- El servo-droid es su amigo. Por favor deje a su amigo continuar. - Cinco. | Open Subtitles | آلة الطعام هى صديقك من فضلك اترك صديقك يمر خمسة.اربعة |
Usted ha llegado "Libros Raros de Bernie". Por favor, deje su mensaje después de la señal. | Open Subtitles | لقد وصلت الى بيرنى للكتب النادرة من فضلك اترك رسالتك بعد سماع الصفارة |
Hola, no puedo venir al teléfono ahora. Por favor, deje un mensaje. | Open Subtitles | مرحبا، لا يمكنني الرد على الهاتف الآن يرجى ترك رسالة |
Hola, te has comunicado con los Reynards. Por favor, deje un mensaje. | Open Subtitles | هذا هاتف عائلة رينارد من فضلك أترك رسالة |
Por favor deje un mensaje cuando suene el bip, y le llamaremos tan pronto como sea posible. | Open Subtitles | من فضلك إترك رسالة عند صوت البيب و سنرد عليك بأسرع ما يمكن |
El tres, Por favor deje de empujar al cuatro. Dé un paso adelante. | Open Subtitles | الرقم3 ، رجاءً اترك الرقم4 خطوة الى الامام |
Hola, soy Walter Smith. Por favor, deje un mensaje luego de la señal. | Open Subtitles | مرحبا ، أنا والتر سميث وهذا بريدي الصوتي الرجاء ترك رسالة |
Por favor deje de escribirme cartas. | Open Subtitles | من فضلك توقف عن كتابة خطابات لى. |
Gracias por llamar, Por favor deje un mensaje después del tono. | Open Subtitles | شكراً لاتصالك من فضلك اترك رسالتك بعد سماع الصفارة |
Si usted llama para Camille, Por favor deje un mensaje después de la señal. | Open Subtitles | اذا كنت تتصل بكاميل من فضلك اترك رسالة بعد الصفارة |
Ha llamado a la residencia Sanders... Por favor deje un mensaje. | Open Subtitles | لقد اتصلت بمنزل ساندرز, من فضلك اترك رساله. |
Estimados clientes, Por favor deje todos sus dispositivos eléctricos y armas de autodefensa. | Open Subtitles | أعزائي الضيوف يرجى ترك جميع الأجهزة الكهربائية الخاصة بكم وأسلحة للدفاع عن النفس |
Se ha comunicado con La Caridad de Dios. Por favor, deje su mensaje después del tono. | Open Subtitles | لقد وصلت إلى كنيسة الرب الرحيم يرجى ترك رسالة بعد سماع الصافرة |
No estamos disponibles para tomar su llamada. Por favor, deje un mensaje. | Open Subtitles | نحن غير موجودين للرد على مكالمتك يرجى ترك رسالة |
Por favor deje un recado después del tono. | Open Subtitles | من فضلك أترك رساله بعد سماع الصافره ، شكرا |
Por favor deje un recado para David y Erica después del tono. | Open Subtitles | "من فضلك, إترك رسالة لـ (إيريكا) و (دافيد) بعد النغمة" |
Por favor deje un mensaje después de la señal y le llamaremos. | Open Subtitles | رجاءً اترك رسالتك بعد النغمة وسنعاود الإتصال بك |
Por favor, deje su nombre, número, ylahoradesullamada, y nos pondremos en contacto. | Open Subtitles | الرجاء ترك إسمك و رقمك ووقت مكالمتك و سنتصل بك |
Jack es el mejor detective con el que he trabajado. Ha cerrado mas casos que nadie en la ciudad así que Por favor deje de hacernos perder el tiempo. | Open Subtitles | " جاك " أفضل محقق فى المدينة ويقوم بحل جرائم كثيرة لذلك من فضلك توقف عن إضاعة الوقت |
Si le interesan cualquiera de nuestros servicios Por favor deje un mensaje... | Open Subtitles | إذا أنت مهتم بأي من خدماتنا، رجاء إترك لنا رسالة |
Hola, soy Julia Sullivan. Por favor deje el mensaje después del tono. | Open Subtitles | مرحباً, أنا (جوليا ساليفان) رجاء اترك رسالة بعد سماع الصافرة |
POr qué? Todavía haciéndose negar? Por favor deje un... | Open Subtitles | لماذا ؟ مازلت تضعين المساحيق ؟ رجاءً أترك رسالة |
No puedo contestar en estos momentos, pero Por favor deje el mensaje y le llamaré. | Open Subtitles | انا لا أستطيع الرد على الهاتف الأن الرجاء أترك رسالتك و أنا سوف أتصل بك |
Gracias por llamar a la Galeria Gotham. Por favor deje su mensaje después del bip. | Open Subtitles | شكراً لإتصالك بفريق جوثن أرجو ترك الرسالة بعد الإشارة |
Organizaci�n de Fumigaciones Whitaker. Por favor deje un mensaje y le llamaremos de nuevo. | Open Subtitles | لا يمكنني الرد عليك الآن أرجوك أترك رسالة و سنعاود الإتصال |
Por favor, deje un mensaje. | Open Subtitles | لست موجود الآن، لكن رجاء أترك رسالة بعد الصافرة |
No estoy disponible en este momento, Por favor deje un mensaje... | Open Subtitles | مرحباً. انا لست موجوداً الآن رجاءاً اترك رسالة |