Felicito al Sr. Harri Holkeri, de Finlandia, por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General. | UN | كما أتوجّه بالتهنئة إلى السيد هاري هولكيري، ممثل فنلندا، على انتخابه رئيسا للجمعية العامة. |
También quisiéramos felicitar calurosamente al Magistrado Hisashi Owada por haber sido elegido Presidente de ese órgano. | UN | ونود كذلك أن نتقدم بتهانئنا الحارة إلى القاضي هيساشي أوادا على انتخابه رئيسا لتلك الهيئة. |
Permítame también que lo felicite a usted por haber sido elegido Presidente de la Comisión para este período de sesiones y por el promisorio comienzo que tuvo lugar ayer. | UN | واسمحوا لي، أن اهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح لهذه الدورة وعلى البداية المبشرة بالخير أمس. |
En particular, Señor Presidente, deseo sumarme a él en las felicitaciones que le expresó a usted por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General. | UN | وأود، بشــكل خــاص، سيدي، أن أنضم اليه في تهنئتكم على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة. |
Mi delegación y yo deseamos felicitarlo, Sr. Presidente, por haber sido elegido Presidente de este período de sesiones. | UN | ويود وفد بلدي وأنا شخصيا أن نهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة هذه الدورة. |
Ante todo, permítaseme felicitar al Sr. d ' Escoto Brockmann por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones. | UN | واسمحوا لي في البداية أن أهنئ الرئيس على انتخابه لرئاسة الدورة الثالثة والستين. |
También quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitarlo por haber sido elegido Presidente de la Corte. | UN | وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لتهنئته على انتخابه رئيسا للمحكمة. |
Quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitar al Sr. Ali Treki por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General. | UN | وأنتهز هذه الفرصة لأهنئ السيد علي التريكي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة. |
Quisiera sumarme a otros oradores para hacer llegar mis felicitaciones al Sr. Insanally por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. | UN | وأود أن أنضم الى المتكلمين اﻵخرين في تقديم التهاني الى السيد إنسانالي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
En nombre del Gobierno y el pueblo de la República de Uzbekistán, deseo expresar mis sinceras felicitaciones a Su Excelencia el Embajador Razali Ismail, de Malasia, por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. | UN | وباسم حكومة وشعب جمهورية أوزبكستان، أتقدم بأصدق التهاني الى السفير غزالي إسماعيل، من ماليزيا، على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. |
Permítaseme sumarme a las expresiones generales de felicitación dirigidas al Sr. Opertti por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | واسمحوا لي أن أشارك في التعبير العام عن التهانئ للسيد أوبيرتي، على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
Sr. Presidente: Para mí es un placer transmitirle las cordiales felicitaciones de mi delegación por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General. | UN | ويسرني، سيدي الرئيس، أن أتوجه إليكم بأحر تهاني وفد بلدي على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة. |
Deseo expresarle, Sr. Presidente, las más calurosas felicitaciones del Grupo de Estados de Asia por haber sido elegido Presidente de este órgano. | UN | وأود أن أعرب لكم، سيدي الرئيس، عن أحر تهانئ المجموعة الآسيوية على انتخابكم رئيسا لهذه الهيئة. |
También quisiera felicitarlo a usted, Sr. Presidente, por haber sido elegido Presidente de esta Comisión y felicitar también a otros miembros de la Mesa. | UN | وأود أيضا أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا لهذه اللجنة وأن أهنئ أيضا أعضاء المكتب الآخرين. |
Desearía aprovechar esta oportunidad para expresarle a usted, Sr. Presidente, mis más sinceras felicitaciones por haber sido elegido Presidente de esta Asamblea y desearle un mandato pleno de éxito. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأتقدم بخالص التهاني لكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا لهذه الجمعية وأتمنى لكم ولاية ناجحة وفعالة. |
Sr. Hannesson (Islandia) (habla en inglés): Ante todo, quisiera felicitarlo, Sr. Presidente, por haber sido elegido Presidente de la Primera Comisión. | UN | السيد هانيسون (أيسلندا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي قبل كل شيء، سيدي، أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى. |
Sr. Ramaker (Países Bajos) (interpretación del inglés): Señor Presidente: Puesto que ésta es la primera vez que dirijo la palabra oficialmente a la Comisión, permítame ante todo felicitarlo por haber sido elegido Presidente de la Comisión. | UN | السيد راماكر )هولندا( )ترجمة شفويـة عن الانكليزيـة(: لما كانت هذه هي المرة اﻷولى التي اتحدث فيها رسميا أمام اللجنة، اسمحوا لي أولا أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم لرئاسة هذه اللجنة. |
Mi delegación transmite a esta Asamblea los saludos del Gobierno y el pueblo de Granada y felicita a Su Excelencia el Sr. Razali Ismail, de Malasia, por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. | UN | ووفد بلدي يود أن يحمل إلى هذه الجمعية تحيات غرينادا، حكومة وشعبا، وأن يتقدم بالتهنئة إلى سعادة السيد غزالي اسماعيل، ممثل ماليزيا على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. |
Deseo también felicitar al Excmo. Sr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser por haber sido elegido Presidente de la Asamblea en su sexagésimo sexto período de sesiones. | UN | وأود أيضاً أن أهنئ سعادة السيد ناصر عبد العزيز النصر على انتخابه رئيساً للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
Ante todo, Sr. Presidente, permítame felicitarlo muy cálidamente por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones, cuyos trabajos sin duda se beneficiarán de sus cualidades personales y su experiencia en las relaciones internacionales. | UN | السيد الرئيس، في البداية، أهنئكم بكل حرارة على انتخابكم رئيساً للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، التي لا شك أن أعمالها سوف تستفيد من سجاياكم الشخصية وخبراتكم في العلاقات الدولية. |
Sr. El Farsi (Marruecos) (habla en árabe): Permítaseme comenzar felicitando sinceramente al Excmo. Sr. Miguel d ' Escoto Brockmann, por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones. | UN | أود في البداية أن أتوجه إليكم سعادة الرئيس بخالص التهاني بمناسبة انتخابكم رئيسا للدورة 63 للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
También me complace en particular dirigirme a la Asamblea hoy bajo la Presidencia del Sr. Jan Eliasson de Suecia, a quien felicito cálidamente por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. | UN | ومن دواعي السرور الخاص أيضا مخاطبة الجمعية اليوم في ظل رئاسة السيد يان إلياسون، ممثل السويد، الذي أود أن أزجي له أحر تهانئي بمناسبة انتخابه رئيسا للدورة الستين للجمعية العامة. |
También quisiera felicitar al Sr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones y desearle una labor fructífera. | UN | وأود كذلك أن أهنئ السيد ناصر عبد العزيز النصر على انتخابه لمنصب رئيس الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين، وأتمنى له عملا مثمرا. |
Sr. Presidente: Ante todo, permítame sumarme a las felicitaciones dirigidas a usted por haber sido elegido Presidente de la Primera Comisión. | UN | بادئ ذي بدء، اسمحوا لي أن أشارك في التهانئ التي وجِّهت إليكم، سيدي، بانتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى. |
Ante todo, deseo sumarme a los demás oradores y, en nombre de mi delegación, felicitarlo calurosamente por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | وأود في البداية أن أردد ما قاله المتكلمون قبلي من تهنئة حارة لكم، سيدي، باسم وفدي، بمناسبة انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
Permítame también felicitarlo por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أهنئكم، سيدي، بانتخابكم رئيسا للجمعية العامة. |
Sra. Göncz (Hungría) (habla en inglés): Ante todo, Sr. Presidente, permítame que lo felicite por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | السيدة غونتس (هنغاريا) (تكلمت بالانكليزية): اسمحوا لي أولاً أن أتقدم إليكم يا سيدي بأحر التهاني بانتخابكم رئيساً للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |