Si alguna vez vuelves por este camino, tal vez nos veamos de nuevo. | Open Subtitles | إن عدت من هذا الطريق ثانية لربما سنرى بعضنا البعض مجدداً |
Aquí, los fusiles detendrían a los Alemanes, suponiendo que vinieran por este camino. | Open Subtitles | هنا كانت المدافع ستوقف الهول القادم بشرط مرور الهول من هذا الطريق |
Debemos avanzar por este camino con rapidez y urgencia. | UN | علينا أن نمضي على هذا الطريق على نحــــو عاجل وملح. |
Tendremos que seguir avanzando por este camino para hacer frente a los urgentes problemas de la humanidad. | UN | وعلينا أن نواصل السير على هذا الدرب لمعالجة المشاكل الملحة التي تواجه اﻹنسانية. |
Nuestra obligación es seguir por este camino. | UN | ونحــن ملتزمــون بالاستمــرار في هذا الطريق. |
Alguna vez escuchaste de alguna ciudad por este camino ? No. | Open Subtitles | ألم تسمع مطلقاً عن مدينة هنا بهذا الطريق ؟ |
Si sigues por este camino, no sólo caerás sola, Amelia. | Open Subtitles | إذا استمريتي على هذا المسار لن تسقطي لوحدكِ فقط اميليا |
Tengo contacto. Hay blancos dirigiéndose por este camino. | Open Subtitles | لدي اتصالات .لدينا اهداف قادمة من هذا الطريق |
En secreto. Señor, por favor, vengan por este camino. | Open Subtitles | سيدي ، من فضلك تعال من هذا الطريق ، المقابله |
por este camino. ¡Con cuidado! ¿Todo bien? | Open Subtitles | من هذا الطريق برفق, أليس كذلك؟ |
Los oficiales por este camino. | Open Subtitles | أيها الضباط المخبأ في الأسفل من هذا الطريق |
Si continúas por este camino, hijo, tienes que preguntarte, | Open Subtitles | إذا إستمريتَ في الذهاب من هذا الطريق ، يابني عليكَ ان تسأل نفسكَ |
Confío en que esta Reunión nos permita avanzar por este camino. | UN | وآمل أن تدفعنا هذه الجلسة على هذا الطريق. |
Le profesamos un profundo agradecimiento por habernos impulsado por este camino. | UN | ونحن نشعر بامتنان عميق لكم على إرشادنا لبدء السير على هذا الطريق. |
Sí, mira. No hay tráfico por este camino. | Open Subtitles | نعم ، أنظري ليس هناك أي حركة مرور على هذا الطريق |
Pudimos evitar el escollo de que se congelara el statu quo; continuemos por este camino. | UN | ولقد تمكنا من تجنب مأزق السعي لﻹبقاء على الحالة الراهنة؛ فدعونا نواصل السير على هذا الدرب. |
Estamos avanzando por este camino y estamos decididos a seguir adelante. | UN | لقد بدأنا نتحرك معا على هذا الدرب وقد عقدنا العزم على المضي قدما. |
La ONUDI debe continuar por este camino. | UN | وينبغي لها أن تواصل السير على هذا الدرب. |
De continuarse por este camino, las consecuencias podrían ser impredecibles para Europa y para toda la humanidad. | UN | أما مواصلة السير في هذا الطريق فإن عواقبه قد لا يمكن التنبؤ له بالنسبة ﻷوروبا والعالم بأسره. |
Buscaré una ruta. Sigamos por este camino. | Open Subtitles | سأجد لنا مخرجاً ،إستمر بهذا الطريق |
Últimamente incluso los más apacibles de esta familia sienten temor, y no puedo evitar sentir... que si las cosas continúan por este camino, nos dirigimos... hacia un final temeroso y misterioso e irreparable." | Open Subtitles | هناك حالة يأس من عودة الهدوء للعائلة مؤخراً، ولا أستطيع الهروب من هذا الشعور طالما إستمرت االأمور على هذا المسار |
El Presidente de la Internet... dijo que vendrían por este camino. | Open Subtitles | قال رئيس الأنترنت بأنه سيأتي من هذا الإتجاه. |
Sin embargo, el Gobierno de Israel prefirió no seguir por este camino. | UN | غير أن الحكومة اﻹسرائيلية اختارت ألا تمضي في هذا الدرب. |
No pueden ir por este camino. Es muy peligroso. | Open Subtitles | لا يُمكنك الذهاب من ذلك الطريق ، هذا خطير للغاية |
No, debemos ir por este camino, si llegas tarde. | Open Subtitles | الان يجب علينا سلوك هذا الطريق ان كنت متأخر |
Nuestra tarea es perforar la línea del frente alemán y seguir por este camino contactándonos con cada división aerotransportada. | Open Subtitles | مهمتنا هي صنع ثغرة في جبهة الألمان الأمامية ثم نتجه إلى هذا الطريق |
Generalmente no vengo por este camino pero estoy a la mitad de mudarme a un nuevo lugar. | Open Subtitles | لا أسلك هذه الطريق عادة، ولكنّي في خضم الانتقال إلى منزل جديد |