Se prevén créditos por este concepto para los siguientes contratos: | UN | رصد اعتماد لتغطية تكاليف الاحتياجات التالية تحت هذا البند: |
Como los gastos básicos de alquiler incluyen el pago de lubricantes, no se solicitan créditos por este concepto. | UN | وحيث أن تكاليف الاستئجار اﻷساسية تشمل مصاريف مواد التشحيم، لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند |
Como los gastos básicos de alquiler incluyen el gasto de lubricantes, no se solicitan créditos por este concepto. | UN | وحيث أن تكاليف الاستئجار اﻷساسية تشمل مصاريف مواد التشحيم، لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند. |
Las economías por este concepto se debieron al retraso en la llegada del personal. | UN | وقد نشأت الوفورات المحققة في إطار هذا البند عن التأخر في وزع اﻷفراد. |
Cuando las Naciones Unidas presten este servicio en condiciones similares, no se reembolsará a la unidad por este concepto. | UN | وعندما توفر اﻷمم المتحدة هذه الخدمة مستوفية معيارا معادلا، لا تتلقى الوحدة سدادا عن هذه الفئة. |
La reducción de las necesidades por este concepto se debe, entre otras cosas, a la redistribución de recursos resultante de la transferencia de la Sección Editorial a la División de Biblioteca y Publicaciones. | UN | وتعكس الاحتياجات المخفضة تحت هذا البند جملة أمور منها نقل الموارد المتصل بنقل قسم التحرير الى شعبة المكتبة والمنشورات. |
Los recursos por este concepto se destinarían a sufragar los siguientes gastos: | UN | وتغطي الموارد المرصودة تحت هذا البند ما يلي: |
El crecimiento de los recursos por este concepto fue compensado por una reducción de 100.400 dólares que corresponde a la redistribución de recursos con motivo de la creación del Servicio de Centros de Información; | UN | ويقابل النمو تحت هذا البند تخفيض قدره ٤٠٠ ١٠٠ دولار، يتعلق بنقل موارد فيما يتصل بإنشاء دائرة مراكز الاعلام؛ |
Conforme a la recomendación de la Asamblea General de que los gastos por este concepto se sufraguen con cargo al crédito general para los gastos de personal civil, no se habilitaron créditos especialmente para esta partida. | UN | ووفقا لتوصية الجمعية العامة التي تطالب باستيعاب أي نفقات متكبدة تحت هذا البند في نطاق الاعتماد الشامل المتعلق بتكاليف الموظفين المدنيين، لم تخصص أي أموال لهذا البند على نحو محدد. |
Para sufragar posibles gastos por este concepto, se solicita un crédito provisional de 200.000 dólares por el resto de 1995. | UN | ويلزم مبلغ مؤقت قدره ٠٠٠ ٢٠٠ دولار للجزء المتبقي من عام ١٩٩٥ لتغطية ما قد يطرأ من نفقات تحت هذا البند. |
Las necesidades por este concepto corresponden a la adquisición de partes y piezas de recambio para mobiliario y equipo de oficina. | UN | تتصل الاحتياجات الواردة تحت هذا البند باقتناء أجزاء متنوعة وقطع غيار لمعدات المكاتب واﻷثاث. |
29.41 El crédito de 4.298.600 dólares solicitado por este concepto corresponde al costo de los puestos indicados en el cuadro 29.8 supra. | UN | ٢٩-٤١ تتصل الاحتياجات تحت هذا البند البالغ قدرها ٦٠٠ ٢٩٨ ٤ دولار بتكلفة الوظائف المبينة في الجدول ٢٩-٨ أعلاه. |
Las economías de 14.900 dólares proyectadas por este concepto se deben a que los gastos reales fueron menores que lo previsto inicialmente. | UN | نتجـت وفـورات مقدرة بمبــلغ ٩٠٠ ١٤ دولار تحت هذا البند من انخفاض المصروفات الفعلية المتكبدة عما كان متوقعا في بداية اﻷمر. |
Operaciones de helicópteros 7. Se prevé una disminución de 2.924.700 dólares por este concepto debido al retraso en el despliegue de helicópteros en la zona de la misión. | UN | ٧ - يتوقع حدوث انخفاض قدره ٧٠٠ ٩٢٤ ٢ دولار تحت هذا البند نظرا لتأخر وزع طائرات الهليكوبتر الى منطقة البعثة. |
8. Se prevé una disminución de 234.000 dólares por este concepto debido al retraso en el despliegue de un avión B-200 en la zona de la misión. | UN | ٨ - يتوقع حدوث انخفاض قدره ٠٠٠ ٢٣٤ دولار تحت هذا البند نظرا لتأخر وزع طائرة مـن طـراز B-200 الى منطقة البعثة. |
No se solicitan créditos por este concepto porque los gastos del seguro de responsabilidad civil están incluidos en la tarifa básica de alquiler mensual. | UN | لم يطلب رصد أي اعتماد تحت هذا البند حيث أن تكاليف التأمين المتعلق بالمسؤولية قبل الغير مشمولة في رسوم الاستئجار الشهرية اﻷساسية. |
La asignación total por este concepto sería, pues, de 81.000 dólares. | UN | وبذلك يكون إجمالي المخصصات في إطار هذا البند ٠٠٠ ١٨ دولار؛ |
Dado lo difícil que resulta prever el número de familiares a cargo que acompañarán a los nuevos miembros de la Corte, se propone aumentar el nivel de compromisos de gastos por este concepto de 180.000 a 410.000 dólares. | UN | ولما كان من الصعوبة بمكان التنبؤ بعدد المعالين الذين سيصحبون أعضاء المحكمة الجدد، يُقترح زيادة مستوى الالتزامات المأذون بالدخول فيها في إطار هذا البند من 000 180 دولار إلى 000 410 دولار. |
Cuando las Naciones Unidas proporcionen oficinas en condiciones equivalentes, no se reembolsará a la unidad por este concepto. | UN | وعندما توفر اﻷمم المتحدة المكاتب مستوفية معيارا معادلا، لا تتلقى الوحدة سدادا عن هذه الفئة. |
Cuando las Naciones Unidas presten ese servicio en condiciones análogas, no se reembolsará a la unidad por este concepto. | UN | وعندما توفر اﻷمم المتحدة هذه الخدمة مستوفية معيارا معادلا، لا تتلقى الوحدة سدادا عن هذه الفئة. |
“i) Las sumas necesarias para financiar los créditos presupuestarios hasta que se recaudasen las cuotas; las sumas adelantadas por este concepto deberían ser reembolsadas en cuanto se dispusiese para ese fin de ingresos recaudados por concepto de cuotas; | UN | " `١` ما قد يلزم من مبالغ لتمويل اعتمادات الميزانية الى حين تلقي الاشتراكات ؛ على أن ترد المبالغ المستلفة عن هذا الطريق حالما تتوافر لهذا الغرض الايرادات المتأتية من الاشتراكات ؛ |
Las multas por este concepto ascienden a 3.739 millones de pesos. | UN | وبلغت الغرامات المفروضة تحت هذا العنوان 3.739 مليون بيزو. |
IS2.10 De resultas del cambio por el cual únicamente la parte que corresponde a las Naciones Unidas de los gastos de la Dependencia Común de Inspección será presupuestada en las secciones de gastos, no habrá ingresos estimados por este concepto para el bienio 1998-1999. | UN | ب إ ٢-٠١ إن العمل بطريقة الميزنة الجديدة المتمثلة في إدراج حصة اﻷمم المتحدة فقط من تكاليف وحدة التفتيش المشتركة تحت أبواب النفقات سيؤدي الى حذف تقديرات اﻹيرادات المقابلة بالنسبة للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١. |
76. Eleject pide una indemnización de 91.577 dólares de los EE.UU. por las pérdidas por este concepto, que se dividen en dos partes. | UN | 76- تطالب الشركة بتعويض قدره 577 91 دولاراً عن هذا البند من بنود الخسائر، وهو ينقسم إلى قسمين. |
En consecuencia, esos gastos se incluyen en el valor depreciado del equipo y nada justifica un " recargo " por este concepto. | UN | ونتيجة لذلك فإن هذه التكاليف قد أُدرجت في القيمة المستهلكة للمعدات ولا يوجد مبرر ﻟ " علاوة " أخرى بخصوص هذه التكاليف. |
La estimación por este concepto se refiere a las dietas mensuales por misión (656.700 dólares), gastos de viaje (90.000 dólares) y subsidio para prendas de vestir (6.000 dólares) para los 60 miembros de la policía civil desplegados según el Anexo I. | UN | يتصل الاعتماد المخصص لهذا البند ببدل شهري للبعثة )٧٠٠ ٦٥٦ دولار(، وبدل سفر )٠٠٠ ٩٠ دولار( وبدل ملابس )٠٠٠ ٦ دولار( من أجل ٦٠ شرطي مدني موزعين حسب المرفق اﻷول |
Hidrogradnja calcula el monto por este concepto como sigue: en primer término, reclama el valor de los pagarés a la fecha de la reclamación (116.802.613 dólares) más los intereses al vencimiento de los pagarés desde la fecha de la reclamación hasta la fecha de vencimiento de cada pagaré (15.646.754 dólares). | UN | وتحتسب الشركة المبلغ المتعلق بهذا البند في المطالبة على النحو التالي: أولاً، طالبت الشركة بقيمة السندات اﻹذنية في تاريخ تقديم المطالبة )٣١٦ ٢٠٨ ٦١١ دولاراً( مضافا إليها الفائدة حتى حلول أجل الاستحقاق المبين على كل سند من السندات اﻹذنية وذلك عن الفترة الممتدة من تايخ المطالبة حتى تواريخ الاستحقاق المبينة على فرادى السندات اﻹذنية )٤٥٧ ٦٤٦ ٥١ دولاراً(. |
335. Además, el acuerdo sismológico preveía que la Halliburton Geophysical impartiese capacitación sobre el terreno en el empleo de equipo sísmico durante seis meses, y dicha empresa alega pérdidas de 1.613.333 dólares de los EE.UU. por este concepto. | UN | 335- كما اشترط اتفاق رصد الاهتزازات من الشركة أن توفر التدريب الميداني في مجال استخدام معدات رصد الاهتزازات لمدة 6 أشهر، وتطالب الشركة بالتعويض عن خسائر بمبلغ 333 613 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة مقابل هذا البند. |
Así, a juicio del Iraq, Hidrogradnja habría seguido incurriendo en un gasto igual al volumen total por este concepto, independientemente de la invasión. | UN | ويرى العراق، بالتالي، أن الشركة كانت ستتكبد مقدار هذا البند من المطالبة برمته بصرف النظر عن الغزو. |
Cuando las Naciones Unidas presten ese servicio en condiciones análogas, no se reembolsará a la unidad por este concepto. | UN | وعندما توفر اﻷمم المتحدة هذه الخدمات مستوفية معايير معادلة لذلك، لا تتلقى الوحدة سداد تكاليف هذه الفئة. |
31.13 Se calcula, sobre la base de las condiciones de los contratos firmados recientemente con los aseguradores de la Sede, que los gastos por este concepto ascenderán a 7.135.400 dólares para el bienio 2006-2007. | UN | 31-13 تـُـقدر التكاليف تحت هذا الاعتماد بمبلغ 400 135 7 دولار لفترة السنتين 2006-2007، بناء على شروط العقود الموقعـة مؤخـرا مع شركات التأمين في المقـر. |