ويكيبيديا

    "por haber sido elegidos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على انتخابكم
        
    • على انتخابهم
        
    • على انتخابهما
        
    • على انتخابها
        
    • بمناسبة انتخابهم
        
    • بمناسبة انتخابكم
        
    • بانتخابهم
        
    • على انتخابكما
        
    • بانتخابكم لمناصبكم
        
    Señor Presidente: Hago propicia la oportunidad para hacerle llegar a usted, así como a los distinguidos miembros de la Mesa, las felicitaciones de mi delegación por haber sido elegidos para dirigir los trabajos de esta Comisión. UN وأود أن انتهــز هذه الفرصة لكي أنقل لكم، سيدي، تهانئ وفدي على انتخابكم لرئاسة اللجنة.
    Sr. Presidente: Para concluir, me gustaría felicitarlos a usted y a los demás miembros de la Mesa por haber sido elegidos para dirigir la labor de esta Comisión. UN وختاما، اسمحوا لي أن أهنئكم وأعضاء المكتب الآخرين على انتخابكم لتوجيه أعمال اللجنة.
    Ante todo, aprovecharé esta oportunidad para felicitar al Presidente y a sus colegas de la Mesa por haber sido elegidos para ocupar sus altos cargos. UN وفي البداية، أود أن أنتهز هذه الفرصة لأهنئ الرئيس وزملاءه في المكتب على انتخابهم لمناصبهم.
    Deseo felicitar también a los demás miembros de la Mesa por haber sido elegidos. UN وأود أيضا أن أهنئ باقي أعضاء مكتب الهيئة على انتخابهم.
    El Presidente (habla en inglés): Quisiera felicitar cordialmente al Sr. Guani y a la Sra. Schneebauer por haber sido elegidos Vicepresidentes de la Primera Comisión. UN أعرب عن التهانئ الحارة للسيد غواني والسيدة شنيباور على انتخابهما نائبين لرئيس اللجنة الأولى.
    Deseo aprovechar esta oportunidad para felicitar a Angola, Chile, Alemania, el Pakistán y España por haber sido elegidos miembros del Consejo de Seguridad. UN كما أود أن اغتنم هذه الفرصة لكي أهنئ كلا من إسبانيا وألمانيا وأنغولا وباكستان وشيلي على انتخابها لعضوية مجلس الأمن.
    Sr. Presidente: Mi delegación los felicita a usted y a los demás miembros de la Mesa por haber sido elegidos para dirigir los trabajos de la Primera Comisión. UN ويتقدم وفدي بالتهاني لكم ولسائر أعضاء المكتب على انتخابكم لتوجيه أعمال اللجنة الأولى.
    No obstante, Sr. Presidente, en primer lugar deseo felicitar a usted, así como a los demás miembros de la Mesa, por haber sido elegidos y por la confianza depositada en ustedes para dirigir la labor de este quincuagésimo tercer período de sesiones hacia una conclusión con éxito. UN ولكني أود أولا أن أتقدم اليكم سيدي، وإلى أعضاء المكتب اﻵخرين بالتهنئة على انتخابكم وعلى الثقة التي وضعت فيكم للوصول بأعمال هذه الــدورة الثالثــة والخمسين إلى نتائج موفقة.
    Por ser la primera vez que me dirijo a la Asamblea en su quincuagésimo séptimo período de sesiones, quisiera hacer llegar mis más sinceras felicitaciones al Presidente y a sus colegas de la Mesa por haber sido elegidos para desempeñar sus elevadas funciones. UN ونظرا لأن هذه هي المرة الأولى التي أخاطب فيها الجمعية العامة في الدورة السابعة والخمسين، أود أن أتقدم لمعاليكم، ومن خلالكم لأعضاء المكتب الموقرين، بتهانينا الخالصة على انتخابكم لهذه المناسب الرفيعة.
    Por ser la primera vez que me dirijo a la Asamblea en el actual período de sesiones, quisiera expresarle a usted, Sr. Presidente, y a sus colegas de la Mesa, mis más sinceras felicitaciones por haber sido elegidos para desempeñar sus elevadas funciones. UN ونظرا لأن هذه هي المرة الأولى التي أخاطب فيها الجمعية العامة في الدورة التاسعة والخمسين، أود أن أتقدم لمعاليكم، ومن خلالكم لأعضاء المكتب الموقرين، بتهانئنا الخالصة على انتخابكم لهذه المناصب الرفيعة.
    Sr. Presidente: Las delegaciones de la CARICOM los felicitan a usted y a los demás miembros de la Mesa por haber sido elegidos para guiarnos en la labor de esta Comisión que es tan importante y constituye todo un desafío. UN وتود وفود الجماعة الكاريبية أن تهنئكم، سيدي الرئيس، وسائر أعضاء المكتب، على انتخابكم لقيادة أعمال هذه اللجنة الهامة جدا.
    Para comenzar, la SADC desea felicitarla a usted, Sra. Presidenta, y a los otros miembros de la Mesa por haber sido elegidos para dirigir los trabajos de la Primera Comisión en el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. UN تود هذه المجموعة، بادئ ذي بدء، أن تهنئك سيدتي وأعضاء المكتب الآخرين على انتخابكم لتوجيه دفة أعمال اللجنة الأولى في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    También deseo felicitar a los otros miembros de la Mesa por haber sido elegidos para ocupar puestos de tanta importancia. UN وأود كذلك أن أهنئ أعضاء هيئة المكتب اﻵخرين على انتخابهم لشغل مناصبهم السامية.
    En el mismo sentido, deseo felicitar a los miembros de la Mesa por haber sido elegidos. UN وفي هذا المقــام، أود أن أهنئ أعضاء المكتب على انتخابهم.
    Felicitó al Presidente y demás miembros de la Mesa entrantes por haber sido elegidos y les garantizó el apoyo y cooperación plenos del FNUAP. UN وهنأت الرئيس الجديد وأعضاء المكتب اﻵخرين على انتخابهم مؤكدة لهم دعم الصندوق الكامل وتعاونه معهم.
    También quiero felicitar a los demás miembros de la Mesa por haber sido elegidos para sus importantes cargos. UN وأود أيضا أن أهنئ سائر أعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم لمناصبهم الهامة.
    Me gustaría asimismo felicitar a los demás miembros de la Mesa de la Comisión por haber sido elegidos a sus cargos. UN وأود أيضا أن أعرب عن تهنئتنا لأعضاء مكتب الهيئة الآخرين على انتخابهم لهذه المناصب.
    Asimismo, quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitar al Embajador Yoshitomo Tanaka, del Japón, y al Sr. Thomas Stelzer, de Austria, por haber sido elegidos como Vicepresidentes de esta Comisión. UN وأود أيضــا أن أنتهــز هذه الفرصة ﻷهنئ السفير يوشيتومو تاناكا ممثل اليابان والسيد توماس ستيلزر، ممثل النمسا على انتخابهما لمنصبي نائبي رئيس هذه اللجنة.
    A mi vez, quisiera felicitar a Angola, Chile, España y Alemania por haber sido elegidos al Consejo el mes pasado. UN وأود بدوري أن أهنئ أنغولا وشيلي وإسبانيا وألمانيا على انتخابها في الشهر الماضي لعضوية المجلس.
    Quisiera también felicitar a los demás miembros de la Mesa por haber sido elegidos para ocupar puestos tan importantes. UN وأود أيضا أن أعرب عن تهنئتي لسائر أعضاء مكتب الهيئة بمناسبة انتخابهم لتلك المناصب السامية.
    Sr. Eteffa (Etiopía) (interpretación del inglés): Señor Presidente: Quiero felicitar muy calurosamente a usted y a los demás miembros de la Mesa por haber sido elegidos para conducir las deliberaciones de la Primera Comisión durante el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. UN السيد أتيفــا )اثيـــوبيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، أود أن أهنئكم وسائر أعضاء المكتب بحرارة بمناسبة انتخابكم لقيادة مداولاتنا في اللجنة اﻷولى للجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Asimismo, el Movimiento desearía felicitar a los demás miembros de la Mesa y a los Presidentes de los Grupos de Trabajo por haber sido elegidos para ocupar dichos cargos. UN كما تود حركة عدم الانحياز أن تقدم تهانيها إلى أعضاء المكتب الآخرين وإلى رئيسي الفريقين العاملين بانتخابهم.
    En segundo lugar, Señor Presidente, quiero felicitarlo a usted muy cordialmente por su elección, haciendo extensiva esa felicitación al Sr. Farouk Al-Attar y al representante de Papua Nueva Guinea por haber sido elegidos respectivamente como Relator de este Comité y como Presidente del Subcomité. UN وأود أيضا أن اهنئكما، السيد فاروق العطار والسيد سامانا، تهنئة حارة على انتخابكما.
    Sr. Hoang Chi Trung (Viet Nam) (habla en inglés): Sr. Presidente: Para comenzar, quisiera felicitarlo, así como a los demás miembros de la Mesa, por haber sido elegidos para ocupar importantes cargos en la Primera Comisión durante el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. UN السيد هوانغ تشي ترونغ (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): أود أن أستهل بياني بتهنئتكم، سيدي، وسائر أعضاء المكتب بانتخابكم لمناصبكم الهامة كأعضاء مكتب اللجنة الأولى في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد