ويكيبيديا

    "por fax" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالفاكس
        
    • عن طريق الفاكس
        
    • بواسطة الفاكس
        
    • عبر الفاكس
        
    • بطريق الفاكس
        
    • فاكس
        
    • إلى رقم الفاكس
        
    • وبالفاكس
        
    • أحد رقمي الفاكس
        
    • بواسطة التلفاكس
        
    • فاكسا
        
    • الفاكس الذي
        
    • بالفاكسيميلي
        
    • أو الفاكس
        
    • وخدمات الفاكس
        
    Los Miembros recordarán que en esa misma fecha envié por fax copias de dicha carta a todas las Misiones Permanentes. UN ويذكر اﻷعضاء أنني في ذلك اليوم نفسه بعثت نسخا من تلك الرسالة بالفاكس إلى جميع البعثات الدائمة.
    Los abogados del Sr. Ashby también entregaron al Tribunal el documento de tres páginas que se había recibido por fax. UN وقدمت محامية السيد آشبي أيضاً إلى المحكمة الوثيقة المؤلفة من ثلاث صفحات التي كانت قد تلقتها بالفاكس.
    Sin embargo, el demandado comunicó por fax al demandante solamente el anverso del documento. UN بيد أن المدعى عليه لم يرسل بالفاكس إلى المدعي سوى وجه الوثيقة.
    Si carecen de acceso a Internet se ruega que remitan sus respuestas por fax o por correo a la siguiente dirección: UN فإذا لم يتيسر وصولكم إلى الإنترنت، فيرجى منكم الرد عن طريق الفاكس أو البريد العادي على النحو التالي:
    En todas las solicitudes a los proveedores deberá preverse un plazo de respuesta de 30 días, con un mínimo de 14 días para las respuestas por fax UN تسمح جميـع الطلبات المقدمـــة الى البائعين ﺑ ٣٠ يومـــا للرد، مع حد أدنى مدته ١٤ يوما للرد بواسطة الفاكس
    El comprador cumplió esta petición y envió por fax el documento al vendedor. UN وقد امتثل المشتري لهذا الطلب فأعاد إرسال الوثيقة بالفاكس إلى البائع.
    Si bien inicialmente el comprador envió al vendedor una nota por fax informándole de que pagaría el precio, ulteriormente se negó a realizar el pago. UN ومع أن المشتري أرسل إلى البائع في البداية رسالة بالفاكس يعلمه فيها بأنه سيقوم بدفع الثمن، فإنه رفض الدفع فيما بعدُ.
    He engatusado a la secretaria para que envíe el original por fax. Open Subtitles لقد تحايلت على السكرتيرة كي ترسل لي التقرير الأصلي بالفاكس
    La información se difunde por fax, por correo electrónico o por correo ordinario. UN ٩٤ - وتوزع المعلومات بالفاكس أو البريد الالكتروني أو البريد العادي.
    Recibí el mensaje esta mañana por fax. UN وقد أرسِلت إليﱠ تلك الرسالة صباح اليوم بالفاكس.
    Desearíamos que nos informara por fax si esto significa que el Sr. y la Sra. Moore ya no representan a la Sociedad Islámica en los Estados Unidos. UN فهل نستنتج من تلك الرسالة أن السيدة مور والسيد مور لم يعودا يمثلان الجمعية في الولايات المتحدة؟ أرجو التكرم باﻹجابة على ذلك بالفاكس.
    Deben enviarse por correo o por fax antes del 1º de febrero de 2000 a: UN وينبغي أن ترسل بالبريد أو بالفاكس قبل 1 شباط/فبراير 2000 إلى العنوان التالي:
    En la medida de lo posible, se harán por medios electrónicos o por fax. UN ويجب أن تُجرى بقدر المستطاع بشكل إلكتروني، أو بالفاكس.
    En la medida de lo posible, se harán por medios electrónicos o por fax. UN ويجب أن تُجرى بقدر المستطاع بشكل إلكتروني، أو بالفاكس.
    Invitó a las Partes que no tenían acceso a Internet a presentar información por fax o por correo. UN ودعيت الأطراف التي لا تصل إلى شبكة إنترنت إلى تقديم المعلومات بالفاكس أو بالبريد.
    Las Partes que lo deseen podrán presentar su información electrónicamente, por vía de la Web, o por fax. UN ويمكن للأطراف أن تقدم معلوماتها إما إلكترونياً عبر الشبكة العالمية للمعلومات أو بالفاكس.
    Las demás enviaron sus propuestas por fax o por correo. UN وأرسلت أطراف أخرى ترشيحاتها بالفاكس أو بالبريد.
    Waldemar recibió esta notificación del Tribunal el mismo día en que se la emitió y la envió por fax al autor. UN وحصل فالدمر على هذا الإخطار من المحكمة في نفس يوم صدوره وأرسله إلى صاحب البلاغ عن طريق الفاكس.
    En varias ocasiones, después de regresar a través de la frontera, envió por fax solicitudes de fondos a una oficina del Departamento de Seguridad. UN وفي عدّة مناسبات، أرسل بعد عودته عبر الحدود طلبات للحصول على أموال إلى أحد مكاتب إدارة الأمن عن طريق الفاكس.
    Un total de 892 documentos públicos dirigidos a medios de difusión, organizaciones no gubernamentales, instituciones y programas de las Naciones Unidas, embajadas, juristas y otros interesados se transmitieron a Kigali por fax, correo electrónico o correo ordinario. UN وأحيل ما مجموعه ٨٩٢ وثيقة عامة إلى كيغالي بواسطة الفاكس والبريد الالكتروني أو العادي من أجل وسائط اﻹعلام والمنظمات غير الحكومية ومؤسسات اﻷمــم المتحــدة وبرامجها والسفارات ورجال القضاء، وما إلى ذلك.
    El resultado de la evaluación técnica se comunica al solicitante por fax. UN ويتلقى مقدم الطلب عبر الفاكس قرار التقييم التقني.
    1 Se ha enviado por fax una carta de invitación a todas las Misiones Permanentes y de Observación ante las Naciones Unidas. UN (1) أُرسلت رسالة دعوة بطريق الفاكس إلى جميع البعثات الدائمة والبعثات الدائمة التي لها مركز المراقب لدى الأمم المتحدة.
    Llama a la oficina del FBI en Boston y que te envíen por fax el retrato que hizo la testigo. Open Subtitles إدعُ المكتب الميداني المحليَّ في بوسطن إف بي إل ويَحْصلُ عليهم للإرْسال فاكس إليك المركّبون الشاهد عَمِلَ.
    Los mensajes de solidaridad deberán enviarse a la oficina S-3350 o por fax, al 1 (212) 963-4199. UN وينبغي إرسال رسائل التضامن إلى الغرفة S-3350؛ أو إلى رقم الفاكس (1 (212) 963-4199).
    3. Enviar los cuestionarios a estas redes o unidades por correo electrónico, siempre que sea posible y, en caso necesario, por fax o correo ordinario. UN ٣- إرسال الاستبيانات إلى هذه الشبكات/الوحدات من خلال البريد الالكتروني، حيثما أمكن، وبالفاكس أو البريد عند الضرورة؛
    Se recomienda encarecidamente que los participantes envíen con antelación su acreditación por fax a la secretaría para facilitar su inscripción durante la Conferencia: UN ويحبَّذ أن يرسل المشتركون وثائق اعتمادهم إلى الأمانة سلفاً على أحد رقمي الفاكس التاليين تيسيراً لتسجيلهم أثناء المؤتمر:
    Añade que no distribuyó las declaraciones mismas, sino que únicamente las transmitió por fax a los trabajadores en huelga de los astilleros Daewoo. UN ويضيف أنه لم يوزع هو البيانات، بل قام فقط بإرسالها بواسطة التلفاكس الى العمال المضربين في حوض دايوو للسفن.
    Envíenos por fax lo estimado y le enviaremos un cheque el viernes. Open Subtitles ابعث لى فاكسا بالمتوقع وسأرسل لك الشيك يوم الجمعة
    Pero lo que sí sé es que esto llegó por fax de la oficina del gobernador Open Subtitles ولكنما أعلمههو .. هذا الفاكس الذي تلقّيته حالاً من مكتب المحافظ ..
    Como indica el Relator Especial en su tercer informe, el actual Ministro de Justicia le comunicó por fax que el Gobierno había detenido a unos 100 soldados de su ejército que iban a ser enjuiciados por tribunales militares, acusados de haber transgredido gravemente el código de disciplina militar. UN وكما أشار المقرر الخاص في تقريره الثالث، فإن وزير العدل كشف، في رسالة بالفاكسيميلي الى المقرر الخاص، عن أن الحكومة اعتقلت حوالي ١٠٠ من جنودها، تعتزم محاكمتهم أمام محاكم عسكرية بتهم ارتكاب مخالفات جسيمة لقواعد الانضباط العسكري.
    La denuncia puede presentarse en persona, por teléfono, por correo, por correo electrónico o por fax. UN ويمكن تقديم الشكوى شخصيا أو هاتفيا أو بالبريد العادي أو البريد الإلكتروني أو الفاكس.
    Los gastos del Tribunal en concepto de comunicaciones comprenden gastos de franqueo postal y mensajería; servicio telefónico; transmisiones por fax y correo electrónico; teleconferencias y videoconferencias; conexiones a Internet; y acceso a bases de datos. UN 88 - تشمل مصروفات المحكمة تحت بند الاتصالات رسوم البريد وخدمات حامل الحقيبة؛ والمكالمات الهاتفية؛ وخدمات الفاكس والبريد الإلكتروني؛ والتحاور عن بعد صوتيا وبالفيديو؛ ووصلات الإنترنت، والاطلاع على قواعد البيانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد