ويكيبيديا

    "por la calle" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الشارع
        
    • في الشوارع
        
    • في شارع
        
    • بالشارع
        
    • للشارع
        
    • من شارع
        
    • إلى الشارع
        
    • عبر الشارع
        
    • على الطريق
        
    • فى الشارع
        
    • من بوابة الشارع
        
    • من الشارع
        
    • على امتداد الشارع
        
    • بهم الشارع
        
    • على شارع
        
    Así que simplemente caminamos por la calle los días siguientes y las fotos se revelaron por sí mismas. TED وبالتالي عندما كنا نتجول في الشارع في الايام التالية كانت الصور تظهر من تلقاء نفسها.
    Ninguno de los dos lo reconoceríamos aunque nos lo encontráramos por la calle. Open Subtitles لا يعرف أحدنا كيف هو الحب ولو رأيناه يمشي في الشارع.
    Como a uno de esos chalados que te encuentras por la calle. Open Subtitles مثل واحدة من تلك اجتز الوظائف التي تجتمع في الشارع.
    Van por la calle dando guirnaldas a la policía y a los soldados. Open Subtitles انهم يسيرون في الشوارع يقدمون باقات الزهور للشرطة و الجنود البريطانيون
    Estaba caminando por la calle y, uh, uno de esos caballeros me preguntó si tenía cambio para el metro. Open Subtitles أنا كنت أتمشى في الشارع و أحد السادة المحترمين سألني إن كنت غيرت من أجل المتر
    Podrías caminar por la calle y todo el mundo sabría tu nombre. Open Subtitles سيكون بمقدورك أن تمشي في الشارع و الناس سيعرفون اسمك
    Cada mañana cuando tomaba la ducha, veía a la misma mujer bajando por la calle. Open Subtitles في كل صباح عندما أخرج من الحمام أرى ذات المرأة تسير في الشارع
    Si temes que vaya a deambular por la calle y que me atropelle otro autobús, tan sólo dilo. Open Subtitles إن كنتِ تخشين من أن أهيم في الشارع وأن تصدمني حافلة أخرى، قولي ذلك فحسب
    Y para ser honesto, no te gustaria encontrarte con un video de el corriendo desnudo por la calle, gritando, Open Subtitles وكن صريحا معي، ألم تكن لتحب ان تجد فيديو لوالدك يجري في الشارع عاريا و يصرخ
    Apuesto a que los niños se dispersan cuando caminas por la calle. Open Subtitles أُراهنُ أنّ الأطفال ينتشرون كالعرباتِ الصغيرة عندما تمشي في الشارع.
    Estaba caminando por la calle, Atendiendo mis asuntos, y vi a una de las niñeras que entrevisté, y pensé, Open Subtitles انا أسير في الشارع مهتما بنفسي فحسب ثم أرى احدى تلك المُربيات التي قابلتها , ففكرت
    Pues venderla por la calle no es una buena forma de demostrarlo. Open Subtitles لكن أولاً,أن تبيعها في الشارع, ربما هو رسالة خاطئه لتُرسلها
    ... tú andas en litera por la calle, gritando, cantando y publicitando tu robo a los cuatro vientos. Open Subtitles بعدها تسير في الشوارع على حامل تصرخ و تغني و تعلن عن سرقتك لكل الناس
    Nada que alguien que ande vagando por la calle pueda usar para sobrevivir? Open Subtitles لا شيء عن رجل ضائع في الشوارع وامور قد يستخدمها للبقاء؟
    Sé que tienes mejores cosas que hacer que darte un paseo por la calle 14 a esta hora del día. Open Subtitles أعلم أن لديك مشاغل أهم لتقوم بها من أن تأخذ جولة في شارع 14 في هذا الوقت
    Esa fue la sorpresa de atravesar el río, ir por la autopista alrededor de este, caminar por la calle y encontrarlo. TED كان ذلك هو المفاجئ في عبور النهر مروراً بالشارع العام حوله ثم السير في الشارع لتجده
    Desfilarán por la calle, con la banda. Tomen fotos. Desfilarán por la calle, con la banda. Open Subtitles سوف تقودهم الفرقة الموسيقية للشارع التقطوا العديد من الصور المناسبة
    Se esperaría que una ciudad como esta tuviera jardineras mejoradas en la Avenida Michigan donde la gente rica compra. pero si realmente vas por la calle te encuentras que las jardineras cambian de calle en calle: hay diversidad real en las plantas. TED قد تتوقعون أن مدينة كهذه فيها أحواض أزهار مطورة في شارع ميتشيغان، حيث يتسوق الناس الأثرياء لكنك إذا مشيت فعلاً في الشارع سترى أن أحواض الأزهار تتغير من شارع لشارع هناك حقاً تعددية في النباتات
    Cuando llegamos a las escaleras, vimos a alguien huyendo por la calle. Open Subtitles بحلول وصولنا إلى السلّم، رأينا شخصًا ما يهرب إلى الشارع.
    En una ocasión, un gran camión con plataforma pasó por la calle principal cargado de troncos, algunos de ellos de hasta unos 60 centímetros de diámetro. UN وفي مناسبة واحدة، مرت عبر الشارع الرئيسي شاحنة مسطحة كبيرة محملة بقطع من الخشب بعضها قطرها قدمان.
    Cerca de mi aldea, un vehículo del ejército que transitaba por la calle principal nos siguió. UN وكانت تتعقبنا سيارة تابعة للجيش على الطريق الرئيسي قرب قريتي. وأوقفنا وطلبوا منا النزول من السيارة.
    El tipo que camine por la calle con ese gorro... es alguien que no le teme a nada. Open Subtitles الرجل يسير فى الشارع مع تلك القبعة الناس يعرفون أنه ليس خائف من أى شئ
    Solamente se dará un adhesivo especial por misión, que permite la entrada por la calle 43, para el vehículo del Representante Permanente. UN وتصدر شارة واحدة فقط لكل بعثة لمركبة الممثل الدائم تسمح بالدخول من بوابة الشارع 43.
    Explicó que sólo los vehículos considerados seguros podían entrar al complejo por la calle 43. UN وفسر ذلك بأن المركبات التي أجريت عليها ترتيبات أمنية هي وحدها التي تستطيع الدخول إلى المجمع من الشارع ٤٣.
    Se permitirá a los vehículos autorizados circular hacia el este por la calle 46 y pasar por la Primera Avenida a la calle 48 para ingresar al garaje. UN وسوف يُسمح للمركبات المرخص لها بالسير شرقا على امتداد الشارع 46 ومن ثم إلى الجادة الأولى فالشارع 48 ومنه إلى داخل المرأب.
    Fue multado porque, debido al gran número de participantes, dio unos pasos por la calle para esquivar a algunos de ellos. UN وقد فُرضت عليه الغرامة لأنه ابتعد بضع خطوات عن جموع المشاركين الغفيرة الذين اكتظ بهم الشارع لدى محاولته الالتفاف حول بعضهم.
    Sospechoso va al este por la calle Sycamore. Open Subtitles تَوجّهَ المشتبه بهُ شرقاً على شارع الجيمز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد