la fiesta. Open Subtitles لا يمكنني ان أكون بجوارها بهذه المشاعر بعد الآن و لهذا لن أتي إلى هذا الحفل
    Es por eso que quizá parezca un poco raro, sobre todo para quienes trabajan con estructuras en general. TED ولهذا السبب ربما تبدو غريبة قليلاً، وخاصة بالنسبة للناس الذين يتعاملون مع الهياكل بشكل عام.
    Y es por eso que estamos aquí, en la IFA, esta noche. Open Subtitles ولهذا السبب نحن هنا في الـ آي اف اي الليله.
    Tiene que parecer que tienes dinero. Es por eso que estás usando ese traje. Open Subtitles يجب أن تبدو وكأنك تملك مالاً ولهذا أنت ترتدي تلك البدلة الأنيقة
    Es por eso que nos encontramos aquí. ¿Está usted al corriente? Open Subtitles لِهذا أَنا خارج هنا.هَلْ أنت مُطلَع بالكامل؟
    No es por eso que te cité aquí, y no vamos a hacer eso. Open Subtitles في الحقيقة, ليس هذا السبب الذي دعوتكِ من أجله, لن أقوم بالدفع
    Lo se por que todavía puedo sentirte. es por eso que estaba allá anoche. Open Subtitles أنا أعلم، لأني لازلت اشعر بك و هذا سبب وجودي هناك بالأمس
    ¿Es por eso que me pediste que te llevara a mis antiguos lugares? Open Subtitles ألهذا السبب طلبت مني أن أحضرك إلى مكان تنزهي القديم ؟
    Es por eso que el fabricante tiene que ser considerado parte divina... porque la divinidad habló a través de ellos. Open Subtitles وهذا هو السبب في أن صانع ضرب يجب أن تعتبر جزءا الإلهية لأن إلهي تحدث من خلالها.
    Bueno, tecnicamente no está aquí, es por eso que estamos haciendo todo el trabajo. Open Subtitles حسنٌ , فنياً , إنها ليست هنا لذلك السبب نقوم بكلِ العمل
    Es por eso que no me he lavado los pies desde que me convertí. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني لم تغسل قدمي منذ أن تم تحويله.
    Es por eso que la extrañan, y eso es lo que nosotros tenemos que entender y de alguna forma corregir en nuestra sociedad. TED ذلك سبب افتقداهم لها، وذلك ما يجب علينا أن نفهمه وأن نصلحه من بعض النواحي في مجتمعنا.
    ¿Es por eso que piensan que no encajo con sus arrogantes amigos? Open Subtitles ذلك الذي تَعتقدُ بأنّني لَنْ أُدخلَ بمتعجرفينكَ أي أصدقاء قائمةِ؟
    ¿Es por eso que eres deslumbrante como la luna, bella como el sol? Open Subtitles لقد نشأت أركب الدراجات. لأجل ذلك أنت مشرقة كالقمر تنيرين النهار.
    Es por eso que queremos expresar nuestro apoyo firme al Gobierno de Bosnia y Herzegovina. UN وهذا هو السبب في أننا نود أن نعرب عن تأييدنا القوي لحكومة البوسنة والهرسك.
    ¿Por eso que hice con mi dedo? Open Subtitles لماذا , هل هو بسبب ذلك الشيء الذي قمت به بأصبعي ؟
    Eso es por eso que usted pudo llegar a él tan fácilmente. Open Subtitles هذا هو السبب في أنك يمكن أن تحصل عليه بسهولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد