ويكيبيديا

    "por kafr kila" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من فوق كفركلا
        
    • من فوق كفر كلا
        
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés, ingresando por Kafr Kila y retirándose a las 12.40 horas por sobre el mar adyacente a Trípoli. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا ثم غادرتا الساعة 12:40 من فوق البحر مقابل طرابلس.
    Los cuatro aviones volaron en círculos sobre todas las regiones del Líbano antes de retirarse por Kafr Kila a las 11.07 horas. UN نفّذت الطائرات الأربعة تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرت عند الساعة 07/11 من فوق كفركلا.
    Dos aeronaves de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés, entrando en él por Kafr Kila. Sobrevolaron todas las regiones del Líbano antes de partir a las 10.55 horas, a la altura de Alma al-Sha ' b. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 10:55 من فوق علما الشعب
    Dos aeronaves de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés, entrando en él por Kafr Kila. Sobrevolaron todas las regiones del Líbano antes de partir a las 12.30 horas, a la altura de Alma al-Sha ' b. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 12:30 من فوق علما الشعب
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés entrando por Kafr Kila. Voló en círculos sobre zonas de la Bekaa occidental y se retiró a las 11.00 horas por Kfar Kila. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا، حلقت فوق مناطق البقاع الغربي، ثم غادرت الساعة 11:00 من فوق كفر كلا.
    Una aeronave de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, entrando en él por Kafr Kila. Sobrevoló la Bekaa y el sur antes de partir a las 14.00 horas, a la altura de Alma al-Sha ' b. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقت فوق منطقي البقاع والجنوب ثم غادرت الساعة 14:00 من فوق علما الشعب
    23 de enero de 2011 Cuatro aeronaves de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés, entrando en él por Kafr Kila. Sobrevolaron todas las regiones del Líbano antes de partir a las 10.20 horas, a la altura de Alma al-Sha ' b. UN خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقت فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرت الساعة 10:20 من فوق علما الشعب
    Cuatro aeronaves de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés, entrando en él por Kafr Kila. Sobrevolaron todas las regiones del Líbano antes de partir a las 11.20 horas, a la altura de Alma al-Sha ' b. 24 de enero de 2011 UN خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقت فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرت الساعة 11:20 من فوق علما الشعب
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés, ingresando por Kafr Kila. Los aviones volaron sobre todas las regiones del Líbano antes de retirarse a las 14.00 horas por Alma ash-Shaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 14:00 من فوق علما الشعب.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, ingresando por Kafr Kila. El avión voló sobre Rayaq, Baalbek e Hirmil antes de retirarse a las 17.00 horas por Rumaysh. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقت فوق مناطق رياق, بعلبك والهرمل ثم غادرت الساعة 17:00 من فوق رميش.
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés, ingresando por Kafr Kila. Los aviones volaron sobre todas las regiones del Líbano antes de retirarse a las 14.10 horas por Alma ash-Shaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 14:10 من فوق علما الشعب.
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés, ingresando por Kafr Kila. Los aviones volaron sobre todas las regiones del Líbano antes de retirarse a las 14.15 horas por Alma ash-Shaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 14:15 من فوق علما الشعب.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, ingresando por Kafr Kila. El avión voló sobre Rayaq, Baalbek e Hirmil antes de retirarse a las 13.50 horas por Alma ash-Shaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقت فوق مناطق رياق, بعلبك والهرمل ثم غادرت الساعة 13:50 من فوق علما الشعب.
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés, ingresando por Kafr Kila. Los aviones volaron sobre todas las regiones del Líbano antes de retirarse a las 13.40 horas por sobre el mar al oeste de An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 13:40 من فوق البحر غرب الناقورة.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, ingresando por Kafr Kila. El avión voló sobre el Sur antes de retirarse a las 13.40 horas por Alma ash-Shaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقت فوق مناطق الجنوب ثم غادرت الساعة 13:40 من فوق علما الشعب.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, ingresando por Rumaysh. El avión voló sobre Rayaq, Jubb Jannin, Baalbek e Hirmil antes de retirarse a las 19.15 horas por Kafr Kila. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش وحلقت فوق مناطق رياق, جب جنين, بعلبك والهرمل ثم غادرت الساعة 19:15 من فوق كفركلا.
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés, ingresando por Kafr Kila. Los aviones volaron sobre todas las regiones del Líbano antes de retirarse a las 12.20 horas por Alma ash-Shaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 12:20 من فوق علما الشعب.
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés, ingresando por Kafr Kila. Los aviones volaron sobre todas las regiones del Líbano antes de retirarse a las 13.30 horas por el mar adyacente a An-Naqura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 13:30 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, ingresando por Kafr Kila. El avión voló sobre el Sur antes de retirarse a las 19.05 horas por las granjas ocupadas de Shebaa. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقت فوق مناطق الجنوب ثم غادرت الساعة 19:05 من فوق مزارع شبعا المحتلة.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés entrando por Kafr Kila. Voló en círculos sobre Riyaq, Baalbek y Hirmil y se retiró a las 15.50 horas por Kafr Kila. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا، حلقت فوق مناطق رياق وبعلبك والهرمل، ثم غادرت الساعة 15:50 من فوق كفر كلا.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, entrando por Alma ash-Shaab. Voló en círculos sobre Beirut y sus alrededores, Shuf, Biblos y Trípoli y se retiró a las 16.50 horas por Kafr Kila. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب، حلقت فوق بيروت وضواحيها والشوف وجبيل وطرابلس، ثم غادرت الساعة 16:50 من فوق كفر كلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد