ويكيبيديا

    "por expertos externos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من خبراء خارجيين
        
    • إلى خبراء خارجيين
        
    • من الخبراء الخارجيين
        
    • بها خبراء خارجيون
        
    • الخبراء الخارجيون
        
    En consecuencia, debería fortalecerse la capacidad interna mediante capacitación y apoyo ocasional prestado por expertos externos cuando sea necesario. UN وبالتالي، فإنه يتعين تعزيز القدرات الداخلية من خلال التدريب وتوفير الدعم من خبراء خارجيين عند الاقتضاء.
    En consecuencia, debería fortalecerse la capacidad interna mediante capacitación y apoyo ocasional prestado por expertos externos cuando sea necesario. UN وبالتالي، فإنه يتعين تعزيز القدرات الداخلية من خلال تقديم التدريب وتوفير الدعم من خبراء خارجيين عند الاقتضاء.
    Algunos comités tienen demasiados miembros y otros carecen de una representación geográfica y de género equilibrada; sin embargo, varios están compuestos por expertos externos calificados y experimentados. UN وبعض هذه اللجان به عدد مبالغ فيه من الأعضاء وبعضها الآخر يفتقر إلى التمثيل الجغرافي والجنساني المتوازن؛ غير أن عدداً منها يتألف من خبراء خارجيين يتمتعون بالمهارة والخبرة.
    La Junta toma nota de la reacción positiva de las Naciones Unidas ante sus recomendaciones y acoge con agrado la creación de un grupo de trabajo de alto nivel, formado por expertos externos, encargado de examinar los procedimientos de adquisición. UN وقد لاحظ المجلس رد اﻷمم المتحدة اﻹيجابي على توصياته وهو يرحب بإنشاء فريق من الخبراء الخارجيين رفيع المستوى لاستعراض إجراءات الاشتراء.
    III.23 La Comisión Consultiva reitera su solicitud de que se haga un estudio amplio, revisado por expertos externos, según lo citado. UN ثالثا - 23 وتكرر اللجنة الاستشارية طلبها إجراء دراسة شاملة يقوم بها خبراء خارجيون على النحو المذكور أعلاه.
    La Discussion Paper Series de la UNCTAD, que reúne unos ocho trabajos de investigación al año, constituirá una forma de facilitar la investigación por funcionarios de la UNCTAD o por expertos externos de temas que guardan relación con las cuestiones mencionadas en los párrafos 26 a 30 del Consenso de São Paulo. UN وسوف تكون سلسلة ورقات المناقشة التي يصدرها الأونكتاد والتي تشمل نحو ثماني ورقات بحوث سنوياً، وسيلة لتيسير البحوث التي يضطلع بها موظفو الأونكتاد أو الخبراء الخارجيون بشأن المواضيع ذات الصلة بالقضايا المشار إليها في الفقرات من 26 إلى 30 من توافق آراء ساو باولو.
    Algunos comités tienen demasiados miembros y otros carecen de una representación geográfica y de género equilibrada; sin embargo, varios están compuestos por expertos externos calificados y experimentados. UN وبعض هذه اللجان به عدد مبالغ فيه من الأعضاء وبعضها الآخر يفتقر إلى التمثيل الجغرافي والجنساني المتوازن؛ غير أن عدداً منها يتألف من خبراء خارجيين يتمتعون بالمهارة والخبرة.
    Deberían delegarse responsabilidades en comités independientes integrados por expertos externos, y en la secretaría de la Convención Marco como principal fuente de apoyo al órgano rector y a los comités. UN وينبغي أن تعهد الهيئة بمسؤوليات محددة إلى لجان مستقلة تتألف من خبراء خارجيين وإلى أمانة الاتفاقية باعتبارها مصدر الدعم الأساسي للهيئة الإدارية واللجان.
    Desde su establecimiento, la Oficina ha promovido una cultura de evaluación de todos los aspectos de su labor y se ha beneficiado enormemente de las recomendaciones de los dos grupos de examen constituidos por expertos externos especializados en métodos alternativos de solución de controversias. UN 13 - وأوضحت قائلة إن المكتب دأب منذ أن بدأ عمله على إشاعة ثقافة تقوم على تقييم جميع جوانب عمله. واستفاد المكتب استفادة كبيرة من توصيات فريقي الاستعراض المؤلفين من خبراء خارجيين متخصصين في السبل البديلة لتسوية المنازعات.
    g) Aclarar en la Guía el significado del concepto de " órgano administrativo independiente " , y en particular si dicho órgano debe estar o no integrado por expertos externos. UN (ز) توضيح معنى تعبير " هيئة إدارية مستقلة " في الدليل، وخاصة ما إذا كان ينبغي أن تتكون هذه الهيئة من خبراء خارجيين.
    186. Los Inspectores observan que el CAAI está integrado por expertos externos independientes que son nombrados por el órgano legislativo o rector y rinden cuentas directamente a los Estados miembros. UN 186- ويلاحظ المفتشون أن اللجنة تتشكل من خبراء خارجيين مستقلين معينين من الهيئة التشريعية/مجلس الإدارة ومسؤولين مباشرة أمام الدول الأعضاء.
    186. Los Inspectores observan que el CAAI está integrado por expertos externos independientes que son nombrados por el órgano legislativo o rector y rinden cuentas directamente a los Estados miembros. UN 186 - ويلاحظ المفتشون أن اللجنة تتشكل من خبراء خارجيين مستقلين معينين من الهيئة التشريعية/مجلس الإدارة ومسؤولين مباشرة أمام الدول الأعضاء.
    La preparación de una situación hipotética amplia y científicamente verosímil para el EIT se inició en marzo de 2012 con el establecimiento de un equipo de tareas integrado por expertos externos de varios Estados Signatarios. UN 36 - وبدأ التحضير لسيناريو شامل وموثوق من الناحية العلمية من أجل التمرين في آذار/مارس 2012 بإنشاء فرقة عمل من خبراء خارجيين من الدول الموقّعة.
    La documentación necesaria para las reuniones incluiría el programa, cualquier informe previo del Comité de Expertos, las notas temáticas preparadas por los grupos de trabajo o los subcomités, las notas de la Secretaría y otros documentos pertinentes preparados por expertos externos o grupos de expertos. UN 7 - تشمل الوثائق المطلوبة للاجتماعات جدول الأعمال، وأي تقرير سابق للجنة الخبراء، وملاحظات مواضيعية تعدها أفرقة العمل أو اللجان الفرعية، والمذكرات التي تعدها الأمانة، وأي وثائق أخرى ذات صلة، مقدمة من خبراء خارجيين أو أفرقة خبراء.
    c) Un pequeño equipo asesor de alto nivel en materia de investigaciones, integrado por expertos externos, complementará la labor de orientación que realiza el grupo interno de reflexión para determinar el rumbo fundamental que deben seguir las investigaciones sobre la infancia, sugiriendo ámbitos a los que habrá que prestar atención y nuevas fronteras para el trabajo futuro del UNICEF y sus asociados; UN (ج) ثمة فريق بحثي استشاري مصغّر رفيع المستوى يتكون من خبراء خارجيين سيكون مكملا للفريق الداخلي المعني بتوليد الأفكار لتقديم المشورة بشأن الاتجاهات الهامة للأبحاث المتعلقة بالأطفال، وسيقدم اقتراحات تتعلق بمجالات اهتمام مستقبلية وارتياد آفاق جديدة يمكن أن تطورها منظمة اليونيسيف وشركاؤها.
    En junio de 2005, la Asamblea General decidió que el Secretario General establecería un grupo formado por expertos externos e independientes para revisar y reformar el sistema de administración de justicia. UN 67 - في حزيران/يونيه 2005، قررت الجمعية العامة أن يشكل الأمين العام فريقا من الخبراء الخارجيين والمستقلين لاستعراض نظام إقامة العدل وإعادة تصميمه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد