Creo que ha llegado el momento de que empecemos todos a movernos al mismo tiempo y en la misma dirección para salir Por fin del estancamiento. | UN | وإنني أعتقد أنه قد آن الأوان لكي نتحرك جميعاً في نفس الوقت وفي نفس الاتجاه حتّى نتوصل أخيراً إلى كسر هذا الجمود. |
Karen Por fin consiguió que su mamá diera la fianza, y salí. | Open Subtitles | أخيراً كارين جعلت أمها ترهن البيت لتدفع كفالتي وقد خرجت |
Así que, finalmente, tras cinco años de ganarnos apenas la vida en aldeas pulgosas Por fin volvemos adonde nos corresponde. | Open Subtitles | لذا، أخيراً بعد خمس سنوات من أكل الفتات في القرى المليئة بالبراغيث، أخيراً سنعود إلى حيث ننتمي |
Los actores principales Por fin están siendo los protagonistas para definir su propio destino. | UN | فها هم الممثلون الرئيسيون يقومون أخيرا بالدور الرئيسي في تشكيل مصائرهم بأنفسهم. |
Fue cuando Por fin derribé el árbol que me tapaba la vista de mi cueva. | Open Subtitles | اقول انه عندما اسقطت هذه الشجرة اخيرا انها كانت تحجب المشهد عن كهفي |
- Por fin nos encontrö. - Me he demorado mucho en venir. | Open Subtitles | ــ وأخيراً وجدتنا ــ أعذريني يا ماريان، زيارتي متأخرة جداً |
Quiero estrechar la mano del hombre que Por fin ha vengado mi muerte. | Open Subtitles | أنا فقط أُريدُ أن أصافح يد الرجل الذي إنتقمَ لموتِي أخيراً |
Es tan grato Por fin encontrar a alguien que también juegue mi juego. | Open Subtitles | لطيف جداً لمُقَابَلَة شخص ما أخيراً مَنْ يَسْتَطيع ان يلِعْب لعبتِي. |
Aun ahora, cuando Por fin pude irme a casa, sabré que el hospital aún está aquí, bastante despierto. | Open Subtitles | حتى الآن، حيث يمكنني أخيراً الذهاب إلى المنزل سأعرف بأن المستشفى ستبقى هنا، مستيقظة تماماً. |
¡Uf! ¡A salvo Por fin! Ahora me voltearé y confirmaré esa seguridad. | Open Subtitles | آمنٌ أخيراً ، والآن سألتف وحسب . لأتأكد من سلامتي |
aquí estas, pegandote Por fin la gran vida ropa nueva, coches nuevos, mi ex trayendote cafe—y de que te quejas? | Open Subtitles | , ها أنت أخيراً تعيش في الحياة المترفة ملابس جديدة, سيارة جديدة حبيبتي القديمة وماذا يؤرقك ؟ |
Es tan grato Por fin encontrar a alguien que también juegue mi juego. | Open Subtitles | لطيف جداً لمُقَابَلَة شخص ما أخيراً مَنْ يَسْتَطيع ان يلِعْب لعبتِي. |
Por fin tenemos otra asistente social. Entra. | Open Subtitles | أخيراً سيكون لدينا أخصائية إجتماعية أدخلي |
Y recuerda, cuando lo hallamos hecho, Por fin podremos lanzar un satélite. | Open Subtitles | وتذكّر ،إذا بنيناه سنكون قادرون أخيراً على إطلاق قمر صناعي |
Por fin se libraron de las cadenas de ese crimen abominable y borraron la mancha más terrible del continente de África. | UN | فلقد خلص نفسه في نهاية المطاف من قيود تلك الجريمة الشنعاء وأزال أخيرا أكبر وصمة من قارة افريقيا. |
Más allá de las creencias, el África meridional entera está libre Por fin. | UN | فمما لا يكاد يصدق أن الجنوب الافريقي أصبح كله حرا أخيرا. |
¿Porque ya no me distraen mis sentimientos por Lana y ahora Por fin puedo concentrarme en lo que debo hacer? | Open Subtitles | لأنني ما عدت اصرف انتباهي عن مشاعري للانا بعد الان؟ انني استطيع اخيرا التركيز على ما اريده؟ |
Y Por fin, cuando cumplí los veintiuno, se vieron obligados a decirme la verdad. | Open Subtitles | وأخيراً عندما أصبحت فى سن 21 كانوا مجبرين على أن يخبرونى بالحقيقه |
Alexander ha recuperado la forma, y Por fin tengo tiempo para escribiros. | Open Subtitles | ألكساندر تَعافى بشكل كافي وجيد وأخيرا استطعت الكتابة لكم بفرح |
Nos emociona que Chris Por fin invite a una chica a cenar a casa. | Open Subtitles | نحن متحمسين جداً أن كريس اخيراً جلب فتاة للمنزل لـ تناول العشاء |
Sólo cabe esperar que, Por fin, la comprensión solidaria prevalezca sobre la intransigencia en la determinación de esta cuestión fundamental. | UN | ويحدونا اﻷمل أن يتغلب التفاهم المتعاطف في نهاية المطاف على العناد عند الفصل في هذه المسألة الحيوية. |
Señaló que los intereses de las personas con discapacidad habían conseguido Por fin figurar en el programa internacional. | UN | ولاحظ أن الشواغل التي تقلق ذوي الاعاقات وجدت طريقها في النهاية إلى جدول اﻷعمال الدولي. |
Por fin, un día, entendí que creía que había matado a mi padre. | Open Subtitles | واخيرا في احد الايام فكرت انه ربما اكون قد قتلت والدي |
Estaba actuando impulsivamente, y entonces Por fin tiene que aventura con Scott Lockhart, una noche. | Open Subtitles | وبدأت تتصرف بإندفاع، وأخيرًا.. حدثت لها تلك النزوة مع سكوت لوكهارت لليلة واحده |
Por fin, alguien en el escritorio que tiene menos trasero que tú. | Open Subtitles | واخيراً على تلك الطاولة سيضع شخصاً خلفيته أقل من مستواك |
Por fin estamos empezando a debatir sobre este problema y los beneficios para la educación de diseñar pensando en los oídos, ¡increíble! | TED | لقد بدأنا أخير في مناقشة هذه المسألة، وفوائد أن تتوافر تصاميم تراعي الأذنين في التعليم، أمر لا يصدق. |
Espacio de sobra, Por fin, para liberarse. | Open Subtitles | المكـــان كافي في الماضي لكــسر الحرية |
Me pongo tan feliz cuando Por fin la dejan comprar. | Open Subtitles | أشعر بالسعادة في الأخير عندما يسمحون لها بالتسوق |
Por fin encontré un lugar al que puedo pertenecer. | Open Subtitles | أشعر أنني آخيراً وجدت المكان الذي أنتمي إليه |