Tengo el placer y el privilegio de expresar al Presidente nuestras sinceras felicitaciones por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. | UN | السيد الرئيس، يسرني ويشرفني أن أقدم لكم أخلص تهانئنا على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
Sr. Presidente: Quiero felicitarlo por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de la Asamblea General. | UN | وأود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة. |
Sr. Presidente: El Reino de Swazilandia lo felicita por haber sido elegido para ocupar la Presidencia en el actual período de sesiones. | UN | إن مملكة سوازيلند تهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة هذه الدورة. |
Mi delegación desea también felicitar al Sr. Didier Opertti por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | كذلك يود وفدي أن يهنئ السيد ديديير أوبيرتي على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
Deseamos también felicitar al Sr. Jan Eliasson por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. | UN | ونود أيضا أن نهنئ السيد يان إلياسون على انتخابه رئيس للجمعية العامة في دورتها الستين. |
También deseo felicitar al Presidente por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | وأشكر أيضا الرئيس على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
Antes de comenzar, quisiera expresar nuestras felicitaciones al Sr. Jean Ping por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | وقبل أن أبدأ، أود أن أتقدم بتهانئنا إلى السيد جان بينغ بمناسبة انتخابه لرئاسة الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة. |
Sr. Presidente: También queremos sumarnos a otros para felicitarlo por haber sido elegido para ocupar la Presidencia y garantizarle nuestro pleno apoyo y cooperación. | UN | ونود أيضا أن نشارك الآخرين في تهنئتكم، سيدي، على انتخابكم للرئاسة، وأن نطمئنكم على دعمنا وتعاوننا التامين. |
Sr. Presidente: Lo felicito en nombre propio y del Tribunal por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de la Asamblea General. | UN | وأتقدم لكم، سيدي، بتهانئي الشخصية وتهانئ المحكمة على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة. |
Me sumo a otros oradores para felicitarlo, Sr. Presidente, por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de la Asamblea General. | UN | وأشارك المتكلمين الآخرين في تقديم التهنئة لكم، سيدي، على انتخابكم لمنصب رئيس الجمعية العامة. |
Sr. Presidente: En nombre de mi grupo, permítame felicitarlo sinceramente por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de la Comisión. | UN | وأود أن أعرب لكم، سيدي، بالنيابة عن مجموعتي عن خالص التهاني على انتخابكم لرئاسة هذه اللجنة. |
Señor Presidente: En nombre de la delegación de Swazilandia, permítame expresarle mis sinceras felicitaciones por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en este cuadragésimo octavo período de sesiones. | UN | سيدي الرئيس، بالنيابة عن وفد سوازيلند، اسمحوا لي أن أتقدم إليكم بتهاني الصادقة على انتخابكم لترؤس هذه الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة. |
Señor Presidente: En nombre del Reino de Swazilandia, deseo felicitarlo muy sinceramente por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en este quincuagésimo primer período de sesiones. | UN | وباسم مملكة سوازيلند، أود أن أعرب لكم عن خالص التهنئة سيدي، على انتخابكم لرئاسة هذه الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة. |
Quisiera empezar saludando afectuosamente, en nombre de mi Gobierno, al Sr. Miguel d ' Escoto Brockmann por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de este órgano. | UN | أولا، أود أن أتقدم، باسم حكومة بلدي، بأحر التهاني إلى السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان، على انتخابه لرئاسة هذا الجهاز. |
Asimismo, quisiera transmitir mis sinceras felicitaciones al Sr. d ' Escoto Brockmann por haber sido elegido para ocupar la Presidencia. | UN | وأود أن أقدم تهنئاتي الصادقة للسيد ديسكوتو بروكمان على انتخابه للرئاسة. |
Mi delegación desea felicitar al Sr. Diogo Freitas do Amaral, de Portugal, por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de la Asamblea General durante su quincuagésimo período de sesiones. | UN | يود وفد بلدي أن يتوجه بالتهنئة لسعادة السيد ديوغو فريتاس دو أمارال ممثل البرتغال على انتخابه لرئاسة الدورة الخمسين للجمعية العامة. |
Mi delegación se une a mí para felicitar cordialmente al Sr. Hennadiy Udovenko, de Ucrania, por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | إن وفدي يشاركني في الإعراب عن التهانئ للسيد هينادي أودوفينكو ممثل أوكرانيا على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين. |
Deseo felicitar al Sr. Didier Opertti por haber sido elegido para ocupar la Presidencia del presente período de sesiones de la Asamblea General y afirmar nuestra confianza en su capacidad para conducir con éxito las labores de este período. | UN | واسمحوا لي أن أهنئ السيد ديديير اوبيرتي على انتخابه لرئاسة الدورة الحالية للجمعية العامة وأن أؤكد له ثقتنا بقدرته على إدارة أعمال هذه الدورة بنجاح. |
Sr. Martonyi (Hungría) (interpretación del francés): Permítaseme sumarme a oradores anteriores para felicitar al Sr. Opertti por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | السيد مارتوني )هنغاريا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: اسمحوا لي أن أضم صوتي إلى من سبقني من المتكلمين في تهنئة السيد أوبيرتي على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
En nombre del Gobierno de la República de San Marino, deseo felicitar al Sr. Jean Ping, Ministro de Relaciones Exteriores del Gabón, por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | وأود باسم حكومة سان مارينو أن أهنئ السيد جان بينغ، وزير خارجية غابون، بمناسبة انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Sr. Douglas (Saint Kitts y Nevis) (interpretación del inglés): Quisiera comenzar mi presentación felicitando al Sr. Razali Ismail por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de esta Asamblea en su quincuagésimo primer período de sesiones. | UN | السيد دوغلاس )سانت كيتس ونيفيس( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أبدأ خطابي بتهنئة السيد غزالي اسماعيل بمناسبة انتخابه لرئاسة هذه الدورة للجمعية العامة. |
Señor: Es para mí un placer ofrecer a usted y a su país, el Chad, las cálidas felicitaciones de Botswana por haber sido elegido para ocupar la Vicepresidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones, y desearle el mayor de los éxitos. | UN | ويسرني أن أعرب لكم، سيدي، ولبلدكم، تشاد، عن تهانئ بوتسوانا الحارة بمناسبة انتخابكم أحد نواب رئيس الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين، وأن أتمنى لكم كل النجاح. |