ويكيبيديا

    "por haber sido elegida" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على انتخابها
        
    • على انتخابكم
        
    • بمناسبة انتخابكم
        
    • على انتخابك
        
    • على تعيينك
        
    • بانتخابها
        
    • التهانئ بمناسبة
        
    Deseo felicitar a la Sra. Haya Rashed Al-Khalifa por haber sido elegida Presidenta de la Asamblea. UN أود أن أهنئ السيدة هيا راشد آل خليفة على انتخابها رئيسة للجمعية.
    Felicito a Noruega por haber sido elegida miembro del Consejo Económico y Social. UN أهنئ النرويج على انتخابها عضواً في المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El Presidente (habla en árabe): Felicito a Hungría por haber sido elegida miembro del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. UN الرئيس: أهنئ هنغاريا على انتخابها عضوا في مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Sra. Presidenta: Para concluir, permítame expresarle nuestras más sinceras felicitaciones por haber sido elegida para presidir la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. UN وأود في هذا المجال أن أعرب عن عميق تهانيئنا لكم على انتخابكم لرئاسة هذه الجمعية.
    Quisiéramos también felicitar a la República Democrática del Congo por haber sido elegida Vicepresidenta de ese mecanismo. UN كما نود أن نهنئ جمهورية الكونغو الديمقراطية على انتخابها نائب رئيس تلك الآلية.
    El Presidente (habla en árabe): Felicito a Georgia por haber sido elegida miembro de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional. UN الرئيس: أهنئ جورجيا على انتخابها عضوا في لجنة الأمم المتحدة للقانون الدولي.
    También deseo felicitar al Representante Permanente de Papua Nueva Guinea por haber sido elegido para ocupar el cargo de Presidente del Subcomité, y a la representante de Chile por haber sido elegida Relatora. UN وأود كذلك أن أتقدم بالتهاني الى الممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة على انتخابه لمنصب رئيس اللجنة الفرعية، ولممثلة شيلي على انتخابها لمنصب المقرر.
    Asimismo, deseo felicitar al Sr. Farouk Al-Attar por haber sido reelegido Relator; al Representante Permanente de Papua Nueva Guinea, por haber sido elegido Presidente del Subcomité y a la representante de Chile, por haber sido elegida Relatora del Subcomité. UN وأود أن أتقدم بالتهاني الى السيد فاروق العطار على إعادة انتخابه مقررا للجنة، والى ممثل بابوا غينيا الجديدة على انتخابه رئيسا للجنة الفرعية، وممثلة شيلي على انتخابها مقررا للجنة الفرعية.
    Deseamos felicitar al Representante Permanente de Papua Nueva Guinea por haber sido elegido Presidente del Subcomité y a la Srta. Cecilia Mackenna, de Chile, por haber sido elegida Relatora del mismo. UN كذلك أهنئ الممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة على انتخابه رئيسا للجنة الفرعية واﻵنسة سيسيليا ماكينا ممثلة شيلي على انتخابها مقررة للجنة الفرعية.
    Antes de dejar la tribuna, quisiera también expresar mis más cálidas felicitaciones y mis mejores deseos a la Presidenta del Consejo Interparlamentario por haber sido elegida. UN وقبــل أن أغادر المنصـة، اسمحوا لي أن أتقدم بأحر التهانئ إلى رئيسة المجلس البرلماني الدولي على انتخابها وأتمنى لها النجاح.
    También quisiera felicitar a la Sra. Haya Rashed Al-Khalifa por haber sido elegida al distinguido e importante cargo de Presidenta y decirle que le deseamos éxito a la hora de dirigir la fructífera labor que va a realizarse durante el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN واسمحوا لي أيضا أن أهنئ السيدة هيا راشد آل خليفة على انتخابها لمنصب الرئاسة الرفيع والمسؤول، متمنية لها النجاح في توجيه العمل المفيد للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الحادية والستين.
    Asimismo, nos enorgullece felicitar a un Estado hermano, la República de Angola, por haber sido elegida como el primer Miembro que ha de presidir esa Comisión única y tan importante. UN ونشعر بالفخر كذلك إذ نتقدم بالتهنئة إلى دولة شقيقة، ألا وهي جمهورية أنغولا، على انتخابها لتولي أول رئاسة لهذه الهيئة الهامة والفريدة.
    Agradecemos profundamente el liderazgo de la India en el Proceso de Kimberley durante el mandato que acaba de culminar, y deseamos saludar a Namibia una vez más por haber sido elegida para ocupar la Presidencia del Proceso de Kimberley en 2009. UN ونقدر تقديرا كبيرا قيادة الهند في عملية كيمبرلي خلال الولاية التي انتهت من فورها، ونود أن نحيي ناميبيا مرة أخرى على انتخابها لرئاسة العملية لعام 2009.
    En la 609ª sesión la Sra. Feride Acar, Presidenta del Comité, felicitó a la Sra. Akua Kuenyehia en nombre del Comité por su elección a la Corte Penal Internacional, y por haber sido elegida posteriormente para desempeñar la función de Vicepresidenta de la Corte. UN 21 - في الجلسة 609، هنأت رئيسة اللجنة السيدة فريدة أكار، السيدة أكوا كوينيهيا باسم اللجنة على انتخابها للمحكمة الجنائية الدولية، وانتخابها في وقت لاحق نائبة لرئيس المحكمة.
    También quiero expresar mis sinceras felicitaciones a la Sra. Haya Rashed Al-Khalifa por haber sido elegida Presidenta de la Asamblea General en este período de sesiones y expresar mi gratitud al Sr. Jan Eliasson, Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones, por sus incansables esfuerzos durante un año histórico para las Naciones Unidas. UN وأود كذلك الإعراب عن صادق تهنئتي للسيدة هيا راشد آل خليفة، على انتخابها رئيسة للجمعية العامة في دورتها هذه، وامتناني للسيد إلياسون، الذي تولى رئاسة الدورة الستين، على جهوده الحثيثة خلال عام تاريخي للأمم المتحدة.
    Al igual que aquellas delegaciones que nos precedieron, deseamos felicitarla muy calurosamente, Sra. Presidenta, por haber sido elegida para presidir la Primera Comisión. UN ونود على غرار الوفود التي تكلمت قبلنا، أن نهنئكم تهنئة حارة، سيدتي، على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى.
    Más adelante tendré la oportunidad de felicitarla por haber sido elegida y de felicitar al Secretario General por haber adoptado la iniciativa de convocar esta reunión. UN في وقت لاحق ستكون لي فرصة، السيدة الرئيسة، لأن أهنئكم على انتخابكم ولأن أهنئ الأمين العام على اتخاذكم مبادرة الدعوة إلى عقد هذه الجلسة.
    Sra. Presidenta: Como es esta la primera vez que me dirijo a esta Asamblea, permítame felicitarla por haber sido elegida para presidir la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. UN وبما أن هذه هي المرة الأولى التي أتكلم فيها في هذه القاعة، يسعدني أن أهنئكم، سيدتي، على انتخابكم رئيسة لهذه الدورة للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Sr. Al-Istanboli (Omán) (habla en árabe): La felicito, Sra. Presidenta, en nombre de mi delegación, por haber sido elegida para presidir esta importante Comisión. UN السيد الاسطنبولي (عمان): بداية أعرب لكم، سيدتي الرئيسة، باسم وفد بلادي عن فائق التهانئ بمناسبة انتخابكم رئيسة لهذه اللجنة الهامة.
    También aprovecho esta oportunidad para felicitarla por haber sido elegida para presidir la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا لأتقدم لك، سيدتي، بالتهنئة، على انتخابك رئيسة للجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    El Sr. Antonov (Federación de Rusia) (habla en ruso): En nombre de la delegación rusa, deseo felicitarla, Sra. Presidenta, por haber sido elegida para ocupar la presidencia. UN السيد أنطونوف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): باسم الاتحاد الروسي، أود أن أهنئك، سيدتي، على تعيينك رئيسة للجنة.
    Maldivas se siente orgullosa por haber sido elegida miembro del Consejo en mayo de este año. UN وتعتز ملديف بانتخابها في المجلس في أيار/مايو من هذا العام.
    Ante todo, me complace profundamente expresarles a usted y a su Gobierno mis más sinceras felicitaciones por haber sido elegida Presidenta de la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. UN ويسعدني في البداية أن أعرب لكم، سيدتي الرئيسة، ولبلدكم الشقيق عن صادق التهانئ بمناسبة توليكم رئاسة الدورة الحادية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد